Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)
1959-12-27 / 52. szám
Ahol Őszületett! Karácsonykor az egész világon nagyon sok otthonban felhangzik a régi ének: „Pásztorok keljünk fel, hamar induljunk el, Bethlehem városába'.Betlehem városába!... Bizony milyen jó volfta elindulni oda, látni a szent helyet, ahol <3 született. Felnézni arra az égre, amely föléje borult áldóan, biztatóan bársonyos takarójával azon a csodálatos éjszakán. Milyen jó volna ott állani a barlang istállóban, melyben a hagyomány szerint megszületett Jézus Krisztus. Milyen jó volna ott átérezni a templommá lett istálló homályos csendjében az Ö közelségét, emberré léteiét, Isten szere tetet. Próbáljuk meg, menjünk el most e sorok szárnyán oda Bethlehembe. Nézzük meg hol van s milyen Urunk szülővárosa. BETLEHEM típusa a Palesztinái városok különös mara- dandóságának és változatlanságának. A hódítások, mint megannyi hullám, ömlöttek végig rajta, de el nem sodorták. Betlehem ismerte a zsidókat, rómaiakat, az arabokat, a kereszteslovagokat, a szara- cénokat és törököket, sőt a németeket, franciákat s angolokat is. És mégis, -most is Betlehem. Magyarul: „kenyér háza”. Ügy is szabad talán mondanom, Isten kenyerének háza, ahonnan az örök, soha el nem fogyó élet kenyerét adta az egész világnak. Maradandó- ságáyal talán azt is példázni akarja Isten nekünk, hogy sze- retete mindig kész adni a mennyei kenyeret, mely örök életre táplál mindeneket. Jeruzsálemtől csak két órányi járásra, 8 km-re van, délirányéban. Dávid is itt született. Ha az ember Jeruzsálemből jön a Betlehem környékén lévő hegyhátak felé — amelyek a vízválasztó hegyet képezik — akkor egyszerre csak megváltozik a kép. Jeruzsálem, mélyen bevágott völgyeivel hirtelen eltűnik és Betlehem vidéke tárul az utas elé. Az úton jövet balra a talaj egyszerre süllyedni kezd. Mintha rettenetes földcsuszamlás történt volna itt nemrég, olyan ez a hirtelen szakadék. maga a városka még meglehetősen távol van innét. De látni már. Az egész táj áttekinthető. Letekintve innen, akár repülőgépről nézné az ember a vidéket. Messze a Holt-tenger csillog a napfénytől s látszik a Moabita hegyek távoli, kéklő vonala is. A völgykatlan maga gyönyörű, fönséges, szántás-vetésre alkalmas terület, egyike a legnagyobbaknak Júdeábán. Itt fekszik Betlehem. Ezen a zárt földterületen kívül az emelkedéseken vannak még keskeny szántóföld-sávok, azután pedig jönnek a lépcsőzetes földterületek, amelyeken gyönyörű olajfák tenyésznek, majd később, magasabban olyanok, amelyeken csak néhány vihartépte fa található. Itt kezdődik az a része a vidéknek, amely hófehér mészkő és az utolsó fák között, mint valami átmeneti lény áll a pusztában. Ennek a fekvésnek, hogy ti, a puszta szélén van, köszönhette Betlehem, hogy évezredeken keresztül külön községnek maradhatott oly közel Jeruzsálemhez. Mielőtt leereszkednénk innen a magasból a városba, hadd mondjam el azt is, hogy nem messze ettől a helytől, ahonnan elveszítjük szemünk elől Jeruzsálemet, de megkapjuk helyette a fenti panorámát, van egy ősrégi kút. Ennek a kútnak több neve van. Vannak, akik Mária-kútjának hívják, mert a legenda szerint a szent család, miután öt és fél kilométert gyalogolt a Betlehem és Jeruzsálem közötti -úton, itt megpihent és ivott vizéből. Nevezik a csillagok kútjának is. Mondják, hogy a három napkeleti bölcs Betlehembe utazván, elveszítette szem elől a csillagot, és mikor ehhez a kúthoz érvén szomjukat csillapították, újra megtalálták, amint ott ringott a vízben. Tovább menve egyre jobban látjuk a várost, amint lapos házaival az enyhe dombokra kapaszkodik felfelé. A város kicsi és szerény. Boltok és műhelyek vannak a főutca során. Egyszerű, utcára nyíló boltívek ezek. Az utca pedig olyan szűk, hogy a foltozó varga, amint a műhelyben ül, úgv beszélgethet a szemben levő fűszerkereskedővel, hogy föl se kell emelnie a hangját. A lapos, fehér háztetők fölé kolostorok, árvaházak, zárdák harangtornyai emelkednek. Azt mondják, valahol mindég szól egy harang vagy csengő a fülledt rekkenő hőségben. A városka fő nevezetessége: „Jézus születése temploma” Bejárata egy magas, masszív falban lévő kis kapu. Olyan alacsony, hogy még a törpéknek is le kellene hajolniok, ha belépnek. Azt mondják Betlehembe, hogy azért falazták be valaha régesrégen mind a bejáratokat a templom körül, ennek az egynek a kivételével, — s azért hagyták ezt is oly alacsonyra, — hogy a hitetlenek be ne lovagolhassanak rajta és ne mészárolhassák le a templomban imádkozó népet. Lehet, hogy ez vo'v, az ok, de így is arra int minden bemenőt: aki Isten elé akar lépni, alázatosan hajtsa meg magát. A TEMPLOMOT a barlang fölé építették, melyet Krisztus születése helyének tartották az első keresztyének már nagyon korán. Hadrianus császár idejében — 117 körül — ez a barlang ismert szentélye lehetett a keresztyéneknek, mert a császár, hogy meg- szentségtelenítse ezt is — mint ahogy ezt akarta tenni a Golgotával — templomot építtetett föléje Adonisnak. Nagy Konstantin lerontotta a pogány templomot, s a mostani templomot építette helyére. Palesztina legnagyobb csodája, hogy ez a templom túlélte mindazokat a veszedelmeket, melyek a többi egykorú épületeket mind porrá omlasztot- ták és eltörölték a föld színéről. A templomot ma is használják, s úgy áll most is, alig valami változtatással, amint kikerült az építők keze alól. A falakon még a régi tompafényű arany-mozaik nyoma is látszik. A magas oltár alatt van a barlang, melyben a hagyomány szerint Jézus megszületett. ötvenhárom ezüst lámpa ég a földalatti üregben, de alig tudja megvilágítani. Pedig kicsiny barlang. Talán négy és fél méter hosszú és alig másfél méter széles. Kárpitja teleivódott régi tömjénfüsttel. A földön csillag látszik, körülötte latin feliraí: „Itt született Jézus Krisztus Szűz Máriától.” Ezen sokan vitatkoztak, tudósok és tudatlanok egyaránt. És még ezután is ezt teszik majd ki tudja meddig. Itt-e, vagy más barlang jstállóban? Fontos ez? Jusztinianusz vértanú, aki kb. 100-ban született, beszél az akkori időben elterjedt hagyományról, amely szerint József, miután Bethlehembe n sehol sem kapott helyet, a közelben barlangot talált. De úgy látszik, már ő előtte is ezt a barlangot tartották Jézus születési helyének, mei/ fölé a templomot építették. Lehet, hogy minden kétséget eloszlatóan sohasem tudjuk meg, hogy pontosan melyik barlangban született Jézus. De azt tudjuk, hogy megszületett és ez nekünk elég. S e szent karácsony ünnepén lélekben mi is térdeljünk oda jászola elé, a meggyújtott karácsonyfák alá s énekeljük hittel nagy-nagy hálával: „Csendes éj... szentséges éj! Szív örülj, higyj, remélj. Isten szent fia hinti reád, ajka vigaszt adó mosolyát! Krisztus megszületett! Krisztus megszületett! t Boros Károly Plikidás, l&zutUa, a nyu&zi KOLFÖLDI EQYHAZI HlREK NYBORG 1960 Jövő év októberében tartják a második összeurópai egyházi konferenciát ismét a dániai Nyborgban. Így határozott a konferencia állandó bizottsága a németországi Loccumban tartott legutóbbi ülésén. A konferencián való részvételüket megígérték a moszkvai pátriarchátus és a konstantinápolyi pátriárchá- tus fennhatósága alá tartozó ortodox egyházak is. — A konferencia állandó bizottságához tartozik magyar részről Muraközy Gyula református lelkész. NOVGOROD Oroszország egyik legrégibb városának, Novgorodnak 1100 éves jubileuma alkalmából a város ősi katedrálisában egyházi ünnepséget rendeztek. Szergij novgorodi püspök ünnepi beszédében visszatekintett a város és a helyi keresztyén egyház múltjára, s hangoztatta, hogy a város küzdelmes története szorosan egybefonódott az itteni ortodox egyház küzdelmes életével. A hívek nagy számban vettek részt az ünnepségen. ^'iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiBiiiiiiiiiiiiiiiiniiininiiimiiiiiiiiiiiiiciiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiinnmiiiimniriniiiiifiiiiiiinuiiiiiiniig János evangéliuma Rcményik Sándor verse. Összehajolnak Máté, Márk, Lukács, g Es összedugják tündöklő fejük i§ Bölcső körül, mint a háromkirályok, Rájok a Gyermek glóriája süt. A gyermeké, ki rejtelmesen bár S természetfölöttin fogantatott: De fogantatott mégis, született H S emberi lényként, tehetetlenül, g Babusgatásra várón ott piheg. A gyermek, a nő örök anya-álma, Szív-alatti sötétből kicsírázott Rongyba, pólyába s egy istálló-lámpa Sugárkörébe. Bús állati pára Lebeg körötte: a föld gőz-köre. A dicsfény e bús köddel küszködik. Angyal-ének, csillagfény, pásztorok S induló végtelen karácsonyok, Vad világban végtelen örömök Lobognak, zengnek — mégis köd a köd. S mindez olyan nyomorún emberi S még az angyalok Jóakarata, g Még az is emberi és mostoha. De János messze áll és egyedül. Nem tud gyermekéről és nem tud anyáról, g Nem születésről, nem fogantatásról, lg Csillag, csecsemő, angyalok kara, Jászol, jászol-szag, — József, Mária, Rongy és pólya, királyok, pásztorok, Induló végtelen karácsonyok: g Nem érdeklik — vagy mint rostán a szem Kihull az ő külön történetéből, g Kihull mindez, és mindez idegen, Apró, földízű, emberi dolog. Nagyobb, nagyobb, ó nagyobb a Titok! L János, evangélista, negyedik, § Külön áll, világvégén valahol, Vagy világ-kezdetén, vad szikla-völgyben S a fénytelen örvény fölé hajol. És megfeszül a lénye, mint az íj, Feszül némán a mélységek fölé, — Míg lényéből a szikla-szó kipattan S körülrobajlik a zord katlanokban Visszhangosan, egyet-földet-verőn, Hogy megrendül a Mindenség szíve: _ Kezdetben vala az Ige. g S az Ige testté lön. ^LillIllllllllllilllilililililllillllhllllllllliltlilllililtlllllillilllllllillliljlilillllillildillllllliliillililllüllitllllllllllllllllllUHIiilllHUIIIlllHHii^ Bájos és furcsa eseteket majd minden családban el tudnak mondani arról, hogy miként tükröződik karácsony nagy ténye a gyermekek lelkében. Egy ilyen esetet szeretnék most elmondani. Csak éppen kiindulásul é3 példaképpen, hogy néhány megjegyzést fűzhessek hozzá. Előre elnézést kérek a most konfirmandus korba lépett Margitkától és édesapjától, hogy egy évekkel ezelőtti párbeszédüket itt ,,'kiszerkesztem”, de azért is, hogy a családi anekdotát — minden bája és kedvessége ellenére — kissé elemezni próbálom. Elnézést kérek az olvasótól is, ha úgy találná, hogy kelleténél több megértést tanúsítok Margitka iránt. Margitka alig volt még hatéves, mikor így fakadt ki édesapja ellen: „Ezt néked, nem bocsátja meg sem a Mikulás, sem a Jézuska, sem a nyuszi." Előzménye ennek az volt, hogy kicsi pólyás testvére egész délután sírt. Édesapja elvesztette türelmét. Idegességének az ifjú családfők nagy múltra visszatekintő kirohanásával adott hangot: „Csináljatok már valamit azzal a gyerekkel, mert mindjárt a falhoz csapom!” Ezt persze, sorstársaihoz hasonlóan, ő sem értette szószerinti komolysággal. Margitka azonban csak hatéves volt és még nem tanulta meg, hogy a felnőttek szavait nem kell mindig egészem, komolyan venni. A zord apai szavak erkölcsi fe’háborodást váltottak ki belőle: „Ezt neked nem bocsátja meg sem a Mikulás.' sem a Jézuska, som a nyuszi.” Ha gyerméklélektani szempontból elemzem Margitka szavait, azt mondom: milyen érdekesen tükröződik a gyermekiélekben advent, karácsony és húsvét nagy ténye. — Ha a teológus szigorú fülével hallgatom, ezt kérdem: vajon csak tükröződésről van itt szó és nem fónytörésrőil is? Nem vált-e itt a Biblia Jézus Krisztusa egy olyan Jézuskává, aki .Mikulással, nyuszival, Hófehérkével és a mesevilág többi alakjával együtt a múlt kedves, de elfelejtett emlékévé válik, mihelyt átlépi a gyermek a gyermekévek kapuját? — Ha a szülök szempontjából nézem az esetet, gyanakodni kezdek: hátha nem is Margitka elképzeléseit tükrözik a különös szavak, hátha inkább a családi környezetét? — Ha Margitka szempontjából vizsgálom a dolgot, akkor azt kell mondanom, hogy a környezet és a gyermekiélek fénytörő hatása ellenére, ő mégis mélyen átérezte, hogy nem lehet akárhogyan beszélni, szavainkkal el kell számolnunk egy végső fórum előtt, aki nagyobb és erősebb, mint mi vagyunk, bár erre a végső fórumra elég furcsa szavakkal utalt. Az elmondottakhoz három megjegyzést próbálok fűzni. 1. Sok keresztyén családon belül a gyermek féltése túl-, zott jelentőséget nyert a nevelésben. Féltik a gyermeket a bacilustól, az utcától, a barátoktól, az iskolától és még ki tudja mi mindentől. A féltések közé tartozik — éis sok esetben azok gyökerét képezi —. hagy féltik a gyermeket az evangéliumtól is és annak tartalmától, Jézustól. Ennek a féltésnek következtéiben — és úgy gondolják a kisgyermekek érdekében — lekicsinyítik Jézust, Jézuskává teszik. Azt javasolnám, legyünk meggondoltabbak a „jézuská- zással”. Ha a gyermek a maga részéről használja ezt a szót, ám tegye, de mi magunk nevezzük Jézust úgy is, ahogy a Biblia nevezi. Ha a gyermek csali annyit tud meg szüleitől róla, hogy ő hozza a karácsonyfát, a szaloncukrot, a hajasbabát meg a hintalovat és a többi játékot, félreismeri őt. Ne 1 éljetek! — ezt a jellegzetes karácsonyi üzenetet először a szülőknek kellene meghallaniok. Ne féljetek gyermekeiteknek a teljes Jézusról beszélni, ne féljetek teljes evangéliumot mondani számukra, kicsinyítés és csonkítás nélkül. Ne féljenek a szülők kezükbe venni a Kis Kátét és apránként elmondani gyermekeik számára mindazt, amit ott Jézus Krisztusról elmond az Apostoli Hitvallás I második ágazatával kapcsolatban Luther Márton és vele evangélikus egyházunk. Félreértés ne essék. Nem arra gondolok, hogy a Káté mondatait, szavait szajkóztassuk, fogalmait megmagyarázzuk, hanem hogy annak szellemét magunkba szíva beszéljünk Jézusról. A karácsonyi ünnepkörben, mikor többször szóba jön ennek az ünnepnek a lényege, beszélgetésünket állítsuk a Káté egy-egy kifejezésének szempontja alá, hol ezt, hol azt hangsúlyozva. Erősen kell hinnünk, hogy nincs külön Jézus a gyermekek és külön Jézus a felnőttek számára. Kicsinyek és nagyok közös, egy Ura ő. Evangéliuma boldog egységet teremt a két nemzedék között, áthidalja a különböző életkorok sajátosságait, sőt ellentéteit is. 2. Van a féltésnek egy másik formája is, mikor Jézust féltjük a gyermektől, a gyermekek gazdag 'képzeletvilágától. Ez a féltés addig is elmehet, hogy a gyermeket minden áron le akarjuk szoktatni a Jézuska név használatáról, hogy szinte feladatunknak érezzük a gyermek „felvilágosítását”: a karácsonyfát nem a Jézuska hozza; nem kell hozzá levelet írni. Ilyenkor valami „világiasságtól”, vagy más tévelygéstől félve, észre sem vesszük, hogy ér- tetlemné váltunk a gyermek sajátos világa iránt. Tudom, hogy karácsony több a karácsonyi tűnő hangulatnál, de meg kell becsülnünk a mu- landót is. Megértéssel és figyelemmel kell viseltetnünk a gyermeklélek tőlünk annyira különböző világa iránt, ahol a képzeletnek és a mesének egészen más jelentősége van, mint a nagyok életében. Luther Márton például nem hoszszú bibliatanulmányt készített családja számára karácsony szentestéjén, hanem megírta „Merínyből jövök most hozzátok” kezdetű énekét, melyet gyermekei kiosztott szerepük szerint énekeltek, miközben pólyában fekvő kistestvérük jelképezte a betlehemi gyermeket. Higgyük, hogy az evangélium gyermekeink sajátos képzeletvilágát nemesük tisztítani, hanem gazdagítani is alkarja. 3. Végül, a gyermekkor csak néhány évre korlátozódik. A gyermekkor karácsonyi bűvös világa is elillan égy idő múlva. Sokszor maguk a gyermekek tartóztatnák még vissza. A gyermekhit sajátos formáit azonban úgy kell vezetniök, mint a tejfogakat. Jézus azonban nincs hozzákötve a gyermekkor világához, mint ahogy nincs hozzákötve annak a világnak azóta letűnt berendezkedéseihez, amelyben annakidején megszületett, ö feltámadott. Élő Jézusunk van. Evangéliumának erejével ő maga biztosítja, hogy a gyermeki hit egyszer_ nagykorúságra jusson. Pál apostol azt mondja: „Mikor gyermek voltam, úgy szóltam mint gyermek, úgy gondolkoztam mint gyermek, úgy értettem mint gyermek. Minekutána férfiúvá lettem, elhagytam .a gyermekhez illő dolgokat.” Ezért van helye egyházunk életrendjében a konfirmációnak. Margitka hitének — bármilyen bájos, gyermeteg formában nyilatkozott meg hatéves korában — nagykorúságra kell jutnia. Ezért kell a Margitkáknak, mikor annak ideje eljő, konfirmálniok. Benczúr László £cdeUe$ sacak PROFESSZOROK A BÉKÉÉRT 37 neves nyugat-németországi egyetemi professzor felhívással fordult a nyugatnémet kormányhoz, melyben a nyugatnémet politika megváltoztatását követelik. A felhívás pontjai: 1. A nyugatnémet kormány folytasson a jövőben olyan politikát, amely elősegíti az általános, ellenőrzött leszerelést. 2. A nyugatnémet hadsereg atomfegyverekkel való felszerelését azonnal abba kell hagyni s támogatni kell egy európai demilitarizált övezet létesítését. 3. Nyugat-Németországnak fel kell vennie a normális diplomáciai kapcsolatokat a népi demokratikus országokkal. 4. A „német kérdést” alapos előkészítéssel békés úton kell megoldani. A felhívást többek között a következő teológiai professzorok is aláírták: Hermann Diem (Tübingen), Otto Bauren- feind (Tübingen), Hermann Strathmann (Erlangen), Ernst Wolf (Göttingen). Parancsol a gyermek Merő csoda a gyermek. Erőtlen, gyengén jelenik meg köztünk, kicsinynek látszik és igénytelennek. Pedig hatalmas, nagy követelés minden lehellet, minden szívverés. Néki növekednie kell. És utolsó hely neki nem elég, naptalan zug, elhasznált levegő, az eledelből, ami megmarad. Ö az első akar lenni, nem utolsó, mert neki az utolsóság koporsó. Ö parancsoló, győztes akarat. Néki növekednie kell. Vétkes, aki parancsát megtagadja: csenevészedni, halványodni hagyja, s odaadja a halainak. Igazán azok cselekszenek, akik nagy alázattal félreállnak. Kiknek kis szíve dobbanása törvény. Dolgoznak érte testük-lelkük törvén, s szemük szüntelen, aggódva figyel’ fejlődili-e, növekszik-e? Hiszen néki növekednie kell. Ilyen csoda a gyermek. Erőtlen, gyengén jelenik meg köztünk, kicsinynek látszik és igénytelennek. S minden lehellet, minden szívverés hatalmas, új követelés. így érkezett el Krisztus is közénk. A szűk istálló szegény jászolán, mint gyermek fekszik Ö és követel. Néki növekednie kell naggyá, nagyobbá és a legnagyobbá, szent Messiássá, szabadító Űrrá, úgy adhat üdvöt, úgy teremthet újjá. Ö, szállj szegény szívembe, titkos Gyermek. Jöjj, növekedj, töltsd be az életem. Teneked mindig nagyobbá kell lenned és kisebbé nekem. Földi borún, halálon, elmúláson, hogy Te vihess engem, kicsinyt, keresztül, Nagy, erős Messiásom! Turmezei Erzsébet.