Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1959-03-15 / 11. szám

HÍVÜNK VISSZHANGJA A minap osztották ki a fél­évi bizonyítványokat. Kiseb­bik lányom másodszor hozta haza örömmel jeles bizonyít­ványát. Öröméből nekem is ki kellett vennem a részemet. Sokáig mutogatta bizonyítvá­nyát, magyarázta a tárgyakat és az osztályzatokat, majd vé­gül azt kérte, én is mutassam meg neki a magam bizonyít­ványát. Nagynehezen előke­restem elemi iskolai értesítő­könyvecskémet. Külsőre is sokkal szerényebb az ő általá­nos iskolai bizonyítványánál. Tüzetesen megnézte. Feltűnt, hogy nekünk ákkor csak há­rom osztályzatunk volt félév­kor, és még valami felett nem tudott napirendre térni., Ele­jén is, a belsejében is, a pe­cséteken is, mindenütt azt ol­vasta, „ág. h. ev.” „Édesapám, mi az az ág. h. ev?” — kér­dezte. Megmondtam neki: Ág. h. ev. azt jelenti: ágostai hit­vallású evangélikus. „Olyanok is vannak — kérdezte tovább — nemcsak evangélikusok”? Hogyne, mi is azok vagyunk, feleltem. Kíváncsiságát most már ki kellett elégítenem. Már kérdezte is „Miért va­gyunk mi ágostai hitvallású evangélikusok? Kissé féltem a magyarázkodástól, de un­szoló kérdéseire megpróbáltam feleletet adni, ilyenképpen: Emlékszel, mikor a nyáron nem messze álltunk az erdő­széltől és kipróbáltuk a vissz­hangot? Milyen csodálatos volt, mikor felelt az erdő! Min­dig azt verte vissza, amit be­széltünk. Mást mondtunk sor­ba, de az erdő mindig min­denki beszédjét pontosan visz- szaadta. Milyen hatalmas volt, mikor egyszerre mind egyfor­mát kiáltottunk! Látod, nemcsak az ember kiálthat bele az erdőbe, ha­nem Isten is a maga szavával megkeresheti, megszólíthatja az embert. A gyermeknek is jó, ha megbíztatja az édes­anyja. Sokat jelentett az em­berek számára is, hogy Isten szólt, vezetett, útba igazított, erőt adott. Ha Isten szava az ember szívéig, nemcsak a fü­léig ért, akkor az ember min­dig felelt reá. Egy ideig csak a szívében hordta, ott vissz­hangzott Isten szava, később, ha nagyon határozott volt szíve visszhangja, le is írta, életével is megpecsételte. Ami­kor több ember felelt egyfor­mán Istennek megszólítására, Isten igéjére adott feleletét, szíve visszhangját le is írta, ünnepélyesen ki is jelentette, akkor ez a hatalmas Vissz­hang, nemcsak csendes, magá­nak szóló felelet maradt, ha­nem nyilvános vallástétel, hit­vallás lett. Voltak Jézus egy­háza életében olyan pillana- natok, amikor sokak szívében egyformán csengett a vissz­hang. így volt 1530 június 25- én Ágosta városában is. Őseink is gzok közé tartoztak, akik akkor és ott leírták Isten sza­vára adott feleletüket Luther és Melanchton tollával, és val­lást tettek hitükről. Számuk­ra a legizgalmasabb kérdés ak­kor az volt, ha Isten harag­szik ránk, mit tehetünk, hogy újra szeressen? Nagyon bol­dogok voltak, amikor úgy zen­gett a visszhang, hogy Fiában, Jézusban úgyis szeret. Az ágostai hitvallás és a többi hitvallás így összekap­csol minket mindazokkal, aki­ket te is szerettél, nagyapá­val, a múlttal, az ősök sorával, akik mind ott vannak már a temetőben. összekapcsol a vastag, több, mint kétszázéves bibliával is ott fenn a polcon, amelynek a végén a többi hitvallás között ott van az ágostai is. Megsárgult lapjai mind azt bizonyítják, mennyit keresték és találták meg ben­ne Isten szeretetét. Kislányom hallgatott és én tovább folytattam. Nagyapa és a többiek már rég kint porladnak a temető­ben. Isten azonban nemcsak az ő szívükből várta a vissz­hangot. Nemcsak őket szólí­totta meg, hanem minket is keres. Ök más körülmények között éltek, másképp gondol­kodtak, mint mi. Még nem is­merték az injekcióstűt, a re-' pülőgépet és az atombombát. Isten mindig egyformán szólt, de a különböző korokban, a különböző körülmények kö­zött mégis más lett hangsú­lyossá és visszhangzott az em­berek szívében. Más volt a visszhang az első századokban Jézus Urunk után, más volt Ágosta városában a XVI. szá­zadban, és bizonyára más a mi életünkben is. Ha figyelő szívvel és halló füllel hallgatjuk Isten szavát, akkor Isten igéjének ma is le­het visszhangja szívünkben, olyan kérdésekben, amelyeket mások előttünk nem éreztek súlyosaknak és ezért nem visszhangzott a szívük. Az ősök a temetőben pihen­nek, de az élet megy tovább. A régi biblia is ott marad a polcon. Boldogan vesszük elő modern nyomdában készült kis bibliánkat, hogy ugyanarra a szóra figyeljünk. Értesítő és bizonyítvány félre .kerül, most már nem is lényeges, e pilla­natban kettőnk számára. Az a fontos, hogy Jézus beszél, mi hallgathatjuk, és várjuk a visszhangot, mint nyáron az erdőszélen. Krähling Dániel MÁJUS 8-ÁN országszerte, sőt a demokratikus országok­ban világszerte megtartották az immár hagyományos Nem­zetközi Nőnapot. Ezen a na­pon mindenki és mindenhol, családban, iskolában, munka­helyen a nőket köszöntötte. Ezen a napon udvariasabbak voltak a férfiak a nőkhöz vil­lamoson, Közértben, mozi­pénztár előtt. Bájos és meg­ható volt egyik barátomnak négy éves kisfia, aki a szom­szédék három éves Jutkáját egy csokor hóvirággal köszön­tötte. „A Nőnap alkalmával” — mondotta. A Nemzetközi Nőnap az asszonyok megbecsülésének a jele, MárcVus nyolcadikéban, nem egyszerűen a külsősége­ket: a kisebb-nagy óbb ünnep­ségeket, az ajándék-csokolá­dét, vagy a hóvirágot kell lát­ni, hanem azt, azni mögötte meghúzódik: a nők megbe­csülésének a tényét. A mi tár­sadalmunkban a nő egyenlő jogokat és kötelességeket ka­pott. Es bebizonyosodott: tud is élni vele. Alkotmány úrik, társadalmi rendünk biztosítja és védi a nőknek ezeket az egyenlő jogait. Mi keresztyének különös­képpen örülünk ennek a nem­csak külsőségekben megmu­tatkozó ünneplésnek. Isten egyenlővé teremtette a férfit és a nőt. Teremtési rendjében nem volt különbség. Nem a férfit tette a teremtés urává, koronájává, hanem az em­bert. Az embernek: férfinak és aszonynak együtt, mondta: „ __töltsétek be a földet és ha jtsátok birodalmatok alá...” Jézus Krisztus az embert váltotta meg: nemre, fajra és színre való tekintet nélkül. A nő a férfi hozzáillő segítő­társa, csontjából való csont, testéből való test, (1. Móz. 2.) munkatársa, élettársa, f ele - sége. Isten így határozott terem­tési rendjében. Hogy azóta ez nem így volt, az a bűn kö­vetkezménye, amely a terem­tési rendnek az Isten és em­ber közti, ember és ember közti, férfi és nő közti viszo­nyát megrontotta. Mi keresz­tyének tehát nemcsak örülhe­tünk, hanem a legteljesebb mértékben részt is kell, hogy vegyünk abban, hogy társa­dalmi ...rendünk igyekszik visszaadni a nőnek azt, ami öt megilleti. Annak a nőnek, aki mindig anya is * Az egész világot átfogó bé­kemozgalom tíz éves. Ebből az alkalomból a Béke Világ­tanács Irodája február végén Moszkvában ünnepi ülést tar­tott. Ezen az ülésen lemér­ték a mögöttünk levő tíz esz­tendő eredményeit, ugyanak­kor reálisan értékelték a mai helyzetet és az előttünk álló lehetőségeket. A Béke Világtanács Irodá­jának moszkvai ülése határo­zatot hozott „Legyen vége a hidegháborúnak” címmel, amelyben a nagyhatalmak ve­zetőihez fordul. Ez a határo­zat kifejezi a világ minden népének békevágyát és a há­ború iránti gyűlöletét. A tlé­pek törekvése a helyzet meg­változtatására már annyira erős, hogy egyszer s minden­Ez is egy böjti prédikáció Elmondta A Ibert Schweitzer Afrikában Reggel fölébredésed után ki­lépsz kunyhódból és egy ohjan emberrel találod magad szem­ben, mkiről mindenki csak rosszat tud mondani. S nyom­ban elkezd téged gyalázni. De te nyomban megemlékezel Jé­zus parancséról, hogy „bocsás­satok meg egymásnak“ és ahelyett, hogy szóharcba vet­néd magad, hallgatsz. Ezután azt látod hogy szom­szédod kecskéje eszi a banánt, amit ebédre akartál elfogyasz­tani. Akkor ahelyet, hogy el­kezdenél vitatkozni, egysze­rűen szólsz neki, hogy mi tör­tént és hogy szívesen vennéd, ha kárpótolna. De ha annak följebb állna és letagadná, hogy az ő kecskéje volt a tet­tes, akkor te megnyugodva tovább állasz és legfeljebb azt mondod magadban: adott Is­ten a te ültetvényedben annyi banánt hogy egy gyümölcsért igazán nem érdemes veszeked­ni. Ekkor találkozol azzal az emberrel, akire 10 csomó ba­nánt bíztál, hogy a piacon el­korra véget vethet a hideghá­borúnak — hangoztatta a nyi­latkozat. Az egyház népe szívből örül és Istennek ad hálát a békemozgalom tíz éves ered­ményeiért. Ezeknek az ered­ményeknek a kivívásában az egyház is kivette a maga ré­szét. Az elmúlt tíz év alatt a világ keresztyénéi — első­sorban a népi demokratikus országokban élő egyházak — mind jobban felismerték, hogy Istentől kapott szolgála­tot teljesítenek akkor, amikor a béke megvédésének szolgá­latában egyek minden béke­szerető emberrel. Felismerték, hogy e nélkül a szolgálat nél­kül az egyház nem tölti be Istenhez méltóan hivatását a fődön. De felismerték azt is, hogy magának az egyháznak is exisztenciális érdeke a bé­kében való élés. Ugyanakkor, amikor Isten­nek hálát adunk mindezért, látjuk, hogy most még foko­zottabb mértékben szükség van erre a szolgálatra. Bár Isteniben reménykedve és bízva nézünk a jövőbe — lát­juk az előttünk álló feladato­kat. Továbbra is Istentől ka­pott szolgálatnak vesszük a béke szolgálatát és készséggel megteszünk annak elérése ér­dekében mindent. Megyek a szélnek. Vége a télnek. (Téli halottak újulva élnek.) Cinegék szólnak: Tavasz lesz holnap. (Te vagy az, Jézus, rólad dalolnak.) Pocsolyák tükrén nevet a napfény. adja. De ő csak 9 árával szá­mol el. Mondod néki, hogy ez kevés. De ő állítja hogy te té­vedsz, mert csak 9 csomót kapott. Dühbe gurulsz és ar­cába alkarod kiáltani, hogy hazug és csaló, de eszedbe jut az a sok hazugság és csalás, melyet Isten bocsátott meg neked, és ekként békével vo­nulsz vissza kunyhódba. Tüzet raksz és észreveszed, hogy valaki meglopta a fá“at, melyet tegnap gyűjtöttél az er­dőn egész hétre valóan. Ismét uralkodsz magadon és elállsz attól, hogy szomszédodnál ku­tass, vagy, hogy panaszt tégy a törzsfőnöknél. Délután ültetvényedben akarsz dolgozni és látod, hogy jó éles metszőkésedet kicserél­ték egy ócskára. A késről rá­ismersz arra, aki téged megse­besített vele, de arra gondolsz, hogy már négyszer meg tudtál bocsátani néki, és jobb lesz most is ezt tenni. Egész nap bosszúság bosszú­ságot ért, mégis boldogabbnak érzed magad, mint máskor. Miért? Mert mindennél boldo- gítóbb Jézus akaratát tenni. Este halászni akarsz. Kere­sed a fáklyát, melyet kuny­hódba rejtettél, de nem talá­lod. Rettentő haragra gyűlsz és máris gondolod magadban, hogy ma már épp eleget tűrtél és, hogy most már nyakon csí­ped az ördögöt. De az tfr Jé­zus most is legyőzte szívedet, és egy tartalék fáklyával el­indulsz a partra. Akkor látod, hogy csónakod nincsen ott. Va­laki eloldozta és halászni ment vele. Haragosan elbújsz egy fa mögé és készenlétbe helye­zed magad, hogy megszerezd azokat a halakat, melyeket a csónaktolvaj halászott. S mi­közben így leselkedsz, elkezd beszélni a szíved, Ismétli új­ra, meg újra Jézus igéjét: „Isten sem bocsát meg né- künlk, ha mi meg nem bocsá­tunk“. A tolvaj megjön és meglepődve pillant meg téged a fa mögött, De te nem esel neki ököllel, hanem azt mon­dod néki: az Űr Jézus kény- szeritett téged arra, hogy meg­bocsáss és futni hagyod. S látni fogod, hogy kérés, vagy követelés nélkül is otthagyja néked a halaikat, csakhogy be ne panaszold. Most büszkén és boldogan mész haza, hogy sikerült ma hétszer is megbocsátani. De most képzeljük Csak éli Jézus eljön a faludba, tálál­(Bár fényes arcod így tükrözhetném!) Víg sugarakban rabbilincs pattan. (Jöjj, Szabadítom, fényben, tavaszban!) Dalol az ének: Vége a télnek! Téli halottak újulva élnek. Túrmezei Erzsébet kozol vele és gondolod, hogy jócselekedeteidért megdicsér az emberek fülehailatára. Nagy tévedési Ő azt fogja mondani, amit Péternek is: Nem elég hétszer, hanem heU venszer hétszer és még sók* kai többször is meg kell ben csátanod, ha azt akarod, hogy néked is megbocsásson az is-* ten..j Németből fordítottan Csonka Albert Húsvéti könyvvásár Ira t t<^rjesztcsünk gazdag vá­lasztékkal várja a húsvéti ün­nepek eíőtt egyházunk lelké­szeit és' tagjait. Különösen a következő kiadványokat ajánljuk, mint amelyek szép és meigfeleíő ajándékok hús- vétra. Újszövetség 20,—­Üjszövetség zsoltárok­kal (zsebkiadás) 20,—4 Énekeskönyv egész­vászon kötésben 40,—» Imakönyv ifjúságnak és felnőtteknek (Ford. Groó Gyula) 12,—> Imakönyv gyermekeknek (Összeállította: Jávor Pál) 20,-* Imakönyv felnőtteknek (D. Raffay Sándor) 25,--* Káldy Zoltán: Bevezetés az Újszövetségbe 30,-» Luther Márton Kis Kátéja 3,-» Ferenczy Zoltán: Uj szív (Konfirmációi káté) 10,-» Istentiszteleti rend 4,—» Színes képek a reformá­cióról (gyermekeknek) 1,6# Kis képek az Újszövet­ségből gyermekeknek (perforált) Z,t6 Kis képek gyermekek­nek az Ószövetségből (perforált) 2 Passió (Jézus Krisztus szenvedésének törté­nete) 3,--» Színes, Igés falitáblák 8,—• Aranynyomásos igés falitáblák i-í Húsvéti igés jelzők pa­pírból és selyemből 1.50-tői Húsvéti igés levelező­lapok 1,—• Házi áldás 4,— Luther rózsa jelvény (zománcozott) 5,—• HIBÁIG AZlTÄS Lapunk legutóbbi számában megjelent „Bátrabb lépések­kel .,. “ című cikkbe sajnála­tos sajtóhiba csúszott be. A második oldal első hasábján a 4. bekezdés harmadik mon­data helyesen így szól: Termé­szetesen ez részünkül gondon körültekintést igényel, hogy valóban a/rtra érdemes fiatal lelkészek, vagy teológiai hall­gatók jussanak külföldi egye­tem „>kre. J. G. rDao-aizi dinek ALBRECHT GOES ELBESZÉLÉSE, FORDÍTOTTA: GROÓ GYULA V. „De hiszen te tudtad akkor, hogy mire megy a játék, — Űristen, micsoda játék”? „Persze. Ámbár... Nos, igen, természete- sen tudnom kellett. Először arra gondoltam, hogy közelről talán másiképp festenek a dol­gok, mintha messziről nézi éket az ember. Apám, ezt tudnod kell, szerette Németorszá­got. Az első világháborút végigharcolta. Apám.., hát igen, apám nem tudta, mi a gyűlölet. Valahogy úgy éltünk, mint egy szi­geten. A sárga csillagot is úgy hordta, mint egy kitüntetést. Sohasem láttam haragosnak, legfeljebb szomorúnak. Apám, — várj, el­mesélem neked Rebekka történetét, akkor ta­lán megérted, hogyan is volt az ákkor. És azt is, hogy milyen volt apám. Rebekka — de ezt nem lehet ilyen hangosan elmondani. Gyere egy kicsit közelebb —Melléje ültem a kerevetre, karjával átfonta a nyakamat s halkan, szinte suttogva mesélni kezdett, mintha volna még valaki a szobában, valami idegen, akinek nem szabad hallania. Egy idegen? A hálál talán? Vagy az ellenség? Ta­lán a félelmes külvilág. „Ez akkoriban történt, Offenbachban s Rebekka volt a barátnőm, az egyetlen igazi barát. Egyébként nem nagyon barátkoztam senkivel, mert túl közel akartak kerülni hoz­zám. Rebekka a zsinagóga kántorának a leánya volt. Ilyen lehetett az igazi Rebekka a kútnál, tudod, alki azt mondotta: -Igyál, sőt a tevéidet is megitatom«... Csak egy évvel volt idősebb nálam, valójában azonban sokkal többel, mert már ismerte az életet. Amikor a razziák elkezdődtek, a kántorék hol ebben, hol abban a családban bújtatták el Rebekkát. Párszor nálunk is volt, s ilyen­kor elalvás előtt sokáig beszélgettünk, s ezekre a beszélgetésekre ma is visszaemlékez zem, szinte minden szóra. Egy nap aztán Re­bekka eltűnt. »Hol van Rebekka?« — kér­deztem mindennap újra reggel, délben, este s úgy éreztem: Rebekka nélkül sötétebb a világ. Elutazott, mondta anyám s ez igaz is volt. Csakugyan elutazott, gondolom Auschwitzba, a gázkamrákba, — erről azon­ban hallgatott. Mindig igazat kell mondani, de én nem veszem tőlük rossz néven, hogy akkor elhallgatták előlem a valót. Emlék­szem: egyszer egészen egyedül voltunk apám­mal a szobában, s talán már huszadszor kér­deztem csökönyösen: -hol van Rebekka?-» S akkor apám azt mondta: >*Tebenned«. S az­után nem szólt többé semmit, mintha időt akart volna adni nékem, hogy betúzgessem ezt a pár betűt: -Te benned-. S csak egy idő múltán tette hozzá: -Nem veszíthetjük el azt, akit nagyon szeretünkEkkor megértet­tem, amit tizenhárom—tizermégyéves fővel megérthettem, s emlékezem: lehajoltam és megcsókoltam a kezét. Magához vont. Ekkor már elhatározta, hogy el kell válnunk s ha ma visszagondolok arra az órára, tudom: pil­lantásában s a mozdulatban, amivel magához ölelt, benne volt már mindez — s abban a szóban, amit akkor mondott nekem. Abban az időben már úgy élt, mint aki máris búj- dosik; egy udvari szobácskábán dolgozott, az irodában idegen emberek ültek. Otthon is jó­formán alig láttuk, késő este, tolvajként la­pozott saját lakásába. De a tekintete, amivel akkor átölelt, azt jelentette: »Nem veszítlek el téged, soka*» > Nem veszítelek el téged soha. Szabina el­hallgatott. Nem esett többé szó Offenbachról s az apjáról sem, A történet hamvába ros- kadt, mint kialszik a leégett csonkon a gyer­tyaláng. Múlt ködéből a jelen arca bukkant elő. Megállt az idő, az egyszerű s megmaradó szó felett. Egyet gondoltunk mind a ketten s mindegyikünk tudta ezt, de egyikünk sem mondta ki. „Adj még egy cigarettát, kérlek! S keress valami muzsikát”. Bekapcsoltam a rádiót s a kereső nyomán felbugyborékolt, a megbolyga­tott éter hangzavara. De ni csak, mi ez — Szabina is felkiáltott — tiszta, fenséges éji zene, Locatelli, vagy Címarosa talán. „Szabina, mi lehet ez? Mozart alig, valami régebbi, még egyszerűbb ...“ „Ugyan, kedves, mit törődsz vele! Hát fon­tos a címke? Elég, hogy itt van s olyan, ami­lyen — elég, hogy itt hangzik ebben a világ­ban, s egy tiszta szigetet teremt benne. Nem tart úgyse soká, de most legalább itt van.” Ki ismeri ki magát Szabinán? Az ablakhoz állt s csak két nehéz sóhaj között vetett egy pillantást felém. Azután hozzám lépett s még egyszer megcsókolt, de ez már a búcsú csókja volt, s így szólt: „Kedves, tudod, hogy a sze­med egészen az apámé? Egy okkal több, hogy néha eljöjjek ide.“ S azután egészen más hangon: „Bocsáss meg, hogy ilyen csacsi va­gyok; semmi az egész, csak asszonykimnyek. Nem járnánk egyet?? „Jó, kicsi Szabina, járjunk egyet.““ Már lent álltunk a kapualjban s a kapu» kulcsot kerestem ■■ . sebemben, amikor kívül- ről nyílik az ajtó s Walkerné lépett be rajta. Köszöntünk egymásnak s arra gondoltam, hogy most be kellene Szabinát mutatnom; eddig nem adódott rá alkalom s ez a pillanat talán épp kapóra jött ■— ekkor azonban Wal­kerné felpillantott az arcán átvillant valami és megszólalt: „Bocsásson meg kisasszony, s ön is doktor úr, de — nem Berendson Sza­bina?“ „De, igen"... „És az édesatyja?“ „Az apám?" „Az apám él, Angliában... Cambridge- ben.. „Tehát él! Mennyire örülök!" „Dehát...“ A kérdezősködés bennünk rekedt. Mintha függönyt húztak volna Walkerné arca elé, azt a függönyt, amit a múlt kedd óta olyan jól ismerek, de voltaképpen már sokkal régebb- ről. Ilyenkor nem lehet megkérdezni: „Hon­nan ismer engem? Nem emlékszem, hogy ta­lálkoztunk volna. S honnan ismeri az apá­mat?" Az ember szeretne efféle kérdéseket feltenni, azonban torkán akad a szó. Walkerné közben kinyitotta szobája ajtaját. A küszöbről még visszabóliníott:- „Jó éjt" s hozzátette: Mulassanak jól együtt.” Ez az „együtt" jólesett nekünk. Milyen csengése is van ennek a szócskának: „együtt“ két ember számára, akik 'most keresik az élet útját. Az esti utcán csendesen permetező eső fogadott s védőn borúit ránk az útravalóul kapott szócska: „együtt," * ’ ' CFolytatjuÉJ

Next

/
Thumbnails
Contents