Evangélikus Élet, 1960 (25. évfolyam, 1-52. szám)
1960-10-30 / 44. szám
KP. RßftM. BP. 72. A% egyház és a világ MENEKÜLÉS A VILÁGBÓL. A reformáció történelmi érdeme többek között, hogy újból fölfedezte és az egyház küldetése érdekében végiggondolta az egyház és a világ helyes viszonyát. Jól látta, hogy sut, egyházat a maga útján két kísértés kíséri, amelyek viszonyát a világhoz elhomályosíthatják és megronthatják: Menekülés a világból és a klerikalizmus. Az egyház történetében kezdettől fogva megvolt az a veszély, hogy „hátat fordít” annak a világnak, amelyben él. Hivatkozva a Szentírásnak a világról alkotott, felfogására, voltak olyan korok, amikor egyenesen az „igazi kegyesség" legfontosabb ismertető jelének tartották a menekülést a világból. Ennek a kegyességnek egyik formája volt maga a szerzetesség is. A KLERIKALIZMUS. A másik veszély a fentinek éppen az ellenkezője volt: a világ elegyháziasítása. Ez a kísértés két formában szokott jelentkezni. Az egyház történetében ismételten találkozunk azzal a kísérlettel, hogy az egyházat a világhoz idomítsák, tehát lényegében világgá tegyék magát a egyházat. Ez a magatartás annyira elsekélyesítette sokszor az egyház igazi hitét és küldetését annyira meghamisította, hogy teljesen veszendőbe ment a keresztyénség felelőssége a világért. Sokkal erőteljesebben jelentkezett ennek az eltévelyedésnek a másik formája, amit röviden klerikalizmusnak szoktunk nevezni. Legveretesebb alakjában a római katolicizmusban található meg ez az irányzat, de tudnunk kell azt is, hogy ez a kísértés mindig megvolt és megvan ma is a protestáns keresztyénség talaján is. A klerikális tévelygés úgy akarja rendezni az egyház és a világ viszonyát és kapcsolatait, hogy az egyház parancsolhasson a világnak. Az egyház a világ vallásos felépítménye, közli azokat az erkölcsi és társadalmi alapszabályokat, amelyekhez a világnak igazodnia kellene. Nem egyszer találkozunk az egyház történetében olyan kísérletekkel is, hogy az egyháznak ezt az .,uralkodni akarását” politikai, gazdasági és társadalmi eszközökkel kényszerítsék rá a világra, közelebbről az államra. A jezsuita gyóntatóatyáknak egyik legfontosabb feladata éppen az volt, hogy az egyháznak ezeket a célkitűzéseit „minden eszközzel’’ megvalósítsák. Hiszen a cél szentesíti az eszközt. > A REFORMÁCIÓ ÁLLÁSPONTJA. A reformáció álláspont ja..kezdettől fogva világos volt ezekkel az ismételten je- lehtkező' kísértésekkel szemben, amikor á világot meghagyta világnak és tudatosította az emberekben, hogy nem minősül igazi keresztyén életnek sem az, ha ki akarunk menekülni a világból, de az a'kísérlet sem, hogy uralkodjunk: a világon. Nem véletlen, hogy az a középkori egyház, amely erőteljesen biztosítani akarta az egyház uralmát a világi renden, a szerzetességben ennek éppen az ellenképét alkotta meg. A kéttő ugyanannak az elvi meggyőződésnek a hajtása: mindkettő megkerüli a problémát, a világ világi küldetését és vele szemben valami sajátos „keresztyén” képletet akar létrehozni. A lutheri reformáció álláspontja azonban távolról sem azt jelenti, hogy figyelmen kívül hagyta az élet különböző területeit. Amikor visszaadta ezeknek a területeknek a maguk önálló méltóságát, akkor kapták meg egyúttal Isten rendelte értelmüket is. Ezért hangsúlyozza a reformáció a család, a hivatás és az állam fontos isteni küldetését a világban. Luther nem azért tiltakozott a keresztyén aszkézis, önsanyargatás stb. ellen, mert minden erkölcsi értékét kétségbe vonta volna, hanem éppen ellenkezőleg az egész életet vette halálosan komolyan erkölcsi szempontból. A keresztyén embernek a házasságban, a hivatásban, az állampolgári magatartásban kell erkölcsileg megállnia a helyét, mert ezeket a nagy alaprendeket a Teremtő Isten a világi élet jórendje érdekében adta. A reformációnak ezzel a felismerésével függ össze, hogy a „hivatís”-t egészen modernül értelmezte. Az elhívás a világba szólítja a keresztyéneket, ott kell a helyüket megállniok. Ennél világosabban nem lehet megfogalmazni az egyház és a világ pozitív kapcsolatait. A KORLATOK. A világ azonban nem olyan területe Istennek, ahol a keresztyén ember erkölcsi tökéletességre tudna eljutni. A világ és a mindennapi élet a kísértések területe, ahol az ember bűnbe esik ismételten. Az Isten irgalmassága nélkül nem is tudva élni azokban. Nem a saját tökéletessége, *>keresztyén többlete” kísérik és tartják meg életútján ebben a világban, hanem az Isten megbocsátó kegyelme. Mert „Napját felhozza mind a gonoszokra, mind a jókra és esőt át mind az igazaknak, mind a hamisaknak” (Mt. 5, 45.). Így lesz a mindennapi élet az Isten irgalmas szeretatének a helyévé, benne tapasztalja meg az ember, hogy Isten irgalmassága megtartja a bűnöst, a múlandóságnak alávétett embert- A reformáció legnagyobb tanítása, a bűnös ember meg- igazitásáról szóló prédikáció adja a legszilárdabb alapot ahhoz, hogy a keresztyén ember bátran és félelem nélkül dolgozzék a világban. Dr. Pálfy Miklós IMÁDKOZZUNK A REFORMÁCIÓI EMLÉKMŰ WORMSBAN A wormsi birodalmi gyűlésen 1521. áprilisában utasította vissza Luther tanainak és könyveinek megtagadását. Wormsban 1868-ban Ernst Rietschel szobrászművész tervei alapján monumentális reformációi emlékművet állítottak fel a Szentháromság-templommal szemben. A nagy alakcsoport középpontjában áll Luther nyitott Bibliával, lábainál a reformáció előfutárait a francia Wald Péter, az angol Wiclif János, a cseh Húsz János és az olasz Savonarola Jeromos. A Luther-szobor talapzatán a reformátor életéből való reliefeket, kortársainak mellképeit és Luther-mon dásokat láthatunk. Az emlékmű oromkoszorúján Luther segítőinek és támogatóinak alakjai állanak, közöttük pedig az ülő alakok a nevezetesebb „Luther-város”-okat személyesítik meg: Speyert (protestáció 1529), Augsburgot (Ágostai hitvallás 1630) és MagdeburgoL „Csak győzhetetlen erős hitből eredhet"- Az „Erős vár“ egykori műfordítás-pályázata Urunk, aki feltártad élőt- \ tünk a menny titkát, buzdíts fel minket, hogy most is, ezen az ünnepen is keressük S Te országodat. Hogy Isten Fia vagy, hogy az Égből szállottal alá, hogy így tettek nagy apostolaid és a reformátorok Rólad bizonyságot, mind-mind, azt hirdeti, hogy Te túl a sötétségnek és a halálnak ezen a világán, s mégis ebben a világban lehetővé tetted, hogy megismerhessük az örök üdv és véget nem érő szeretet birodalmát. Hozd most is igédben, apostolaid bizonyságtevésében közel hozzánk a te országodat, hogy megpihenhessünk és ünnepelhessünk Tebenned. Irgalmas szeretetedért kérünk, hallgas meg és áldj meg minket. NEGYEDSZÁZADOS iratok három vaskos, hosszú irat-tokban. Egy régi pályázat iratai. Böngészgetem az Egyetemes Irattár kutatójában. Ide jutottam el, keresgélve Luther zengő harci dalának, az „Erős vár”-nak magyar fordításait. Izgalmas énekügyi és verskérdés ez, amely időnként felveti fejét közöttünk. Hol egyes költőket éget belül a jó műfordítás vágya, hol közös ösz- szefogásban keresik az igazán jót. Igazán jó fordítás nincsen közkézen. Ez inkább amolyan hideg ténymegállapítás. A valóság az, hogy engem is. mint igenigen sokakat egyházunkban, mély, élményszerű emlékek kötnek össze a ma használt szöveggel. Az erő és hit zúdul benne felém. A vidéki város evangélikus kisebbségi gyülekezetében ennek a dallama és szövege ve- retezte ünneppé október 31-ét s amikor templomunkból szívemben ezzel a szöveggel léptem ki az utca hétköznapi forgatagába, különös öntudattal és büszkeséggel néztem más ismerőseim szemébe, akik nem tudták mi ez: evangélikusnak lenni. Én tudtam — s ez a szöveg és ez a dallam muzsikált bennem. Amikor először remegtem meg, a szabadtéri színpadon hallva az Ember Tragédiájában Luther rövid néhány szavát, ugyanez az ünnepi érzés, ez a szöveg és ez a dallam zengett bennem. A költői, Luther szájába adott szavak, amelyek az „Erős vár” szövegét-dallamát zsongták bennem, ezek voltak: „nem ismered te a tűznek varázsát, ki csak fazék alatt isméred azt!” Igen, a „tűznek varázsát” ez a szöveg megismertette velem. Persze tudom: mélyebben rendülnék meg. ha igazán érthetném lelkében is az eredeti szöveg tüzét. Régi gyülekezetem oltárképe jól sikerült van Dyck másolat. Sok drága emlék fűz boggá, s benne « tnüvésa sees is' mindig lenyűgözött. De mennyivel nagyobb élmény volna, ha az eredetit láthatnám! LUTHERRAL HITBEN ROKON MAGYAR LELKEK is érzik ezt a nagy ének kapcsán s bizonnyal ebből származott, hogy 1934-ben az Egyházegyetem pályázat kiírásával „olyan műfordítást kíván, mely hű tükre legyen a reformátor lelkének, éreztesse a XVI. század vallási válságából diadalmasan kiemelkedő hit erejét és oly magyar nyelven szólaljon meg, mintha Luthernak e műve valamely magyar lélek költői alkotásvágyából született volna.” Előtte cikkeznek az eddigi műfordításokról s mint jelentősebbeket, 28—30-at is felsorolnak, köztük ilyen nevektől származókat, mint Csengey Gusztáv, Kozma Andor, Masz- nyik Endre, Sántha Károly, Stromp László, Székács József, Torkos László, Vietorisz József. A pályázatra 136 pályamunka futott be. Kétszázra tehető hát az „Erős vár a mi Istenünk” magyar műfordításainak száma. Az igazi jó fordítás nincsen közöttük. Ezzel még adós egyházunk is s a magyar irodalom is. Egyet ismerek, ami közel van hozzá — soron kívül persze — a József Attiláé, Figyelemre méltók Payr Sándornak a pályázatot megelőző tájékoztató jegyzetei a szöveghez. Pontos filológiai és teológiai megjegyzéseket fűz egyes vitás sorokhoz, de előbb vázolja az ének keletkezését Ebből idézek. „1527 VÉGÉRE KELL TENNI AZ ÉNEK KELETKEZÉSÉT. 1527 óta ugyanis, amint Luther mondaná, az ördög az egyik csapást a másik után zúdította reá. Augusztus 16-án égették meg jó barátját, Kaiser Lénárd lelkészt Passauban. Még ebben a hónapban kitört Wittenbergben a pestis. Az egész egyetem Jénába hurcol- -kodott. Luther maradt és szembenézett a halállal. Októn bér 31-én veit tízéves fordulója a 95 tétel kiszögezésének. Luther ezt családi körben meg is ünnepelte. Ez a nap felúj ítá lelkében a kiáilott veszedelmeket: a pápai átkot, a wormsi utat és a többit. Az év végén pedig Pack Ottó szász kancellár egy hamisított okmánnyal a vallásháború hírét költötte. Mindenki komolynak vette. Hesseni Fűlőp már meg is indítá a seregeit. Luther is a közeli háborúról ír leveleiben. Prédikációiban a Sátán erejét és csalárdságát festi oly képekkel, mint az Erős vár. Ez volt íme az idő és alkalom, mely a reformáció nagy harci dalát megszülte.” A pályázat eredménytelen maradt a 136 beérkezett munka ellenére is. A POROS IRATOK KÖZÖTT ott találom néhai jó Kovács Sándor tiszta írását s tiszta gondolatait. Ö volt akkor a Luther Társaság főtitkára. Kezével lift gyűlési tárgyrendekből s beszámoló jelentésekből olvasom, hogy „csak kevéssel jutottunk közelebb a célhoz”, mert „a mi korunk nem congeniális Luther korával s így hite is gyenge mécsvilág az ő hatalmas lángú hite mellett”. Szerinte a pályázókra és pályamunkákra „rányomta bélyegét a kor, mely — mivel igazán élő hite nincsen — a hitnek nyelvét sem ismeri”. Az eredményt mentendő Geduly püspök innen-onnan vett jó sorokból összeállított három variánst terjesztett elő. Kovács Sándor azonnal kész a bírálattal: „hiányzik belőle az a tűzfolyam. amely az eredetit jellemzi s amely csak győzhetetlen erős hitből eredhet”. Igaz, amit Nelle Vilmos himnológus mondott: „A világnak kevés költője volt oly szerencsés, hogy legmélyebb belső mivoltát, személyiségének titkát, jellemének saját- szerűségét egyetlen költeményben oly teljesen és világosan fejezze ki, mint ahogyan Luther tette ezt akaratiamul is ebben az énekében.” J így látom az Istent Tudom, hogy Istenről nem szabad képet formálnunk a magunk eszével, szülői örökség szem előtt tartásával, hanem csak az ige kijelentésére figyelve. Isten olyan, ahogyan a Bibliában megszólal1 és elénk lép. S ott elénk lép, mint kegyelmes és „kegyetlen” Isten« aki kész az egyiknek tízezer talentumot elengedni, s úgy áru akkor a másikat irgalmatlanul elveszteni. Ez így van és ez utóbbi mégsem az én Istenem! Én pL a „kettéhasogató” Istenről nem tudok bizonyságot tenni. Engem ez az Isten szolgálataim közben még egyszer sem akart igazolni. Ha fenyegetőztem vele, ítéletes igéivel, mindig cserben hagyott, s én vagy megalázkodtam ilyenkor, vagy Jónás próféta módján duzzogd tam, hogy nem fémjelezte Vt én fenyegetéseimet. Szolgálataim közben mindig az az Isten állt mellénk keresett jó talajt az ige-magnak, akinek nevében mertem bátran, határozottan hirdetni, hogy nincsen olyan nagy bűn« senkinek, amely miatt Isten undorral elfordulna az az alatt szenvedőtől. Igazán sok undorító bűnt ismerünk, Isten azonban a legundorítóbb bűn alatt is gyermekeit keresi. Gyermekkorom legmegrázóbb élménye az volt, amikor egy udvaron 17 egymás mellé fektetett halotthoz jötték azok. akik hiányzó hozzátartozójukat sejtették a kiterítettek között. Remegve emelgették a véres, sáros katonai sátorlap»* kát és aki ráismert hozzátartozójára, az sírva, sikoltva bo- rult a tetemre és csókolgatta véres, szennyes arcát. Én pár lépésre állva, émelygő gyomorral, csak ezt ismételgettem magamban: ezer koronáért sem emelném fel azt a sátorlapot és csókolnám meg a halottak valamelyikét. Én nem tettem volna meg semmi pénzért, de apa, anya. testvér megtette szeretetből magátólértetődően. Minél idősebb vagyok, annál inkább így látom és ilyennek látom azt az Istent, akit meg kell mutatni szeretettek hittel, bizalmat ébresztve ö iránta, akiről azt olvassuk az igében, hogy nem akarja a bűnös halálát, hanem azt akarja, hogy a bűnös megtérjen és éljen. így kell megszólítani a bűnnel küszködő embert: tisztátalan vagy, undorító a bűnöd, de ne szaladj vele, állj meg, várd meg az Istent, mert dolga van veledl Hogy mi dolga? Meg akarj« mondani neked, hogy az övé vagy és meg akar tisztítani a maga számára. Minket ennek az üzenetnek a továbbadásával bízott meg az Isten és nem a külső sötétség, a ketté vágatás ijeazté- sévet ,