Evangélikus Élet, 1960 (25. évfolyam, 1-52. szám)

1960-10-09 / 41. szám

SZÉP AZ ŐSZ «MItöLdWj w törtémi Ott díszlett, pompázott asz­talunkon az ősz. Színes, gyö­nyörűséges csokor. Az őszi rózsák szárát derékban kar­csú váza szűk nyaka fogta marokra. Felső testük azonban lazán félgömbbe ereszkedett s ezerszirmú súlyos virág- fejük egymáson keresztül- kasul kandikálva kacérkodott. Nem is virágfejek ezek, ha­nem arcok. Nem is arcok, ha­nem egy-egy szívet bizsergető mosoly mindegyik. Az ősznek egy-egy elmélyült fehér, piros, lila, téglavörös, vagy halvány­sárga mosolya. Szép az ősz. Nem! Nem csak itt az asz­talon. Szépsége ott virul most a kertek tobzódó színeiben. Hiszen ilyenkor legszebb a virág, legszebb a kert. Ez­előtt jószáz esztendővel Petőfi leikébe hullott az őszi virá­gok mosolya. „Még nyílnak a völgyben a a kerti virágok, Niég zöldéi a nyárfa az ablak előtt, De látod amottan a téli világot? Már hó takard él a bérei tetötr (Szeptember végén) Nem! Nem kell hozzá a költő figyelmeztetése, hogy a viruló őszirózsák varázsa mö­gött bennünket is megüssön az elmúlás szele. Petőfi akkor az erdélyi havasok alján tű­nődött el sajátosan és mély finomsággal előre érzett korai halálán. Mi hazánk nagy ha­vasa, a Tátra tövében figyel­jük a csúcsokra s a fennsí­kokra települő első havat s borzongásunkban itt simogat­nak melengetőn a szelíd mo­solyé őszi virágok. De nem­csak a tátrai hó az ősz. Nem csak a távoli jóslat jelzi a közelgő telet. Itt van valójá­ban rajtunk az ősz. Szemmel láthatóan rövidülnek a napok. Éjszakánként beköszöntenek az első talajmenti fagyok. Mérges szelek szabadulnak, el nyári láncaikról, hideg zápo­rokat hoznak magukkal. S mindennék, a belső képe SS itt van az őszi ember lel­kében. Petőfi nincs még ak­kor harminc esztendős, de már az ősz emberének vall­ói magát. Szívében még ott tüzel „ö lángsugarú nyár”, még a tavasz kikeletjét hor­dozza magában, de sötét haja már őszbe vegyült — s mond­ja — „a tél dere már meg­üti fejemet”. így is szép-e még az ősz? 1A divatos pesti dal szerint nem. „Kopog az ősz az abla­kon” — ijeszt rá az „öreg fiúra!” s teszi hozzá lehango- tón: „Húsz éves már sosem leszelHát igen, ez is az ősz! Az emberi élet ősze, melyben már ott lcisért az elmúlás férge. Fájni kezd olyan belső szerv, melynek létezésről a fiatalabb kor tu­domást sem vett. Így hát még sem szép az ősz? Szép, mert nem csak szép­sége, hanem gazdagsága is van. Az ősz elsősorban nem virágkertész, hanem gyümölcs­érlelő. Sem a tavasznak, sem a nyárnak nincsen annyi gyü­mölcse, mint az ősznek. Amint a nyár rózsája szíves és szé­les mosolyában nem kelhet versenyre az ősz rózsájával, úgy a nyár gyümölcse sem az őszével. Ilyenkor érik be itt minálunk a gabona, ilyenkor duzzad meg a föld alatt a burgonya gumója, ilyenkor húzza földig termése az alma­fát, ilyenkor sárgul venyigé­jén a muskotályszölő és telik meg aranyló tevével az őszi­barack. Gyümölcstermés ideje az ősz. Ezért is szép az ősz. S ezt ne felejtsd el „öreg fiú"! Az emberi élet ősze az érettség kora. Ilyenkor terem az emberi élet fáján a legza­matosabb gyümölcs. Ne azt nézd a tükörben, milyen ba­rázdát szántott arcodra az idő, ne is azt, mennyit aratott le hajadból a kor és nem az aranyat saját fogad helyén, hanem arra gondolj, hogy a te őszöd is szép. Ne arra gon­dolj, hogy „öreg fiú” vagy, s hogy húsz éves sosem le­szel, hanem az legyen a gon­dod, hogy életed érett, igazi gyümölcsét megteremjed. Ez lesz a te ékességed. Teremd meg ott, ahol vagy: a gyár­ban, vagy a traktoroktól kat­togó mezőkön, irodában, vagy a műtős asztal fölött, ötletek, javítások, újítások ilyenkor születnek. Ugye, ehhez milyen jó, hogy mögötte van már tavaszod és életnyarad min­den gazdag tapasztalata? Érett vagy. Gyümölcsöd megterem­heted! Ugye, így is szép az ősz? Motar Gedeon ..............-ili i ■ ■ i iF~N—— Ha mis érvelés Kedves Hittestvérem! Több­ször voltunk együtt bíbliaórán és nemcsak én, de úgy láttam, a többi hittestvér is figyelem­mel hallgatta ilyenkor a hoz­zászólásaidat egy-egy, az ige által felvetett kérdéshez. De sokszor töprengtem ilyenkor magamban: mikor leszek én is a hit kérdéseiben ilyen já­ratos, ilyen hivő. Most vasár­nap megint csak együtt vol­tunk a .. .-i templomban. Együtt hallgattuk a börtönőr megtéréséről szóló igehirde­tést: „Higyj az Ür Jézus Krisztusban és üdvözülsz mind te, mind a te házadné- pe”. Én ott maradtam úrva­csorázni, te a „Maradj meg kegyelmeddel” után kijöttél, de a templom előtt beszélget­tél még, mikor vége volt az úrvacsorának. Beszélgettél. Mikor hozzátok léptem, mond­tad éppen azt a mondatot, amin nagyon elgondolkoztam — rossznéven ne vedd — el­csodálkoztam. Azt hiszem így mondtad: „Ma én is szerettem volna úrvacsorázni, de nem úrvacsoráztam, mert ezt a pa­pot nem tartom igazán hívő­nek.” Mondom — sokat gon­dolkoztam ezen — s kérlek, ne haragudj, ha megmondom, én ezt a megokolást hamis érvelésnek, tartom. Az úrva­csora szertartásában ez a kér­dés: „HiSzed-e, hogy Jézus Krisztus érdeméért Isten minden bűnödet megbocsátja”, nem az úrvacsorái szertartást végző lelkészt kérdezi a hite felől, hanem a te hitedet keresi, téged kérdez: hiszel-e a Jézus Krisztusban? Aztán, kérlek, mondd meg te, aki olyan talpraesett bib­liaórai felszólaló vagy, honnan tudod azt te, hogy a lelkész, akiről beszéltél (vagy bárki más) helyesen és igazán hisz-e vagy sem? Krisztus nemde jobban ismeri őt, mint te, és a lelkész hitének firtatását éppen ezért nyugodtan Krisz­tusra hagyhatod. Mert egyszer a lelkésznek nem a te itélö- széked, hanem a Krisztus ítélőszéke előtt kell megje­lennie. (De ott kell neked is megjelenned!) És akkor Krisz­tus a lelkészt az ö saját hite felől, téged pedig a te saját hited felől fog megkérdezni. Jó lenne erről a „kérdésről” a bibliaórán tovább beszélget­nünk. Most talán én is hozzá merek majd szólni. Egyszerű evangélikus A KIS KÁTÉ 54 NYELVEN Luther Kis Kátéját eddig 54 modem nyelvre fordították le. Ezzel a Kis Káté a Biblia mellett a világirodalom egyik leggyakrabban lefordított és kiadott könyvévé lett. Az 54 nyelvben 32 az afrikai, 7 az ázsiai és 8 newguineai nyelv­körből való fordítás. •aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa* A Sajtóosztályon kapható Virágh: Evangélikus hittankönyv I. o. 7,50 Ft Molnár: Bibliai Történetek III. a 8,— Ft Kinczler: Bibliai Történetek IV. o. 6,50 Ft Dr. Ottlyk: Az egyház története V—VI. o. 14,— Ft Groó: A Szentírás VII. o. 9,- Ft Prőhle: Az evangélium igazsága VIII. o. 12,—Ft Evangélikus Gyermekek Könyve kötve 18,— Ft Szerelmem Hozzászólás egy sokat vitatott filmhez Az emberkéz előidézte hi- rosimai elemi csapás megdöb­bentő, borzalmas utólátványa elevenedik meg nyugtalaní­tóan zaklató zenekísérettel. Elosztó, vontatott menetű, cselekménytelen film pereg előttünk, egészen újszerű, mindenfajtájú irodalmi ha­tástól megszabadult, végre ön­állóan filmszerűnek ható tech­nikával. Már ezzel a forradal­mi vívmányával, hogy sajáto­san filrrmyelvű, új művészi műfajt sikerült teremtenie, megérdemli a cannesi első dí­jat. Elsődleges közvetlen ha­tása abban nyilvánul meg, hogy mozgásingert vált ki, érzelmeket, indulatokat kor­bácsol fel, elhatározásra érlel, tettre késztet. Hatalmas fegy­ver birtokában: az eddigi módszereknél és technikáknál jóval eredményesebben tud tömeghatást gyakorolni. Tehát a felelőssége is sokkal na­gyobb, mint volt az eddig lá­tott filmeké. Most lépjenek csatasorba a költők, az elhivatott, igaz nagy művészek! És ragadják magukhoz az irányítást, mert a mondanivaló erején, a kife­jezés makulátlan tisztaságán, művészi hitelén múlik, hogy épít, vagy rombol a film, ez az egyik legkorszerűbb szel­lemirányítás! A „Szerelmem Hirosima” filmnek felemás hatása — egyeseknek tetszik, másoknak nem tetszik — abban leli ma­gyarázatát, hogy a technikai bravúr nincsen összhangban a tartalom csenevész bizonyta­lanságával és a műélvezőt hiányérzés fogja el, mert erő­pazarlásnak fogja fel a vetí­tés közben felhalmozott indu­lat- és érzésenergiát, ha nincs miért, ha a viszolyogtatóan fárasztó film mottóként ki­csendülő tanulsága csupán annyi s nem több, hogy a vég­telen sok szenvedést tébolyító testi szerelemmel ellensúlyoz­ni az egyetlen menedék, vi­gasz, az egyetlen járható út a feledésre, az élet további gürcöléséhez. A szerelem élet­fakasztó, romboláson, gyilko­láson, halálon diadalmaskodó, roppant hatalma — és soka­kat ez a szuggesztio téveszt meg, amikor önfeledten tap­solnak e filmnek! — hazug, értelmetlen és erkölcsrcrmboló abban a beállításban, amit ön­kéntelenül, tehetetlen passzi­vitásában sugall a film, ami­kor a vérfagyasztó pusztulás láttán, ahelyett, hogy az ős­múlt vétkeit felszakító emlé­kezés sorsdöntő pillanataiban az EMBER lelkiismeretét rázná fel, beéri azzal, hogy az érzékeit lobbantja lángra. Mert miről van szó? Egy francia asszonyt és egy japán férfit egymás karjába hajt az idegeket marcangoló borzadd- , lyos emlék réme. A férfi ép bőrrel úszta meg a hirosimai atommerényletet, az asszony sebzett szívvel elhagyta hazá­ját, ahol felháborodott honfi­társai megalázták, megkínoz­ták, börtönben sanyargatták azért, mert a német megszál­lás alatt egy ellenséges kato­nát szeretett, akit aztán kímé­letlenül eltették láb alól, so­káig visszafojtott faji gyűlö­letüket az önmagáról megfe­ledkezett asszonyon bosszulva meg. A rém és a kéj kilátás­talan kimenetelű párviadala ez a film. Ezért kiábrándító s lesújtó a hatása. Rejtett cél­zata a béke propagálása. Fel- pirkadhat-e azonban egy jobb jövő hajnala, bármily erős le­gyen a sóvárgás a béke után ilyen örökös rettegéshez ha­sonlatos tespedt ernyedtség­ben, amiben a film két hőse senyved, AMIKOR ALSZIK A LELKE, holott épp most kellene legéberebbnek lennie, éppen most kellene megvilá­gosodott szellemmel, kart karba fűzve (nem pedig egy­más karjaiba omolva), váll­vetett együttakarással és bi­zakodással küzdeni egymásért, az emberiség felszabadításáért! Így volna a film hatása, újszerű, meggyőző technikájá­val, valóban lenyűgöző, újsze­rűségében meggyőző és ellen­állhatatlan ... Haits Géza ANGLIKÁN PÜSPÖK KITILTÁSA DÉL-AFRIKÁBÓL Dr. Ambrose Reeves Johan­nesburg-1 püspököt szeptem­ber közepén kitiltották Dél- Afrikából. A püspök, mint is­meretes, határozottan állást foglalt a dél-afrikai kormány fajüldöző politikájával szem­ben és ezért félévvel ezelőtt le akarták tartóztatni. Ekkor elhagyta Dél-Afrikát és Ang­liába ment. Szeptemberben váratlanul visszatért, s ekkor tudomására adták, hogy nem térhet vissza. Dél-Afrikában október 5-én népszavazást ké­szülnek tartani arról, hogy az Unió önálló köztársasággá vál- jék-e, vagy megmaradjon a Brit Nemzetek Szövetségében. A kormány számára nyugta­lanító volna dr. Reeves a nép­szavazás idején Dél-Afriká- ban. „Johannesburg püspöke vagyok. Jelen pillanatban az a szándékom, hogy (Angliá­ban) maradok, míg világosab­ban nem látom, mi használ jobban az egyháznak” — je­lentette ki a dél-afrikai kor­mány kitiltó határozatával kapcsolatban. Hangsúlyozta azt is, hogy Dél-Afrikában so­hasem vett részt pártpolitiká­ban. Szószerint ezt mondta: „Az anglikán egyházban a tévtanítások leküzdése és az azokkal szembeni tiltakozás egyike azon fel­adatoknak, mely a püs­pök hivatalához tartozik, és én vallom, hogy a faji megkülönböztetés tévtani- tás, mert ártalmára van az evangéliumnak.” Elmondotta, hogy mint keresz­tyén vezetőembernek nem volt más választása, minthogy ki­fejezésre juttatta a fajüldöző teória hamisságát. És mint püspök határozottan köteles­ségének tartja, hogy szorgal­mazza a különböző faji cso­portok között a jókapcsolatok felvételét és kiépítését. A dél-afrikai közvélemény­ben a püspök megalázó kiuta­sítása széleskörű megdöbbe­nést váltott ki. Joost de Blanck fokvárosi anglikán püspök „Hihetetlen vallásül- dözés”-nek minősítette a dél­afrikai kormány intézkedését. Dr. Fisher canterbury érsek is nyilatkozott s a püspök va- lámennyi barátjának megüt­közését fejezte ki a kitiltás miatt. Az Egyházak Világta­nácsa Genfben kérte dél-aíri- kai tagegyházait, hogy a ki­utasítás körülményeiről küld­jenek tájékoztatást. A dél-afri­kai Liberális Párt szerint a kitiltás „megtorló intézkedés a nacionalista politika egyik el­lenzőjével szemben, aki nem félt nyíltan kimondani, hogy mit tart e politika felől”. Közben a dél-afrikai ható­ságok egy újabb beutazást megtagadó intézkedése is is­meretessé vált. A dél-afrikai Presbitériánus Egyház a lehe­tő „legerélyesebb tiltakozását” fejezte ki, mert a dél-afrikai kormány a közép-afrikai fö­deráció afrikai lelkészeitől a beutazás engedélyezését meg­tagadta. Az engedélyt a kon­ferencia vezetősége már négy hónappal előre kérte, a kérés azonban elintézetlen maradt. PERON MAR NINCS KIKÖZÖSÍTVE Juan Peron volt argentin államelnök egy madridi kato­likus templomban Amando P. Cernuda spanyol költő fiának keresztelésénél keresztapaként szerepelt. Peront annakidején a római katolikus egyház ki­közösítette. Nyilván most újra kibékült az egyházzal, hiszen kiközösített személy a kato­likus egyházban keresztszülő nem lehet. ♦ A „LEGNAGYOBB” ANGOL PÜSPÖK R. D. Sai, a nemrég kine­vezett rochesteri püspök 46 éves. Amint az angol sajtó írja R. D. Sai, az angol angli­kán egyháznak nemcsak a leg­fiatalabb, hanem a legnagyobb püspöke is. Eddigi, a XVI. századból származó Hertford­shire-! parókiáján egyetlen aj­tó sem volt, melyen meghaj­lás nélkül át tudott volna menni. Az új püspök reméli, hogy püspöki rezidenciája va­lamivel kényelmesebb lesz. JAKAB a tanítványok kö­zött KÉT TESTVÉRPÁRT ismerünk. Simon Pétert és Andrást, a Jóna fiait, akiket már bemutattunk, valamint Jakabot és Jánost, a Zebe- deus fiait. A két családot hi­vatásuk a tenger mellé állí­totta, a szülők és a gyermekek egymást nemcsak ismerték, de a halászás mesterségével járó fáradságot is nem egyszer megosztották. Mindkét testvér­párt ugyanazon a napon hív­ta el Jézus a galileai tenger partjáról: „Mikor pedig a galileai tenger mellett jár vala Jézus, láta két testvért, Simont, akit Péternek nevez­nek és Andrást az ő testvérét, amint a tengerbe hálót vetnek vala, mert halászok valának... És onnan tovább menve láta más két testvért, Jakabot, a Zebedeus fiát és Jánost, amannak testvérét, amint a hajóban atyjukkal, Zebedeus- sal a hálókat kötözgetik vala és hívá őket. Azok pedig azonnal otthagyván a hajót és atyjukat, követék őt.” (Mt. 4. 18—22) A négy tanítvány­nyal zárul le a szűkebb tanít- ványi kör, amelyre többször hivatkoztunk. Mind a négy evangélium az első helyen és állandóan Jézus környezetében említi őket, és közöttük is Jakab az, aki a hit rajongá­sával, tüzes, izzó szemekkel kíséri mestere minden szavát, cselekedetét. Jézussal együtt mentek Simon apa gyógyítá­sához. MÉG INKÁBB SZÜKÜL AZONBAN A KÖR, ha bizo­nyos esetekben Andrást nél­külözni kell, mert hiszen csak Péter, Jakab és János lesz az, aki Ura dicsőségét és gúnyoLá- sát átéli és ők lesznek tanúi a halálon aratott győzelmének. Jakab is hallotta a „Talitha kumi”, Jairus leányának mon­dott szavakat (Mk. 5. 41) és megnyílt a szeme Isten dolgai­nak látására. Ő is ott volt, természetesen Péterrel és Já­nossal a hegyen, ahol saját fülével hallotta: „Ez az én szerelmes Fiam, őt hallgassá­tok”. (Mk. 9. 2—7) Őt hallgat­ni nemcsak parancs, de szent odaadás volt részéről és alig tudunk Jézus lépéséről, ahol Jakab, mint kísérő nem volt jelen. És amikor a halálfé­lelem környékezte Jézust, a tanítványok éléről való Ja­kabot is ott látjuk, magával vitte őt is, kissé távolabb a többitől: „akkor elméne Jé­zus velők egy helyre, amelyet Gecsemánénak hívtak, és mon­da a tanítványoknak: üljetek le itt, míg elmegyek és amott imádkozom. És maga mellé vévén Pétert és a Zebedeus- nak két fiát, kezde szomorkod- ni és gyötrődni. Ekkor monda nékik: Felette igen szomorú az én lelkem mindhalálig, maradjatok itt és vigyázza­tok énvelem”. (Mt. 26. 36— 38) És ez az a pillanat, ami­kor a tüzes, rajongó szemű Jakab is elbukik. A vacsora utáni fáradtság, az édes illa­toktól terhes levegő, a csilla­gos mélykék ég és az árnyé­kok, amelyek rémeket rejte­nek, izgalom és félelem, mint az ólom nehezedtek a tüzes szemekre. Jakab, a többivel együtt elaludt. „Akkor méné a tanítványokhoz és aluva ta- lálá őket, és monda... így nem birtok vigyázni velem egy óráig sem? Vigyázzatok és imádkozzatok ... mert jól­lehet a lélek kész, de a test erőtlen.” (Mt. 26. 40—41) Mily nagyra méltatta mégis Jézus a tanítványait! Simon Pétert, aki egy szolga előtt tagadta meg Urát, Kősziklá­nak nevezte, a Zebedeus fiá­kat pedig éppen tüzes odaadá­sukért „Mennydörgés fiainak.” A „Mennydörgés fiai” a Ge- csemáné kertben nem lelke­sednek, csendben alszanak, amíg Uruk a keserű poharat többször is ajkához emeli. Er­re céloz már jóval korábban Jézus, amikor Jakab és Já­nos anyja leborul előtte azzal a kéréssel, hogy két fia ül­hessen az ő országában jóbb és bal felől. „Nem tudjátok, mit kértek. Megihatjátok-e a pohárt, amelyet én meg­iszom?” (Mt. 20, 20—22) A „MENNYDÖRGÉS FIAI”, JAKAB ÉS JÁNOS lázas tü­relmetlenségére vall az is, amikor Jézus, mint követeket küldi maga előtt és egy sama- ritánus falu nem fogadja be őket, így szólnak: „Uram, akarod-é, hogy mondjuk, hogy tűz szálljon alá az égből és eméssze meg ezeket, mint Il­lés is cselekedett? Jézus pe­dig megfordulván, megdorgáld őket, mondván: Nem tudjá­tok, minémű lélek van tiberr- netek”. (Lk. 9. 54—55) Ezt a hirtelen haragot, ezt az ügyért való téves buzgó- ságot gyógyítja meg Jézus és teszi méltó tanítványokká a Zebedeus fiakat, és közöttük Jakabot. Jézus menybemene­tele, a Szentlélek kitöltése után Jakab személye Péter és János mögé kerül. És mind­addig a háttérben van, amíg újra első nem lehet, de most már csak a halálban. A nagy Iíeródes (a bethlehemi gyer­mekgyilkosság szerzője) uno­kája, Heródes Agrippa, aki talán nagyatyja mulasztását akarta pótolni, Kr. u. 44-ben a keresztyének „szektája” el­len fordult és húsvét ünnepén Jakabot kivégeztette. Jakab erre az ünnepre úgy jött el Jeruzsálembe a hívek meglá­togatására, mint akik között az evangéliumot hirdette. He­ródes keresztyénüldözésének több tanítvány és hívő áldo­zatul esett. (Csel. 12. 11.) De kivégzésről a Szentírásból csak egyről tudunk, az első­ről, amelynek Jakab apostol az áldozata. „Megölető pedig J akabot, Jánosnak testvérét fegyverrel. (Csel. 12. 1—2.) EZZEL A RÖVID, TÖMÖR TUDÓSÍTÁSSAL NEM ELÉ­GEDETT MEG a hagyomány. Hogy az apostolról csak ép­pen halála kapcsán tudunk meg valamit, kevésnek bizo­nyult.' A legenda, a monda­világ a Krisztus mennybeme­netele és az ő halála közötti évtizedet gazdagon színezi ki. Így hallunk arról, hogy már­tírhalála előtt Spanyolország­ban járt. (Ennek az országnak legnagyobb szentje ma is!) San Jago di Compostella ala­pítóját tiszteli benne, ahol ko­lostort és kápolnát építettek a középkorban, amelynek gyö­nyörű freskói a Jakab-legen- dát illusztrálják. Jakab tanítványi elsősége, hűsége, és odaadása mártír halálában is kidomborodott. Hogy élete Ura fényében olyan gazdagon tükröződött, vegyük tanításul. A köréje fonódó legendák, a képzele­tet foglalkoztató emberi agy hozzáadása, mivel nehéz el­válni attól ilyen rövid tudó­sítással, akiről az evangéliu­mok olyan bőségesen értesí­tettek bennünket. Mi evangé­likusok alázatosan azt vesz- szük tudomásul, amit nekünk a Szentírás tanít. Rédey Pál Az Egyesült Államok pro­testáns egyházainak százötven vezető lelkésze és tagja „Pol­gárok a vallásszabadságért” címen egyesülésbe tömörült. A tömörülés szándéka, hogy megakadályozza J. Kennedy szenátor elnökké választását, mivel Kennedy elnökjelölt ró­mai katolikus. Zárt ajtók mö­gött tanácskoztak, mégis is­meretessé vált, hogy többek között dr. Daniel Poling, a protestáns „Christian Herold” havilap kiadója is tagja az egyesülésnek, továbbá dr. Nor­man Vincent Peale, aki „A pozitív gondolat ereje” című könyve által lett ismertté, és aki nagy befolyást gyakorol rádióbeszédei, újságcikkei és havilapja, a „Guideposts”, de mindenekelőtt New York-i prédikációi révén. Egy, a gyű­lés által elfogadott határo­zat annak az aggodalomnak ad kifejezést, hogy egy kato­likus elnök az Egyesült Álla­mok külpolitikájában a Vak- kán nyomása alá kerülne, kü­lönösképpen is az USA-nak a pápánál létesített követsége tekintetében. Felvetik a kér­dést, nem értelmetlen dolog-e arra számítani, hogy egy ka­tolikus elnök a római kato­likus intézmények és iskolák számára nem fog messzemenő engedményeket tenni, meg­sértve ezzel az állam és egy­ház szétválasztásáról lefekte­tett alapelveket. Paul Tillich professzor nem ellenezné katolikus elnökjelölt megválasztását, de a Harward egyetemen ezt „rizikónak” ne­vezte. „Minden (elnök) válasz­tás rizikó. Nixon megválasz­tása, ha más okok miatt is, de ugyancsak rizikó,”

Next

/
Thumbnails
Contents