Evangélikus Élet, 1966 (31. évfolyam, 1-52. szám)
1966-01-30 / 5. szám
A Szentiélektől indíttatva 2 Pt 1,16—21. Az igehirdetésről három alapvető jelentőségű megállapítást tartalmaz ez az ige. 1. Nem mítosz, hanem evangélium! Arany János: Családi körének sokat idézett verssora érvényes az Isten hatalmáról és dicsőségéről szóló igehirdetésre is: „Nem mese ez gyermek ..Isten igéje nem kieszelt meséknek, szép emberi gondolatoknak vagy örökérvényű erkölcsi igazságoknak irodaim' köntösbe, mítoszokba öltöztetése, hanem Istennek üdvösségünkért elvégzett cselekedeteiről szóló híradása. Ez a híradás adja tudtunkra, hogy amikor Jézus Krisztus a világtörténelem eseményeinek részesévé lett, akkor értünk, emberekért cselekedett mindent. Szeretetből. És Isten gyönyörködik a „szeretett Fiú”-nak, Jézusnak áldozatos életében és halálában. Az éppen az „evangélium” = a „jó hír”, hogy hitünk és megtarta- tásunk alapjai az üdvösségtörténetnek nagy eseményei, valóságos tényei és nem vallásos elméletek, mítoszok elhntése vagy esetleg elutasítása. 2. Nem ember akaratából, hanem Szentlélek által! Krisztus élő valósága, történetisége erősíti meg a Róla szóló híradást, az igehirdetést. Amit a szem és fültanúk láttak és hallottak Isten hatalmas cselekvéséből, azt tovább mondták. Nem emberi elhatározásból és akaratból, hanem belső kényszerből. A Szentlé- lektől indíttatva. Egyik ember adta tovább a másiknak, mindegyik nemzedék az utána következőnek. S a Jézus Krisztus szeretete által megragadott emberek átszőtték azt a híradást saját életük hittapasztalatával is. De minden időben tudták és vallották, hogy híradásuk „hitelességének” a biztosítéka nem ők maguk, hanem a Szenlélek, aki őket is szólásra indította. Ahogyan ezt Rembrandt a párizsi Louvre-ban található festményében igyekezett jelképesen kifejezni: Isten angyala súgja Máté evangélista fülébe, hogy mit mondjon és mit írjon. 3. Hogy „a hajnalcsillag felkeljen szívünkben!” Az Üjtesta- mentum szerint ez a hitrejutást jelenti. Abban a Jézus Krisztusban való hitet, aki maga a „tündöklő hajnalcsillag” (Jel 22,16) és aki a bűn, a halál és kárhozat sötétségéből az új élet, feltámadás és üdvösség világosságára vezet el minden Őbenne hívőt. „Tündöklő hajnali csillag, örömkönnyek közt áldalak, hogy nekünk felragyogtál..(Dt. ékv. 403) Sárkány Tibor nil!lllllllllll!lllll!llllllllIII!lllllllllll!lllll!lllllllllllll!lil!lllilllllll!l!lllll!l!llllllllill!l!lll!l!IMIIIIIIIIIi:i!l!i:ill'l!inil!lll:llT1!l!lll!llll ISTENTISZTELETI REND Budapesten, 1966. január 30-án Deák tér de. 9. (úrv.) Hafenscher Károly de- 11. (úrv.) dr. Kékén András, du. 6. Trajtler Gábor. Fasor de. fél 10. Szirmai Zoltán, de. 11. Szirmai Zoltán, du. 6. Szirmai Zoltán. Dózsa György út de. fél 10. Üllői út 24. de. fél 11. Karácsony Sándor u. de. 9. Rákóczi út 5.7/b. de. 10. (szlovák), de. 12 (magyar), Thaly Kálmán u. de. 10 Bándi Sándor, de. 11 dr. Rédey Pál, du. 6 Bándi Sándor. Kőbánya de. 10. Utász u. de. 9. Vajda Péter u. de. fél 12. Zugló de. 11 (úrv.) Baranyai Tamás. Rákosfalva de. 8 Boros Károly. Gyarmat u. de. fél 10 Baranyai Tamás. Fóti út de. 11 Gádor András. ' Váci út de. 8 Solymár Péter. Frangepán u. de. fél 10 Solymár Péter. Újpest de. 10 Kosa László Pesterzsébet de. 10. Soroksár Újtelep de. fél 9. Pestlőrinc de. 11. Pestújhely de. 10. Kürtösi Kálmán. Sashalom de. .9 Kamer Ágoston. Rákosszentmihály de. fél 11 Karner Ágoston. Rákospalota MÁV telep de. 8. Rákospalota nagytemplom de. 10. Rákospalota kistemplom du. 3. Rákoscsaba de. 9. Békés József. Rákoshegy de. 9. Rákosliget de. 10. Rákoskeresztúr de. fél 11, du. 3. Bécsikapu tér de. 9 Madocsai Miklós de. 11 Várady Lajos, este 7 Schreiner Vilmos. Torockó tér de. fél 9 Várady Lajos, Öbuda de. 9 Fülöp Dezső, de. 10 (úrv.) Fülöp Dezső. XII. Tarcsay Vilmos u. de, 9 Csengődy László, de. 11 Csen- gődy László, este fél 7 Takács József. Pesthidegkút de. fél 11 Muncz Frigyes. Kelenföld de. 8 dr. Rezessy Zoltán, de. 11 (úrv.) dr. Re- zessy Zoltán, du. 6. Kőszeghy Tamás. Németvölgyi út de. 9 Kő- zseghy Tamás. Kelenvölgy de. 9. Visontai Róbert. Budafok de. 11 Visontai Róbert. Nagytétény du. 3 Visontai Róbert. Albertfalva de. 7. Csillaghegy de. fél 10. Csepel de. II. — HARMÖNIUMOK speciális javítása garanciával. Adás-vétel. Po- korny Pál Bp. IV. Újpest, Kom- ját u. 120. Telefon: 493—017. EVANGÉLIKUS ÉLET A Magyarországi Evangélikus Egyetemes Egyház Sajtóosztályának lapja Szerkeszti a Szerkesztőbizottság Főszerkesztő: D. dr. Vető Lajos Felelős szerkesztő és kiadó: Gádor András Szerkesztőségi telefon: 342—423 Szerkesztőség: Bp. VIII., Üllői út 2* Kiadóhivatal és Sajtóosztály: Budapest, VIII. Puskin u. 12. Telefon 142—074 Csekkszámlaszám: 20412—VHI. Előfizetési ára egy évre: 60,— Ft Árusítja a Magyar Posta INDEX 25 211 66.00254/2 — Zrínyi Nyomda, Bpest Fv.: Bolgár I. HÍREK — Vízkereszt utáni utolsó vasárnapon az oltárterítő színe: zöld. A vasárnap délelőtti istentisztelet oltári igéje: Mt. 11,1—9; az igehirdetés alapigéje: 2 Péter 1,16—21; a délutáni istentisztelet alapigéje: Márk 9, 33—41 — EVANGÉLIKUS ISTEN- TISZTELET A RÁDIÓBAN. Február 6.-án, vasárnap reggel fél 8 órakor evangélikus vallásos félórát közvetít a Petőfi Rádió. Igét hirdet: Halász Béla pápai esperes-lelkész ELTEMETTEK UZON LÁSZLÓT Mély részvét kísérte utolsó földi útjára Uzon László kelenföldi lelkészt január 24-én, hétfőn, a Farkasréti temetőben. A temetésen a gyászoló családon és gyülekezeten kívül részt vett mindkét egyházkerületünk püspöke, a Teológiai Akadémia dékánja és tanárai, a Budai Egyházmegye egész lelkészi kara, a Pesti Egyházmegye lelkészei, a presbiterek és hivek népes gyülekezete. A temetési szertartást Várady Lajos, a Budai Egyházmegye esperese végezte Fülöp Dezső óbudai lelkész és dr. Re- zessy Zoltán kelenföldi másodlelkész segédletével. „Ha élünk, az Úrnak élünk, ha meghalunk, az Úrnak halunk meg, ezért akár élünk, akár halunk', az Úréi vagyunk.” (Róm. 18,4.) BENSŐSÉGES ÜNNEP KERETÉBEN köszöntötte az elmúlt esztendő végén a bethle- hemi (Észak-Amerikai Egyesült Államok) magyar evangélikus gyülekezet lelkészét, Ormai Jánost, aki elérkezett lelkésszé avatásának 50. évfordulójához. Ormai János Békéscsabán nevelkedett, majd Geduly Henrik püspök avatta I lelkésszé, s az első világháború után ment Amerikába. Jubileumi ünnepség volt az amerikai Pittsburgh-ben is, ahol a magyar evangélikus gyülekezet meleg szeretettel köszöntötte lelkészét, Mtarko- vits Pált, aki lelkésszé avatásának 25. évfordulóját ünnepelte. — DISZNÖPERZSELÖ szezon- végi árengedménnyel Kulcsár kisiparosinál. Budapest, Rákóczi út 6. — BUNDÁK átszabása, Irha tisztítás, festés Somogyi szűcsnél, Bp. V. Kossuth Lajos u. 1. az udvarban. A KELET-BÉKÉSI EGYHÁZMEGYE Lelkészi Munkaközössége jan. 27 -én ülésezett Békéscsabán Nagybocskay Vilmos, Kun-Kaiser József lelkészek és Mekis Ádám esperes szolgálatával. Az egyházmegye lelkészei Mekis Ádám esperes bevezetője után közösen megbeszélték D. Káldy Zoltán püspök „A ki- és beutazásokról” című, a Lelkipásztor 1965. novemberi számában megjelent cikkét; megbeszélték a gyülekezeti munkaterveket és szétosztották az 1966. évi lelkészi munkaközösségi témákat. A NÓGRÁDI EGYHÁZMEGYE Lelkészi Munkaközössége január 27-én ülésezett Balassagyarmaton. Breuer Oszkár, Polónyi Zoltán, Szabó István, Garami Lajos lelkészek és Gartai István esperes szolgálatával. A biblia korunk nyelvén Evangélikus egyház a szó igazi értelmében csak addig lesz, amíg a laikusok kezében is ott lesz a biblia. Dr. J. Zink stuttgarti lelkész mondta ezt egyik előadásában, aki újtes- támentomi fordításával tette magát ismertté a német evangélikusok körében. Fordítása 1965 májiusa óta 100 000 példányban kelt el. A Luther-bibliának megvan még ma is az értéke — mondta Zink lelkész —, elsősorban az istentiszteletben és a bibliával foglalkozóknál, de a hozzá nem értőknek új fordításra van szükségük. A fordítás módszerével kapcsolatbán hangsúlyozta, hogy az ó- és új- testámentomi tudományok eredményeit figyelembe kell ugyan vennünk, de ennél sokkal fontosabb, hogy ne a'szószerinti pontosságra, hanem a szöveg mondanivalójára ügyeljünk. Arra is rámutatott, hogy nemcsak a bibliát kell újra fordítanunk, hanem az igehirdetés, a káték, az egyházi énekek és egyházi lapok nyelvét is újjá kell formálnunk. A LUTHERÁNUS VILÁGSZÖVETSÉG ELNÖKE A ZSINATRÓL Ha akadálytalanul hatni tud a „megújulás kovásza” a római katolikus egyházban, akkor kb. tíz év múlva újabb zsinatot kell összehívnia a pápának — jelentette ki újévi üzenetében az Amerikai Lutheránus Egyház elnöke, Dr. Fr. A. Schiotz, aki jelenleg a Lutheránus Világszövetség elnöke is. HÉTRŐL—HÉTRE Jézus hatalma Márk 1, 21—28. Igénk a hatalmas Jézust állítja elénk. Jézus Kapernaum- ba érkezik és szombaton siet arra a helyre, ahol az ige hangzik. A zsinagógába megy és tanít. Otestamentumi ige alapján szól az egybegyűltekhez. Azt olvassuk heti igénkben, hogy „... elálmélkodnak az 5 tanításán, mert úgy tanítja őket, mint akinek hatalma van, é.s nem úgy, mint az írástudók.” Az írástudók szavaiból, tanításaikból semmiféle hatalom nem érződött. Ismerjük azt az igét, amely arról szól, hogy a Mester lecsendesíti a háborgó tengert. Parancsolt a szeleknek és a zúgó viharnak. Parancsa nyomán meghunyászkodott a tenger és enyhe szellővé változott a vihar. Jézusnak hatalma volt a természet felett. Ismerjük azt a másik igét is, amely arról ad tanítást, hogy a halott Lázárt feltámasztotta. Megszólította a halottat is: „Néked mondom kelj fel!” Es a halott kinyitotta lecsukott szemét és felült. Jézusnak hatalma volt a halál felett, a koporsók felett! Jézusnak hatalma volt a Sátán felett s minden felett, ami a Sátán munkája nyomán betegséget, zavart okoz. A Sátán neve egyébként ilyeneket jelent: összezavaró, összekuszáló, békétlenséget keltő... Jézus meggyógyítja a különféle betegségben szenvedőket. Visszaadja a süket hallását, a vak látását. A sántát járóvá teszi, a bélpoklost megtisztítja. Jézusnak hatalma volt a betegségek felett! A zsinagógában, ahol tanít, ráesik szánó, segítő tekintete egy beteg, kínlódó, szenvedő emberre, akiben: „tisztátalan lélek" volt. Jézus segít ezen a nyomorult emberen és kiparancsolja belőle a tisztátalan lelket. Másodszor is álmélkodnak az emberek és így beszélnek3 „Micsoda új tudomány ez, hogy hatalommal parancsol a tisztátalan telkeknek”? A hatalmas Jézus barátod és testvéred. Fülöp Dezső NAPRÓt-NAPRA VASÁRNAP: ZSOLT. 90,1—2 — ROMA 8, 15 — Istennek az Izraellel kötött szövetségét Jézus terjesztette ki minden népre. Ö Isten szeretett Fia, akin keresztül mondhatjuk Atyánknak Istent. — Csel 15,7—12 — Zsoltárok 89, 20—30. HÉTFŐ: EZSAIÄS 26, 16—1. TESSZALONIKA 5, 17 — Jézus arcán Isten dicsőségének fénye ragyogott. Boldogok azok, akik beszédében fölismerik az örök élet igéit, és hűségesen követik. — 2. Mózes 34, 29—35 — János 6, 66 71. KEDD: ZSOLT 54, 8 — EFEZUS 5,20 — Jézus e világ világosságának vallotta magát. E fény hírvivői voltak az apostolok. Az ő szavuk gyújtson világosságot a mi szívünkben isj 2. Kor 4, 3—6 — János 7,1—13. SZERDA: JEREMIAS 22, 29 — 1. KOR 1,30 — Isten igéje megtanít fölnézni a láthatatlanra, Isten országára. Innen jött Jézus és ide akar vinni minden embert. 2. Kor 4,13—18 — János 7,14—24. CSÜTÖRTÖK: EZSAIÄS 49,13 — EFEZUS 2,4—5 — Pál apostol a maga életpéldájával bizonyítja Jézus átformáló,újjáteremtő hatalmát. Ellenségből apostol, üldözőből prédikátor lett. Galata, 1,11—24 — János 7, 25—36. PÉNTEK: PÉLDABESZÉDEK 10,19— EFEZUS 4,29 — Tanítványnak lenni azt jelenti, hogy az ember „elveszti” magat, nem a saját gondolatai és kedve, hanem az Isten iránymutatása szerint él és így találja meg az „Életet”. Máté 16, 24—28 — János 7, 37—52. SZOMBAT: ZSOLT. 36,10 — JÁNOS 1, 4 — Az ítélet joga Istené, ezért mi emberek, ne ítéljük el egymást, hanem segítő szeretettel mentsük a nyilvánvaló bűnöst is, hogy elhagyja a rosszat. Filippi 3,20 — 4,1 — János 7,53—8,11. L H. B. Albrecht Goes: KISKANÁL Valamely ház légköre: van ilyen? Vagy itt nálunk, ahol az uniformis mindenkit egyformává tesz, minden egyre megy? Talán mégsem. A házigazdának legalább két dologban döntő szava lehet az emberség és a megszülés dolgában. A kákán is csomót keresőket persze nem tudja máról holnapra irgalmasok- ká nevelni s a fecsegők száját sem tömheti be végképp, arra azonban ügyelhet, hogy ne ezek legyenek a hangadók. Egy hadikórház a háború negyedik évében bizonyára nem a szép- lelkek társasköre. Például aligha akad kedv és idő születésnapi ünnepélyek rendezésére. Az emberség azonban nem a születésnapi tortával kezdődik. Nálunk az emberek törődtek egymással tudtak róla, ha valaki arról kapott hírt, hogy odahaza a család megszaporodott, vagy haláleset vagy bombakár érte az otthoniakat. Parancsnoki kihallgatás „lelkibeszélgetéssel” — nem, erről szó sem volt. Hanem inkább ilyenforma esetekről: Wieland doktor, miután jelentették neki az esetet, leakasztotta a legközelebbi telefonkagylót s felhívta a reptérparancsnokságot. Mikor is indul a következő gép?... s a futárgépek tulajdonképpen arra valók, hogy a törzstisztek magánküldeményeit szállítsák, vagy esetleg arra is, hogy elvigyék Malten szakaszvezetőt, — „aki a műtőben a jobbkezem!...” — hangzott a telefonban szinte fenyegető hangsúllyal, — „igen, Malten, M mint Márta, A mint Albert..., igen, szóval Essenbe kell utaznia, hogy utánanézzen, mi maradt a lakásából a bombatalálat után, .. . köszönöm, a viszontlátásra ...” Azután átballagott a műtőbe s miközben beöltöztették, odavetőleg közölte a mitsemsejtő szakaszvezetővel: „Malten, kettőkor repül, addig állíttassa ki a menetlevelet, ... s le ne potyogjon nekem,... na induljon már...” Ez volt tehát az egyik, az emberség. S a másik, a megszólás. Egy ekkora házban, ahol — a betegeket nem számítva — hetven, nyolcvan ember él együtt, mindig akad valami: ittasság, függelemsértés, szerelmi bonyodalmak, összetűzések. Íratlan törvényeink szerint ilyen esetekben lehetőleg minél kevesebbet volt szabad az ügyről beszélni. Csak semmi jelent- getés, aktaháború. Hallgatni s ha kell pár mondattal pontot tenni az eset végére. Stefanról sem esett szó. Itt volt, hozzánk tartozott, egyenruhát hordott ö is, sőt egy időtől sapkát is. Néha esténként ételhordóval fordult ki a konyhából. De senki sem kérdezte: mit viszel, kinek viszed, hová mész? Talán arra gondoltunk: beszélni ezüst, hallgatni arany, — vagy arra: ne szólj szám, nem fáj fejem. Így azután a kiskanál történetéről se hallottam volna, ha Ehni főtörzs be nem avat a dologba. Ügy tűnt, szerette volna megosztani titkát valakivel, mint aki megértést keres s egy kissé — feldolgozást. 43 nyárvégén lehetett, Stefan tehát már egy esztendeje volt nálunk. Akkoriban éppen a sakkláz dühöngött. Vasárnap ebéd után jó néhány sakkparti összejött. Éppen akkoriban vezényelték hozzánk Jablonszki gyógyszerészt, egy osztrákot! „Spittalból jövök, kéremszépen, az urak ismerik talán Rosegger nevét". Persze, az urak legtöbbje nem ismerte Roseggert, a neves osztrák költőt, a spittali Jablonszkit azonban ettől függetlenül szívesen fogadták, ö terelte mindjárt az első vagy második együttlét alkalmával a sakkjátékra a szót. Mikor megtudta, hogy kik a sakkjátékosok: Jessen főorvost említették, Ehni főtörzsöt, s engem, tüstént párviadalra hívott ki bennünket, sőt — ha lehet — szimultán mérkőzésre is. S ha lehet, minél előbb, akár holnapután. Mosolyognom kellett, amint nagy hévvel előadta kérését. Jessen és Ehni azonban ebéd után félrevontak: „Nagyon biztos a dolgában az osztrák, ... ezt nem viheti el szárazon. Két üveg vörösbort fizet, ha elveszti o játékot, négyet, ha mindketten megrakjuk. Viszont, ha nyer, mi fizetünk neki négyet, ez az igazság.” Vacsora után közöltük Jablonszkival a feltételeket. „Természetesen ... kéremszépen, ahogy az urak parancsolják.” A játék megkezdése előtt figyelmeztettem a partnereket: „Uraim, óva intek mindenkit a korai örömtől. A bor körülbelül elúszott. Ha valaki idecseppen közénk, nem is tudja, milyen erős játékosok vagyunk, s mégis ilyen merész ajánlatot tesz — az alighanem biztos a dolgában” — „Na, mondd már” —, vont vállat Jessen. — Persze, nekem lett igazam. Mindhárman alaposan kikaptunk, két óra sem telt bele, s véget ért a mérkőzés. „A négy palackot persze együtt isszuk meg — no, de ez csak természetes, kéremszépen, legyen szerencsém, uraim” —, mondta Jablonszki a győzelme után. Mikor felkeltünk az asztaltól, Ehni még visszamaradt. Láttam, hogy mondani akar még valamit. „Az egyik elhunyt betegünk hátrahagyott holmijában találtam egy kis csomagot. Egy kis kazettát, régi orosz munka, s tizenkét ezüst kiskanál volt benne. Nem kávéskanál, valamivel nagyobbak, nagyon szép kidolgozás. Persze zsákmányolt holmi. Az ember, mindjárt, miután a kórházba behozták, szívrohamot kapott és meghalt. Valahogy nem tudtam magam rászánni, hogy a többi hazaküldött holmijával együtt a kazettát is el- küldjem. Ki tudja, honnan való... Leltárba venni se volt kedvem. Majd hasznát vesz- szük itt az étkezdében. Sokáig heverhettek a kanalak nedves helyen, mert teljesen megzöldültek. A mosogatónőnek nem akartam odaadni; maradt Stefan. Hiszen tudja: mindenhez ért és mindent vállal. Egykettőre fényesre pucolta a kanalakat. Megkérdez- fém: „Mit adjak neked ezért a különmunkáért, Stefan? Csokoládét?” Nem, mondta, ne csokoládét. „Hát akkor mit?” — Egy kis- ksanalat, Uram. — „No, de hogy képzeled, csak nem akarsz a konyhában egy ezüstkanállal megjelenni, még mit gondolnak az emberek...” — Nem, persze, hogy nem... „Akkor1 talán haza akarod vinni a feleségednek?” ...A fiúcskának Uram, a fiúcskának. — S képzelje, lelkész úr, odaadtam neki. Adtam neki egy ezüst kiskanalat. Már egészen jól beszél németül, de ha valami nagyon felizgatja, akkor újra oroszul beszél. Most is folyvást mondogatta „szpasszivo", s mikor elköszönt, megcsókolta kezemet. Mit szól hozzá? „Jól van, Ehni, nagyon jól van. Maga most helyrebillentette kissé a dolgok rendjét. Látja, mire volt jó ez az egész gyalázatos fosztogatás, ez a rablóhadjárat? Talán arra. hogy a kicsi Stefan kaphasson egy ezüst kiskanalat.” 6 Sztálingrád, Elbrusz, Szevasztopol, El Álaméin: ezek voltak az 1943. esztendő állomásai. Mussolini megbukott, a szövetségesek partraszálltak Afrikában. A kórházban mindez ezt jelentette: tüdőlövés, amputációk, égések, flekktífusz... A főnök hamburgi klinikáját, elvitte egy bombaszőnyeg, s novemberre alig akadt az alakulatnál valaki, akit a háború közvetlenül is ne érintett volna. A sebesültszállítmányok is egyre közelebbről jöttek. Mire az ádvent beköszöntött, a szomszédos Zsitomir is a tűzvonalba került. Parancsot kaptunk: készüljünk a kórház kiürítésére. Újabb parancsok maradást rendeltek. Abban azonban a derűlátók és a borúlátók is megegyeztek — persze ellenkező hangsúllyal —, hogy karácsonyra körülbelül úton leszünk, vagy esetleg már Lengyelországban, Magyarországon vagy Ausztriában — ... arrafelé is szép a vidék. (folytatjuk) Fordította dr. Groó Gyula ♦ !