Evangélikus Élet, 1964 (29. évfolyam, 1-52. szám)
1964-03-01 / 9. szám
KP. BÉRM. BP. 12. Isten b5jti ajándéka Mi adja meg egy ajándéknak az igazi értékét?> 1. Először is az ajándékozó. Ki adott nekünk ajándékot a golgotái kereszten? Az az Isten, Akit mi Atyánknak vallunk, tehát közel áll hozzánk és viszont, aki közel áll a szívével hozzánk, hiszen úgy szerette a világot — minket —, hogy a tulajdon Fiának nem kedvezett, hanem odaadta mindnyájunkért, hogy éljünk általa. De hiba volna nem látni azt is, hogy ez az ajándékozó Isten hatalmas Űr, Aki ronthat, teremthet száz világot. Legyünk alázatosak, lássuk meg világosan, hogy ez a hatalmas Isten bizony igen könnyen meglenne nélkülünk, ha nem szeretne bennünket olyan nagyon. Az ajándékozó Isten szent Isten, aki gyűlöli a bűnt. Hányszor és mennyire kellett ennek a szent Istennek legyőznie a haragját, nemtetszését, látva hitetlenségünket, szeretetlenségünket és sok-sok más mindent és milyen nagynak kellett lenni a szeretetének, hogy még 0 jöjjön elénk a bűnbocsánattal. Ha az ajándékozó személyén keresztül nézzük Isten böjti ajándékát, akkor látjuk csak, hogy milyen értékes is az! 2. Egy ajándék értékét azután az is jelzi, hogy mibe került az az ajándék annak aki adja.- Pl. A bibliai szegényasszony a két fillérének odaajándékozásával teljesen kifosztotta magát, egy gazdagnak viszont a százas is jelentéktelen. Akkora ajándékot, mint Isten adott a kereszttel, más nem is tudott volna adni. Ez az ajándék Istennek, magának is mérhetetlenül sokba, a legtöbbe, a Fiába került. Aki látott már gyermekéért remegő édesanyát, aki temette már el a saját gyermekét, az tudja, hogy milyen x rettenetes fájdalom a szülőnek a gyermekét elveszteni. Es Isten odaadta értünk önként a Fiát. 3. De egy ajándék értékének a felmérésénél a legdöntőbb meghatározó az, hogy mit használ az annak, aki kapja. Az ajándék ugyanis lehet értéktelen semmiség, amely pár napig tetszik, azután elkopik, vagy megunva eldobjuk. De lehet szívünknek értékes, drága emlék. Árthat is valamely ajándék, de használhat is. Isten golgotái ajándékának a haszna először — és ez a leglényegesebb —, hogy általa kegyelemből bűnbocsánatot és örök életet kapok. „Ügy szerette Isten a világot, hogy az 6 egyszülött Fiát adta, hogy aki hiszen Őbenne él ne vesszen, hanem örök élete legyen.” Jézus maga így tanít minket: „Aki hisz annak, aki engem elbocsátott, annak örök élete van és nem megy kárhozatba, hanem által ment a halálból az életbe.” A bűnbocsánat egyenes következménye az, hogy a bűnöm nem vádol többé sem itt, sem az ítéletkor. Nincs szörnyűbb dolog, mint amikor a bűnöm alatt szinte leroskadok, úgy el kezd vádolni miatta a saját szívem. Van annak jó 15 éve, idegösszeroppanásban ver- . gődő fiatal tisztviselőnő betegágya mellett álltam. Mi, akik jól ismertük a családot, nem értettük az egész dolgot. Lassan, nagyon lassan gyógyult. Sokszor látogattam, beszélgettünk mindenről. Ő nem mondta, én nem kérdeztem, hogy mi történt. Sok idő múlva Ö terelte rá a beszélgetést. Tudja ugye, hogy édesanyám özvegy, s még három neveletlen kis testvérem van. Édesanyám kért, hogy segítsem, én meg önző voltam. Azon a napon is szóváltás volt köztünk. Szegény anyám keserűen vágott oda egy éles megjegyzést. Mi történt? Ki tudja! Felugrottam és... végig karmoltam szegény jó anyám arcát. A következő pillanatban már rémülten döbbentem rá, hogy mit tettem. Azután láttam, hogy kezem nyomán szegény, értünk koraöreg anyám arcán szivárog a vér, azután kicsordul a könnye. Könny és vér összefolyva alácsöppen. Csak álltam bénultan, aztán elkezdtem szédülni. Többre nem emlékszem. Sokáig nem tudott megnyugodni. Evek múlva találkoztunk. Boldogan mondotta el, hogy nyugalmat talált Istennek ebben az üzenetében: „Elég Néked az én kegyelmem.” Megbocsátott Isten! Tudom, hogy jó anyám is, és megbocsátott a saját szívem is. Nem vádol a bűnöm többé itt és majd az ítéletkor sem. Ott állok akkor majd az én Uram előtt, felnyittatik életem könyve, gondolataim, szavaim, cselekedeteim, mulasztásaim, vádolni kezdenek, de akkor hiszem, hogy elfedezi minden bűnömet az én Uramnak értem hozott áldozata és Benne és általam ajándékul kapom a kegyelmet. Ilyen nagy haszna van Isten ajándékának, amit Krisztus áldozatában adott. Isten szeretetből adott nagy ajándékát bűn volna egyszerűen csak tudomásul venni. Isten, atyai szívétől indíttatva, szeretetből békéit meg velünk és ez minket is kötelez a szeretet és békesség gyakorlására. Szeretni Istent azonban ezen a földön csak az embereken keresztül lehet. A kettő egymástól elválaszthatatlan. János apostol erről így tanít: „Aki azt mondja, hogy szeretem az Istent, és gyűlöli a maga atyjafiát, az hazudik, mert aki nem szereti a maga atyjafiát, akit lát, hogyan szeretheti az az Istent, akit nem lát?” Ez a szeretet nem ismerhet érdeket. Máté evangéliumában ezt olvassuk: „Ha csak azokat szeretitek, akik titeket szeretnek, micsoda jutalmát veszitek.” Krisztus követője jót tesz ellenségével is. Szeretetből elhordozza mások gyengeségeit, tud bízni a másikban, kész hordozni a másik terheit, segítve azon, ahogyan csak módjában van. Nem ismer faji, felekezeti, világnézeti megkülönböztetést, de mindenkiben testvérét látja, akinek a jóval szolgálni akar. Felismeri a szeretet nagy parancsát és tudja azt is, hogy embertestvéreit szeretni nem csak jog, hanem kötelesség, mivel Isten is, csupán szeretetétől indíttatva adta értünk halálra egyetlen Fiát is. Ez a szeretet késztet bennünket a békesség szolgálatára. Nekünk, kik álltunk bombázásokban összeomlott városok, füstölgő omladékai fölött, akik láttunk embereket, amint a fájdalomtól szinte félőrülten keresték a halottak véres roncsai között hozzátartozóilcat, szülőt, hitvest, testvért, gyermeket, nekünk tudnunk kell, hogy milyen nagy dolog a béke. Befejezésül még csak egyet. Mit csinálunk Isten nagy böjti ajándékával. Egy ajándékot meg is lehet becsülni, de meg is lehet vetni. Imádkozzunk így: „Kérlek, halálod ára rajtam ne vesszen kárba.” Ámen. Bárdosi Jenő dabronyi lelkész, február 23-i rádiós igehirdetéséből Róma 8,32 alapján Mikor készül el az új magyar bibliafordítás ? Lapunkban — s a magyar protestáns egyházi sajtó többi hetilapjában — az elmúlt hónapokban szűkszavú közlemények jelentek meg a MAGYAR 'BIBLIATANÁCS újjáalakításáról és üléseiről. Kérdést intéztünk DR. VETŐ LAJOS püspökhöz, a Magyar Bibliatanács elnökéhez, tájékoztassa lapunk olvasóit és egyházunk közvéleményét a Magyar Bibliatanács munkájáról, közelebbről az új magyar bibliafordításról. Vető Lajos püspök a következőket mondotta: — KÖZTUDOMÁSÚ, HOGY A FELSZABADULAS ELŐTT és még azután is inéhány évig a BRIT ÉS KÜLFÖLDI BIB- LIATÁRSULAT gondoskodott a magyar protestáns egyházak bibliaszükségletéről. Egyházaink nagyobb felelősségvállalásának egyik jele volt, hogy pár évvel a fel- szabadulás után megalakították a Magyar Bibliatanácsot. A magyar protestáns egyházak időről-időre szerződésszerű megállapodásban rögzítik a bibliakiadással kapcsolatos teendőiket. Az ilyen megállapodás lejárta után szükséges a Bibliatanács újjáalakítása. Ilyen értelemben alakult újjá az elmúlt év végén a Magyar Bibliatanács, mely a tagegyházak küldötteiből tevődik össze. Mindenekelőtt a szokásos formaságokat intézte el újjáalakulása után Biblitaná- csunk. Nevezetesen megtárgyalta az elmúlt évek elszámolását, s az új költségvetést jóváhagyta, majd behatóan foglalkozott az ezévi bibliakiadással. Meg kell jegyeznem, hogy a biblia kiadásának joga, mint az állami törvények szerint megbízott jogi személyé, a magyar református egyház konventjéé. A református egyetemes konvent a biblia kiadását Bibliatanácsunk javaslata alapján és ellenőrzésével végzi. A MAGYAR EGYHÁZAK BIBLIASZÜKSÉGLETENEK folyamatos kielégítésén kívül kezdettől fogva í'őfeladatának tekintette a Magyar Bibliatanács a bibliának a mai teológiai ismereteknek s a mai magyar nyelvnek megfelelő újra fordíttatását és kiadását. Tudvalevő ugyanis, hogy a most használatos s még jó néhány évig használandó magyar bibliánk alapjában Károlyi Gáspár 1590-ben megjelent bibliafordítása. Azóta sok idő telt el. Sokat fejlődtek a biblia jobb megértését lehetővé tevő tudományok, közelebbről az ókori történelem, régiségtan és nyelvtudomány. Hiszen a biblia két ókori nyelven keletkezett, óhéber és görög nyelvein. Az elmúlt majdnem 400 év alatt a magyar nyelv is sokat változott és fejlődött. Már a múlt században is sokan érezték, hogy a Károlyi-féle bibliafordítást modernizálni kell s 1908-ban ezt a feladatot több-kevesebb sikerrel el is végezték. Most használatos bibliafordításunk már ilyen átdolgozott, „revideált” szöveg. Azóta még több fény derült a biblia kortörténetére és nyelvére. Gondoljunk például a holt-tengeri tekercsek felfedezésére és megfejtésére. Mindez érthetővé teszi, hogy szerte a világon a protestánsok, katolikusok, orthodoxok egyaránt fáradoznak a biblia jobb, korszerűbb fordításán. Ebben az összefüggésben különösképpen is sokra kell becsülni a Magyar Bibliatanács fáradozását az új magyar bibliafordítás érdekében. Az újra-forditás munkája közel tizenöt éve folyik. Újjáalakult Bibliatanácsunk megállapította, hogy az Őtes- tamentom fordítása nagyrészt elkészült, s most már csak a felülvizsgálat, összeegyeztetés persze még mindig gondos munkát igénylő feladata van még hátra. A megjelent és a szakembereknek megküldött próbafüzetek igen jó eredményről tanúskodnak. AZ ÜJTESTAMENTUM ŰJRAFORDÍTAsANAL több a probléma. A XX. században többen megpróbálták korszerűen lefordítani magyar nyelvünkre az Üjtesta- mentumot. Evangélikus részről például Masznyik Endre és Raffay Sándor, református részről pedig: néhai Czeglédy Sándor. Ezeknek a fordításoknak vannak jó oldalaik is, de inkább a végleges, korszerű fordítás előtanulmányaiként kell értékelnünk őket. Az eddigi tapasztalatok és eredmények felhasználásával, de egészen újonnan kell Egy hirosiimai kórházban mely a sugármegbetegedéseket kezeli, a vezetőség közleménye szerint meghalt egy fiatal nő, aki 18 évvel ezelőtt az atombomba-robbanás után két nappal született. Az anya akkor 2,1 kilométernyire volt a robbanás központjától. A kislány normálisan nőtt fel s férjhezment, de 1962 júliusában hirtelen alkut fahérvéaz Új testamentumot lefordítani a legjobb nyelvészeti és teológiai tudás alapján. Ezt a feladatot Bibliatanácsunk javaslatára háromtagú szak- bizottság fogja megoldani. A bizottság tagjai: Profile Károly evangélikus, Dr. Varga Zsigmond református és Czeglédy István református teológiai professzorok, akik alkalomról-alkalomra mások segítségét is igénybe veszik, s mindenek előtt az ótesta- mentomi szakbizottsággal működnek együtt. A feladat nagy és szép. Ha az új fordítás sikerül, talán évszázadokon át ez lesz a magyar protestáns egyházak bibliája. Az igények nagyok és magasak. A sok előtanulmány után erős a reménységünk, hogy három-négy év alatt a teljes bibliafordítás elkészül. A Bibliatanács véleménye szerint előreláthatólag 1967-ben vehetjük kezünkbe az új, korszerű magyar bibliafordítást. Végül ízelítőül közöljük az egyik próbafüzetből a 131. Zsoltár fordítását. rűsóg’ben betegedett meg és meghalt. A kórházi vezetőség felvilágosítása szerint ez az első ismert eset, hogy valaki aki a robbanás idején még nem élt, a robbanás következtében meghalt. A kórház évi jelentése szerint ott 1963- ban 41 páciens halt meg az atomrobbanás következményeképpen. „EGY, AZ ÚRBAN ELCSENDESEDETT LÉLEK ÉNEKE L Zarándokének. Dávidé. CRam, nem Hivalkodott f5I szívem, nem fennhéjázok szemeim, nem járok olyan dolgokban, amelyek nagyok és csodálatosak előttem. 2. Bizony lecsendesítettem, és elhallgatattam lelkemet. Mint elválasztott gyermek az anyjánál. mint az elválasztott gyermek, olyan bennem a lelkem. 3. Reménykedjék Izráel az ÜRban mostantól fogva mindörökké!” IMÁDKOZZUNK Lakács 1144—28 Jézus Krisztus, mi Urunk, magasztaljuk hatalmadat, amellyel megtöröd a bűn uralmát az emberi életben. Teszed ezt a bűnbocsánattal. Ahol hirdetteted, vége a bűn hatalmának, mert Istenünk nem tekinti többé vétkeinket. Kérünk, add most is nekünk megbocsátó szavadat, hogy nyomában lelkűnkbe békesség, a tisztaság boldogsága költözzék. Aztán töltsd meg lelkünket és életünket, kérünk, a hálaadás örömével és feladataink teljesítésével,, hogy ne térhessen vissza önzésünk, szeretetlenségiink és sok más, vétkünk. Amikor pedig újra botlunk, és megint rászorulunk bocsánatodra, ne engedd, hogy elcsüggedjünk, k étség- be essünk, hitünk a bűneink állandósága miatt megrendüljön, s azt véljük, hogy elvesztünk. Add újra és újra, ismételten, kegyelmedet életünk folyamán, mert mi szünet nélkül csak bocsánatodból élhetünk. így ajándékozd nekünk az igédben rejlő erőt, hogy kegyelmed evangéliumát megőrizzük lelkűnkben. Tégy bennünket általa boldog emberekké, akik gazdagok szereteted bizonyságában és a szeretet szolgálatában. Hálát adunk Neked Máriára árasztott kegyelmedért, aki Téged testében hordozott és anyaként gondozott. De hálát adunk Neked a nagyobb boldogságért, a Te beszéded hallgatásáért, elfogadásáért, a hitért és az örök élet reménységéért. Ezzel kapcsolsz össze mindenkit az egyházban, élőket és már holtakat, azonos kegyelemben, azonos szolgálatban. ' Ezzel a részünkre is jutott kegyelemmel fordulunk most Hozzád, a történelem Urához, és kérünk Téged, terjeszd ki szereteiedet az egész világ felett. Áldj meg minden erőfeszítést, amely emberek boldogabb földi életéért ío lyik. Segítsd mindenütt a Földön az ellentétek megoldását, s gátold meg, hogy vér hulljon emberkéz nyomán. Adj békességet, ó Jézus, ó Jézus! Ámen. Hirosivna Az Erősebb Hófehér márványtömb hevert Firenzében. Szobrászok vizsgálgatták, méregették, de azt tartották, hogy teljes nagyságában alkalmatlan arra, hogy felhasználják. Y alaki ugyanis oly rosszul hasított ki belőle egy darabot, hogy ezzel hasznavehetetlenné vált. Aztán jött a msster: Michelangelo. Hatalmas akaraterővel munkához látott, s ho szú hónapok fáradsága után gyönyörű szobor: a Góliátot legyőző parittyás Dávid alakja formálódóit ki az elrontott márványkőből. Nemcsak a művészt, hanem az embert is mindig foglalkoztatta az, hogy az elrontot- tat helyrehozza, a hibákat kijavítsa, a nehézségeket legyőzze. Úrrá legyen minden olyan erőn, amely eddig 1c- láncolta, megkötözte, kiszipolyozta. Erőt vegyen a gonoszság legkülönbözőbb megnyilvánulásán, amely eddig hátráltatta, mátelyezte, vagy vakította. Megszabaduljon a rabszolgaság, a háborúk,' babonák, betegségek, szegénység rémétől és újat alkosson: igazi, egészséges, szép, boldog élétet, hogy az értéktelen kőtömbből kincs legyen. A böjt harmadik vasárnapjának evangéliuma arrói beszél, hogy azért lehet győzni a gonosz felett, azért lehet ú,j életet élni, mert Jézus hatalmasabb, mint a sátán és legyőzte azt. A böjt harmadik vasárnapja arra az Erősebbre mutat» Aki az emberen történt rontást is legyőzte, az embert szabaddá tette a bűn hatalmától. Jézus erősebb a gonosznál es azoknak, akik Vele vannak, Benne hisznek, az a reménységük, hogy Uruk előttük jár diadalmasan. Nemcsak egy-két embert mentett meg, hanem az egész világot megváltotta. Elhozta Isten országát. A böjt harmadik vasárnapja ma nem a szenvedő Krisztust mutatja nekünk, aki szelíden és engedelmesen balt meg a kereszten, akit sajnálni szoktunk és együíl érzünk vele. Ma a diadalmas Krisztus áll elénk. Most láthatjuk: az ő szenvedése harc és az ő halála győzelem. Bencze Imre lOSZKVA. Alexius pátriárka, az orosz ortodox egyház feje, nyilatkozatot adott ki az ortodox egyház és a római katolikus egyház kapcsolatairól. Hangoztatta, hogy VI. Pál pápa és Athenagoras pátriárka találkozásának nincs különösebb jelentősége az ortodox egyházak ösz- szessége szempontjából, de barátságos légkör kifejezője. Alexius pátriárka szerint a párbeszédet tovább kell folytatni és abban a testvéregyházaknak is részt kell venniófc KONSTANTINÁPOLY Az ortodox egyház ökumenikus pátriárkája, Athenagoras. elvileg elfogadta az anglikán egyház fejének, a canterbury érseknek meghívássá Angliába, május elejére j