Evangélikus Élet, 1965 (30. évfolyam, 1-52. szám)

1965-03-14 / 11. szám

Isten tettei nyomában Schweitzer emlékezéseiből ítélet alatt — meghajlás és reménység A NADRÁG 2 Kir 24-25. Jeremiás könyvé KÉT ÉVTIZEDNÉL ALIG TÖBB, ami most következik, de ez az időszak sűrített tör­ténelem. Az események ro­hannak a végzetes kataszt­rófa, Jeruzsálem és Júda pusztulása felé. Ennek a kor­szaknak vergődő, tusakodó prófétája: Jeremiás. Krisztus előtt 605-ben az új-babilóniai birodalom vált­ja fel Asszíriát a világhata­lomban. Ezt nagy uralkodó­ja, II. Nebukadnezár viszi végbe. Ebben az időben Júda királya Joákím, a tragikus végű Jósiás király unokája. Tíz éves uralkodása idején a vallás-keveredés, az egy igaz Isten tiszteletének és a pogány kultusznak vegyüléke újra felüti fejét. Jósiás vallá­si reformja nem hozta meg a mélyrehatóié eredményt, csak annyi változás történt, hogy a jeruzsálemi templom és a szertartások kerültek a hitélet központjába. Jeremiás próféta fölemeli szavát a ke­gyességnek e külsőséges gya­korlása ellen, és hirdeti Isten közeledő ítéletét a templom fölött. Ezzel magára uszítja a papságot. Börtönbe vetik, el akarják tenni láb alól. Joákím király megpróbál elszakadni Nebukadnezártól, a hatalmas babilóniai királytól. Ennek a meggondolatlan és veszedelmes külpolitikának is útjában áll Jeremiás prófétai működése. Amikor Joákím értesül, hogy Jeremiás a fő­városra és az országra követ­kező pusztulást jövendöli, ő is az életére tör. Jeremiásnak újra rejtőznie kell Isten sza­vának hirdetése miatt. A babilóniai seregek megin­dulnak a pártütő király és a főváros ellen. Joákím a meg­szállást már nem éri meg. Fia, Joákín, meghódol Nebukadne­zár előtt, s ezzel — egyelőre j — megmenti Jeruzsálemet a feldúlástól. De a királyt és a nép felső rétegét Babilóniá­ba hurcolják (Kr. e. 598). Most Joákín nagybátyját, Sedékiást teszi királlyá Júdá- ban a győztes nagyhatalom. Az ő uralkodása kezdetén Je­remiás újra lélegzethez jut. Felléphet nyilvánosan. Leve­let írt elhurcolt honfitársai­nak Babilónba, s inti őket, ne hallgassanak azokra a hamis prófétákra, akik értelmetlen lázadásra biztatják a depor­táltakat; inkább illeszkedje­nek bele az új körülmények­be és munkálkodjanak az el­lenséges városnak jólétén, ahová Isten fogságra küldte őket; mert „annak jóléte lesz a ti jólétetek” (Jeremiás 29). JEREMIAS TÖRETLENÜL VISZI TOVÁBB prófétai vo­nalát odahaza is, és hirdeti: Isten az Ő szolgájának, Ne­bukadnezár pogány uralko­dónak adta a világhatalmat, Jeruzsálem és Júda népe ves­se magát alá az ő uralmá­nak, máskülönben elpusztul. Sedékiás hajlik a prófétai szóra, de tanácsadói, a Babi- lón-ellenes háborús párt tag­jai Jeremiást beszédjéért árulással vádolják, börtönbe vetik és meg akarják gyil­kolni. Erre azonban nem kerül­het sor, mert fájdalmas pró­féciája beteljesül: Sedékiás lázadási kísérleteire Nebu­kadnezár Jeruzsálem ostro­mával felel. Csapatai másfél évig tartják körülzárva Je­ruzsálemet. A városban éhín­ség tör ki, majd a babilóni seregek megindulnak a falak ellen. Sedékiás király hiába próbál kitörni az ostromgyű­rűből. A babilóniai hadak utolérik, csapatait szétszór­ják, őt magát pedig Nebukad­nezár megvakíttatja és Babi­lónba hurcoltatja. A nép nagy részét szintén deportálják. Mögöttük ott marad a szét­dúlt templom, a felgyújtott város, romokban heverő kő­falaival. Ügy, amint Jeremiás próféta sokszorosan megjö­vendölte. 587-ben így lett vé­ge Júdának, és megszakadt a királyoknak Saul óta tartó sora. Így semmisült meg a jeruzsálemi templom, s így ke­rült most már szinte az egész nép messze idegenbe, a 11 évvel előbb elhurcolt vezető réteg után. Megkezdődött az Isten népe életében oly nagy jelentőségű „babilóni fog­ság” —, de erről majd követ­kező cikkeink szólnak. Jeremiásnak megengedték a győztesek, hogy Jeruzsálem­ben maradjon. Küldetése azonban nem fejeződött be. A városban maradt zsidók — a próféta akarata ellenére — lázadást szerveztek, és meg­ölték a babiloniak által kine­vezett zsidó helytartót. A megtorlástól való félelmük­ben pedig elmenekültek Egyiptomba. Jeremiás hiába prófétába, hogy Jeruzsálem­hez kötik őket Isten ígéretei, őt is magukkal hurcolták. Hányatott élete, küzdelmes prófétai szolgálata ott ér vé­get az ismeretlenségben. Az utolsó mozzanat, amit tudunk róla, hogy az egyiptomi emigrációban élő honfitársait figyelmezteti: nem okultak Isten végbement ítéletéből, most is elhajolnak Tőle az egyiptomi pogány kultusz gyakorlásával (Jeremiás 44). AZ ÜDVÖSSÉG TÖRTÉNE­TÉNEK EZT A SZAKASZAT legjobban prófétájának sze­mével érthetjük meg: Isten ítélete feltartóztathatatlanul közeledik Júdára az Istentől elfordulás miatt. Ebben Isten eszköze az új világbirodalom uralkodója. Ö hajtja végre — először a vezető réteg, majd a nép nagy részének deportálásával, Jeruzsálem szétrombolásával, a templom és a várost őrző falak elpusz­tításával — Isten ítéletét. Eb­ben a helyzetben az egyetlen megoldás: meghajlás Isten ítélő keze alatt. Jeremiás a város ostroma idején, börtön­ben, a bekövetkezett ítélet teljes bizonyosságában — föl­det vásárol Júda területén. A szorongatott helyzeten, a meg- állíthatalanul zúduló ítéleten keresztültörő jelkép ez: van reménység Isten népének ha­zatérésére. Azokról az istentiszteletekről, melyeken gyermekkorom­ban részt vettem, az ünnepélyesség iránti érzéket, a csend és a gyülekezet szükségességének érzését vittem magam­mal az életbe s ezek nélkül nem tudom elképzelni létemet. A. Schweitzer MA MINDENFELÉ SZÉ­PEN ÉS JÖLÖLTÖZÖTT FIATALOKAT látunk. És ez jól van. De egyesek mintha túl sokat törődnének a divat­tal, még akkor is, ha ezt nem a feleslegükből teszik. Ezek­nek mondom el ezt a történe­tet. „Volt időszak, amikor ár­nyék borult egyébként oly na­pos ifjúságomra. A gunsbachi paróchián öt gyermek volt és az anyagi gondok nem voltak előttünk ismeretlenek. Anyám minden lehető módon takaré­koskodott. Olajjal főzött, bár azt akkor még nem tudták mellékíz nélkül készíteni. Apám betegeskedett, az ágyat nyomta. Hónapokon keresztül szomorúság tanyázott há­zunkban. Később, konfirmandus ko­romban fordult azután jobb­ra családunk anyagi helyze­te. Ebben az időben Mulhou- seban folytattam tanulmá­nyaimat és hiúsági kérdést csináltam belőle, hogy olyan keveset költsék, amennyire csak lehet. Egy őszi napon anyám kijelentette, hogy ne­kem téli öltönyt kell venni, mert a régit már kinőttem. Elhárítottam, pedig az volt az igazság, hogy a régit való­ban nem lehetett már fölven­ni. Az égés? telet a sárga len­vászon nyári ruhámban jár­tam végig. Nagynéném, aki­nél laktam, a spártai neve­lés híve volt és elnézte ne­kem. Ifjúi hiúságom számára nehéz volt elviselni, hogy osz­tálytársaim a szegény éhen­kórászok és koldusok közé so­roljanak. Nem is tettem vol­na meg semmiért, ha nem arról lett volna szó, hogy anyám gondjain enyhítsek. Az érettségi vizsgálatot ki­elégítő eredménnyel álltam meg, de mégsem olyan jól, mint ahogy várni lehetett vol­na. Ennek elsősorban a nad­rág volt az oka, amit azon a napon viseltem. ABBAN AZ IDŐBEN az volt a szokás, hogy a szóbeli vizsgán fekete ruhában kel­lett megjelenni. Volt is fekete kabátom anyám öreg szülei­nek hagyatékából, de nem volt hozzá nadrág. Takarékos­ságból nem akartam csinál­tatni és megkértem Lajos nagybátyámat, hogy adja köl­csön az övét. Igen ám, de a nagybácsi alacsony és poca­kos ember volt, én pedig so­vány és hórihorgas. Mégis azt gondoltuk, hogy egy alkalom­mal menni fog. Szerencsétlen­ségemre elmulasztottam, hogy előre felpróbáljam. Mikor a vizsga reggelén fölhúztam, ki­sült, hogy alig ér a cipőm száráig, pedig már spárgával is meghosszabbítottam a nad­rágtartót. A mellény és a nad­rág között széles csíkon virí­tott az ing. Hogy hátul hogy állt, annak elbeszéléséről le­mondok. MEGJELENÉSEM viharos derültséget okozott osztálytár­saim körében. Forgattak elő- re-hátra. A vizsgaterembe be­vonulásunk nélkülözött min­den ünnepélyességet, mert mindenki pukkadt a nevetés­től. Mikor az asztalnál ülő professzorok meglátták pan­tallómat, rajtuk volt a derü- lés sora, s ők vidámodtak meg mértéken felül. Csak a szigo­rú érettségi biztos nem vette észre, hogy miről van szó. Csak annyit látott, hogy én vagyok a központja ennek a viharos vidámságnak és szigo­rú szavakkal bélyegezte meg általános tiszteletlenségünket, különösképpen az enyémet Vásott tréfamesternek gondol­va elhatározta, hogy véget vet bolond kedvemnek. Majd maga vizsgáztat meg minden tárgyból. (Kivéve persze a matematikát, amelyhez köztu­domásúan nem értett.) Neki is fogott a vesézésnek. Az igazgató biztató pillantá- I saitól kísérve igyekeztem helytállni. Szigorú bírám sok kérdése mégis válasz nélkül maradt, s ennek sűrű fejcsó- válások voltak a következmé­nyei. Az elnök úr nagyon méltatlankodott, hogy nem tudtam felsorolni, milyen rendben helyezkedett el a gö­rög tábor Homérosz szerint Trója falai alatt. Mivel a töb­biek sem tudták, lesújtó nyi­latkozatot tett klasszikus mű­veltségünkről. Végül a törté­nelemre került a sor. Ez volt az elnök speciális szakja. Tíz perc múlva teljesen megvál­tozott a helyzet. Már nem vizsgáztatott, hanem beszél­getett velem, a római és a gö­rög gyarmatosítási módszerek különbözőségéről. Záró beszé­dében megemlítette, hogy mi­lyen örömöt okoztak neki tör­ténelemből adott válaszaim, s dicséretes észrevételeit be kellett jegyezni bizonyítvá­nyomba is. De a többi köze­pes jegyek azért megmarad­tak.” Közli: Űzőn László Ökumenikus" Biblia *! Rendkívül érdekes dologra vállalkozott a berlini Evangé­likus Bibliatársulat. 150 esz­tendős fennállásának az emlé­kére „Tetrapla 1964” címen az Üjtestámentomnak négyfé­le fordítását (tetrapla görög szó és jelentése: négyféle) rakta egymás mellé, hogy a kutatók és a Biblia különböző fordításai iránt érdeklődő szorgalmasabb bibliaolvasók egymás mellett láthassák és egymással összehasonlíthassák az alábbi négyféle fordítást: Luther Márton 1956-ban re­videált fordítását, a Zürcher Biblia szövegét, Fr. Tillmann katolikus professzor és lelkész fordítását, amelyet 1962-ben revideáltak és a The New Englisch Bible __ New Testa­me nt, tehát az Űjtestámen- tomnak 1961-ben megjelent legújabb angol fordítását, amely igen nagy sikert ara­tott Teológiával és filozófiával foglalkozásom közben a hu­manitás eszméje vezetett. Arra vállalkoztam, hogy mé­lyebben alapozom meg: visszavezetem az élet tiszteletére. Meggyőződésem szerint ennek kell feltámadnia, valahány­szor az ember mélyen gondolkodik önmagáról és viszo­nyáról a világhoz. A. Schweitzer *»»>»»»»»>,»,>»»»»».».............. AZ ÉVFORDULÓ November végefelé volt, szombaton dél­után. Gizella előbb érkezett haza, mint a férje. A levélládában levelet talált. Különösebb érdeklődés nélkül kivette, anélkül, hogy job­ban megnézte volna. Kalapját és felöltőjét az előszobában letette, majd a levéllel a szobába ment. Fáradt volt, lelkileg fáradt, mint mindig, valahányszor hazaérkezett, mert sehol sem talált annyi izgalomra és feszültségre, mint itthon az utóbbi időben. A kemény szóváltás is, a mély hallgatás is terhet jelentett. Meggyújtotta a lámpát, az íróasztalhoz ment és nézegette a levelet. Feladó: Bérezés Pál lelkész. Kissé gondolkodott, de amikor a név és a személy alakot öltött, egyszerre nagyon gyen­gének érezte magát. Látta maga előtt a lelkészt, amint az oltár előtt állott s egy­szerre képek sokasága pergett előtte, mint egy rövid filmben. Szinte félt felnyitni a le­velet, mintha valamilyen veszedelem rejtő­zött volna benne. Mégis lassú mozdulatok­kal megtette, de a keze remegett. A levél így szólt: „Kedves Testvérem! Esküvőjük első évfordulójához érkeznek el a mai napon. Szívből gratulálok és Isten gazdag áldását kívánom mindkettőjük to­vábbi együttes útjára. örömmel gondolok első találkozásunkra a templomban. Megmondhatom már őszintén: ritkán látunk olyan boldog, tiszta arcokat, amilyen a kettőjüké volt akkor. Az ünnepi vacsorán egyik tanújuk csak annyit mon­dott: ezeknek a fiataloknak csodálatos ter­mészetük van, mindig tele vannak kedves örömmel s ahová beteszik lábukat, ott még a szomorú is vidámmá változik, annyira su­gárzik belőlük a derű... Magam is úgy lát­tam, a tanújuknak igaza volt. Bizonyos vagyok abban, hogy ma este föl­teszik a magnetofonszalagot és boldog szí­vükkel végighallgatják mindazt, ami akkor elhangzott. Lélekben én is ott leszek... Ügy gondolom, hogy azóta többször is vol­tak már istentiszteletünkön (számomra szin­te lehetetlen figyelemmel kísérni még az ismerős arcokat is) és így hallhatták, ho­gyan imádozunk azokért a házaspárokért is, akik boldogok maradnak Isten kegyelméből a kísértések között is,.. Ezzel az érzéssel köszöntőm Mindkettőjü­ket Űrünk nevében és a gyülekezet nevé­ben is. szívélyes üdvözlettel: Bérezés Pál.” Így szólt a levél. Gizella az íróasztalra ejtette a levelet, le­ült, fejét kezébe temette és keservesen sírt... Éppen akkor lépett be Béla is. Se a kabát­ját, se a kalapját mm vette le, röviden, hidegen köszönt, az íróasztalhoz ment, mint akinek valamilyen nagyon sürgős dolga van, csak fordul és megy is már tovább. Egy­szerre pillantotta meg a levelet és síró fele­ségét. Megmerevedve megállt, mert ez a kép nem illett be terveibe, de azt sejtette, hogy a könnyek és a levél között összefüg­gés van. A papirost türelmetlenül felkapta és olvasni kezdte. A végén ott maradt állva, majd csendesen letette kalapját az íróasztalra s úgy nézett maga elé, mint aki sötét messzeségbe néz. Azután föl-alá sétált, idegesen és gondol­kodva. Egyetlen kérdés szorongatta, nem is először: „Hogyan jutottunk ide? Ebbe a hi­hetetlen, félelmetes, ideges, hideg lelki álla­potba, ebbe a szakadásba? Mikor és mivel rontottunk el mindent?” — kérdezte önma­gától anélkül, hogy kapott volna bármilyen feleletet. Csöngött a telefon. Béla fölemelte a kagylót és egészen rövi­den felelt vissza: „Nem... mégse megyek veletek . ■ ■ semmiképpen nem... azért, mert most itthon maradok ... Szervusz ...” Az­után kiment az előszobába, kalapját is vitte és kabátja nélkül tért vissza. A szobában elmélyült a csend. Olyan csend, amely sokszor magasabb minden fal­nál, amely két ember két különböző világa között egyáltalán megépülhet, akik valami­kor egyek voltak és egymástól elszakadtak. Ki kezdje a beszélgetést, mert beszélgetni kell. Ki és hogyan és — mivel. Mégis Béla volt az erősebb. De szavai kétértelműen csengtek, komolyan is, gúnyosan is. — Miért nem voltunk tulajdonképpen templomban a házasságkötésünk óta? — ve­tette fel a kérdést. Gizella felelete csupa szevedély volt, mert szenvedéssel teli volt. — Miért nem jártunk templomba házas­ságkötésünk előtt ? Templomba nem jár­tunk és mégis mennyire természetes volt, hogy egyházi esküvőt tartsunk, mert a szü­léink is így csinálták. Ez a tradíció, a kő­kemény, hideg tradíció és megszokás! A templom, az oltár, az orgona, a prédikáció mind olyanok, mint az ékszer hamis gyön­gyei és kövei és semmi más... De tudsz te egyetlen szót is abból a prédikációból? Béla csak a fejét rázta. — Nem, egyetlen szóra sem emlékszem. Régen elfelejtettem. — Én is... Annyit tudok csak, hogy a prédikációra nem is figyeltem. Más érzésem volt akkor, nagyszerű érzésem, szinte vala­milyen győzelemnek az érzése ... (Itt Gizella felállt, mint akit az emlékek mozgatnak.) ...Hiszen a templom zsúfolásig megtelt és mi, csak mi álltunk az események közép­pontjában minden érettünk történt, csak érettünk... (Majd lehangoltad): ... és ehhez jó volt a templom, csak ehhez volt jó... — És most jelentkezik az a pap ■— foly­tatta Béla — a levelével, a naivitásával, mert nem ismeri az életet és nem is sejti, hogy emberek és események egyetlen év alatt micsoda fordulatot élhetnek át... Egyébként, te akartál minden vasárnap va­lami új programot. Gizella már szemben állt vele. de minden harag nélkül, inkább szomorúan. — Ha mindig így beszélünk „te” és „én”, akkor semmivel sem jutunk tovább. Én azt mondom neked: „Te minden vasárnap a sza­badba akartál, nyáron a vízhez, télen a hegyekbe, menni, menni, mindig csak men­ni ...” Te pedig azt mondod nekem: „Te meg a társaságot kerested ...” Én azt mon­dom hozzád: „Te mindig több pénzt akartál keresni...” Erre te azt feleled: „Te mindig valami újat, divatosat akartál...” Ez a be­szélgetés végtelen és értelmetlen, mert ered­ménytelen. Amíg így beszélgettünk és vitat­koztunk, mind a ketten más úton jártunk, párhuzamos utakon ugyan, de mégsem együtt. Erre mindig volt időnk. A rosszhoz a percek is elegendők és nincs szükségünk hónapokra ahhoz, hogy végleg elszakadjunk egymástól... Mélyet sóhajtot, majd szinte kiáltotta: — Mi, mi, mi! M i állunk egymással szem­ben közönyösen, nekünk nincs egymáshoz már semmi mondanivalónk, mi érezzük ma­gunkat úgy ebben a lakásban, mintha bör­tönben lennénk, mi... És mi vagyunk azok, akik már nem sugároznak örömöt, mert az öröm elhagyott minket, de a barátaink is itt hagytak, hiszen nem tudnak bennünket elviselni úgy, ahogyan vagyunk, mert önzők vagyunk, hidegek, gorombák és felelőtle­nek ... Béla még nem adta fel a harcot, ezért kissé kitérően, kissé jóakaratúan kérdezte: — Ne tegyük fel mégis a magnószalgat? — Ahogyan akarod. Keresgélt a dobozok között s hamar meg­találta. Mindent lassan, kimérten készített elő, valójában belső bizonytalansággal, sőt szégyenkezve és félelemmel is. A szalag megindult. Harangszó ... harang­szó ... Akkor még a templom előtt álltak és arra vártak, hogy a családtagok összegyülekezze­nek az autókból és sorba álljanak. Fényké­pészek lámpája villant. Felbúg az orgona... mintha győzelmi himnusz lenne. Bevonulás. Mindenki önkén­telenül feláll, de kíváncsian is. Virág, virág, fehér virág mindenütt. Már az oltár előtt állnak. Szól az igehir­detés. „... hamis cél mindig a magunk boldog­ságát keresni, másokat kell boldoggá ten­ni...” „... a szeretet és a szenvedés testvé­rek ...” . tibennetek két idegen világ találkozik és nem egyszerű egységes világot formálni belőlük.,. „... életetekben emberek előtt és Isten előtt álltok.. „ ...az emberi szeretet jó kezdetet teremt­het, de a bűn terhe alatt meginog és kudarc­ba fullad, mert az ember gyengesége és bűne nagyobb, mint a szerelme ...” „ ... boldog embereknek is meg kell ta- nulniok a megbocsátást-----” Ez már túl sok volt mindkettőjüknek. Béla leállította a magnót. Akkor szólalt meg is­mét a telefon. Gizella nehéz szívvel nyújtotta ki kezét. — Csókollak Anyu ... igen, mindketten itthon vagyunk... Hogyan? Hozzátok men­ni? ... És a Béla szüleit is meg akarod hív­ni? ... Igen, értem, értem... Közben csorogtak könnyei, de nem akarta elárulni önmagát. — Igen, szólok Bélának is... Átadta a kagylót. — Mindannyian velünk akarják megtar­tani az évfordulót... Béla hálásan és fel­szabadultan köszönte meg a meghívást. Majd így folytatta: — Te, Anyu, volna még egy kérdésem hozzád. Nem tudod, tartanak-e szombaton este a templomban áhítatot? Igen, abban a templomban, ahol mi esküdtünk... Igen? Szóval hat órakor? Tudniillik először szeret­nénk odamenni, mert a lelkész igen szép levelet írt, gratulált és szeretnénk meg­köszönni ,.. igen és utána elmennénk hoz­zátok .... szívesen... persze nagy öröm­mel ... Akkor, viszontlátásra ... Odakünn, az ablakok előtt színes neon­reklámok már tarka játékot vetítettek a le­vegőbe. Béla visszament a magnóhoz és ismét fel­tette a szalagot. Nem könnyű az életet megint elölről kez­deni ... Várady Lajos

Next

/
Thumbnails
Contents