Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1959-12-27 / 52. szám

Nem lehet elfelejteni... Őszi esőtől, sártól, korom­tól elpiszkolódott plakátok, rendeletek, parancsok viríta­nak a főváros házfalain. A két-háromheteseket már alig lehet elolvasni, de a kormány minden napra gondoskodik újról. A szöveg záradéka majdnem mindig ugyanaz a fehér, kék, sárga stb. színű falragaszokon: „... Aki a fegyvert leteszi, vagy erre parancsot ad: felkoncolandó! Hazátlan bitang, hitvány fé­reg, aki nem harcol tovább. Kitartás! Éljen Szálasí! — népünk honmentő vezére." A rádió naponta felhívásokat közöl, az újságok öles betűk­kel hazudjék a győzelmet, a megtévesztett nemzet az űzött vad kapkodásával menekül, vagy tompa érzéketlenséggel vár, a főváros kezdi saját sír­ját ásni. 1944 késő ősze van. A nappalok egyre rövideb- bek, az éjszakák egyre vész­terhesebbek. A november eleji nyilas sajtó arról tudósít, hogy „Beregffy Károly hon­védelmi miniszter a legelülső vonalban" van. Philipp Boss S S-haditudósító jelentéséből kiderül: „Beregffy Károly ve­zérezredes, honvédelmi mi­niszter és a magyar vezérkar főnöke november 8-án délben magasabbrangú magyar tisz­tek kíséretében megszemlélte a soroksári harcszakaszt’’. A „legelülső vonal" tehát már november 8-án Soroksárnál van. November közepén már tompa ágyúdörej hangja mel­lett tért nyugovóra a főváros népe. A keleti firmament es­ténként egyre vörösebb lett a fegyvertüztöl és a kábult, agyonf élemlített lakosság a „csak egy nap a világ" ha­mis életérzéséig tud eljutni. Kiürítési parancsok, mene­külések vad zűrzavara a meg­maradt országtest. A propa­ganda halálos mérge megza­varja a gondolkodó emberek agyát és néhány batyuval az országutat, a hontalanságot választja. Az utak visszavo­nuló , német alakulatoktól zsú­foltak. A nyilas kormány de­cember 4-én esküszik örök hűséget Hitlernek. A mene­külő német hadosztályok cél­ja Budapest, Bécs citadellája. Ezt a Führer főhadiszállásán így fejezi ki Göbbels: „Ne­künk tíz Budapest nem ér meg egy Bécset.” A nyilasok a „belső ellen­séggel", a katonaszökevények­kel, bujkálókkal, menekültek­kel harcolnak, védtelen ezre­ket „boncolnafc" fel, a német SS és a magyar „alakulatok" Budapesten rendezkednek be „védelemre". Szegény város! Pfeffer-Wildenbrach tábornok fog „védeni az utolsó tölté­nyig” négy hadosztállyal és Hindy „testvér" (tábornok) fog asszisztálni hozzá három hadosztállyal. (Február 13-án, Budapest felszabadulásakor több, mint 110 000 német és magyar katona esett fog­ságba.) Karácsony este van, 1944. Pfeffer-Wildenbrach jelenti, hogy a várost körülkerítették az oroszok. Hindy jelentése arról siránkozik, hogy a vá­rosnak csak tizennégy napra való élelme van. Nem lehet elfelejteni azokat a napokat! A főváros népe pincékben, lyukakban keres menedéket, a templomok, otthonok kará­csony estéjén üresek. A rette­gés, félelem, aggodalom meg­üli a szíveket: mi lesz? Eköz­ben indulnak el az emberies­ség nevében az orosz parla­menterek, hogy mégegyszer megkíséreljék elkerülni az oktalan vérontást, pusztulást. A józan észt, az emberiessé­get az ötesztendős háború go­nosz démona szállta meg, pusztuljon minden! Vesszen minden, mert a vesztes hábo- i rút a saját pusztításunkkal még néhány napig elodázhat­juk. Es megindult karácsonykor Budapest ostroma. Mint ősz-1 szel lehullott falevelek, hever- \ nek szanaszét a temetetlen ! holttestek az utcán. Halomra- lőtt műemlékek, templomok, kórházak, lakóházak meresz- j tik égnek roncsolt tagjaikat. ! Törmelék, felszakított úttest, j kiégett villamos, szétlőtt harc­kocsik borítják a várost. A pincékben emberek őszülnek meg napok alatt félelmük- j ben. Betegség, éhség tizedeli I a lakosságot, hideg és nélkü- • lözés teszi elviselhetetlenné és í nyújtja időtlen hosszúvá a I szenvedést. Házról házra sza-1 t* -v badul fel Pest, és hogy sem­mi se maradjon meg a büsz­ke városból, utoljára hldaink emelkednek fel egy pillanatra a levegőbe, hogy azután, mint összekuszált csontváz, hullja­nak a hideg téli folyóba. Min­dent elpusztítani! — ez a fa­sizmus jelszava. Több mint öt éve ezt teszi Európával. A halálraítélt város szíve alig vert e barbár cselekedet nyo­mán. Néma megalázottsághan, mint falhoz állított halálra­ítélt, tűrte a pusztítást. Nem, nem lehet elfelejteni ezeket a napokat. A tiszta szív és lélek, az egyszerű emberek a karácso­nyi örömhírt várták. Ehelyett a gyűlölet, bosszú és pusztítás ördöge tobzódott. Ez volt 1944 karácsonya! Fenyő, angyalhaj, gyertyafény, evangélium he­lyett „felkoncolás", sortűz. akna, halál és egyre csak ha­lál jutott a szerencsétlen vá­rosnak. Ennek most tizenöt éve. Nem lehet elfelejteni azokat a napokat. Még az itt-ott üres telkek, Buda romos részei, a teme­tők keresztfáinak felirata: meghalt 1944. december, vagy 1945 január hónapokban, jut­tatják eszünkbe a rossz ál­mot, vagy idézik a múltat. Hiába, az idő nagy orvos! Jó orvos és alig emlékezünk. Mégis, az idei karácsonyon megállunk egy pillanatra. Sze­münket mélyen és élesen sze­gezzük a múltra és fürkészve tesszük fel a kérdést: miért? Miért történt' mindez? Miért kellett a vakság, rosszindulat, gonoszság áldozatának lenni országunknak, népünknek, fő­városunknak? Ne, ez többé ne ismétlődjék! Tizenöt év! Es milyen más minden. Emberek sietnek ha­za a munkából. Zsúfolt a vil­lamos, az autóbusz. Nevetnek, zajonganak. Diákok rohannak késve az iskolába, mentőautó szirénájára zöldre áll a vil­lanyrendőr. A Rákóczi út, Körút feketéink az emberek­től. Kirakatok csábítanak vá­sárlásra. Karácsonyi ajándék­vásárlási láz szállja meg az embereket. Lüktet, zsibong az élet. Egy fiatal házaspár válogat a játékboltban a babák kö­zül. Nézik jobbról-balról, az­tán egymásra mosolyognak: „ezt kérjük!” Odahaza egy szőke, vagy barna, buksi-fejű kislány felnevet álmában, ba­bát kért karácsonyra. Boldog az ajándékozó, az ajándékot váró. Szülők rejtegetik napo­kig a csupasz fenyőt, hogy szentestére teljes pompájában állhasson a család előtt. A templomokban kegyes áhítat van. Készülnek a lelkek az evangélium befogadására: „Ne féljetek, nagy örömöt hirde­tek. nektek.” Nem emlékez­nek! Más ez a karácsony! Előt­tünk szaladgálnak gondtala­nul a hat-, tízéves gyerme­kek, semmit sem sejtve ar­ról, amit mi nem tudunk el­felejteni. Jobb is nekik így1 Omiattuk nem akarjuk azt, ami volt. Legyen nekik jobb, mint nekünk volt. Oérettük őrizzük azt, ami van. Az ő emlékük ez a karácsony le­gyen. A mi Urunk születését így jelentette az angyal: „ ... szü­letett nektek ma a megtartó, ki az Ür Krisztus, a Dávid városában... Dicsőség a ma- gasságos mennyekben Isten­nek és e földön békesség és az emberekhez jó akarat!" Így hangzott sok évszázaddal ez­előtt az örömhír. Es amitől tizenöt éve megfosztotta a háború, a pusztítás ördöge né­pünket, szerencsétlen főváro­sunkat, azt ma Isten kegyel­méből kapja, örömmel élheti. Karácsonyi, evangéliumi nép, hivő keresztyének, adjatok hálát Istennek, hogy békesség­ben ünnepelhettek, és kérjé­tek továbbra is buzgón az egek Urát, hogy őrizze. meg nyugalmatokat minden nép­pel együtt! Rédey Pál ISTENTISZTELETI REND Budapesten, 1959. december 26-án Deák tér de. 9. (úrv.) Trajtler Gábor de. 10. (német) úrv. Dr. Nagy Gyula de. 11. (úrv.) Dr. Kékén András du. 6. Hafenscher Ká­roly Fasor de. 11. (úrv.) Ifj- Blázy Lajos du. 6. Koren Emil Üllői út 24. de. fél 10. Kardos József de. 11. Kardos József Rákóczi út 57. de. 10. (szlovák) de. háromnegyed 12. Grünvalszky Károly Karácsony Sándor u. 31. de. 10. Juhász Géza Thaly Kál­mán ú. 28. de. 11. (úrv.) Dre- nyovszky János du. 6. Dre- nyovszky János Külső Üllői út de. 5. Drenyovszky János Kőbá­nya de. 10. (úrv.) Takács József Utász u. de. 9. (úrv.) Takács József Vaida Péter u. de. fél 12. (úrv.) Takács József Zuglő de. 11. (úrv.) Karner Ágoston du. 6. Karner Ágoston Gyarmat u. 14. de. fél 10- Boros Károly Váci út 129. de. 8. (úrv.) Nagy István Fóti út 22. de. 11. (úrv.) Nagy István Üjpest de. 10. (úrv.) Blázy Lajos Pesterzsébet de. 10. Rákos­palota MAV-telep de. fél 9. Rá­kospalota Nagytemplom de. 10. Rákospalota Kistemplom du. 3. Pestújhely de. 10. Kürötsy Kál­mán Rákosszentmihály de. fél 11. Bécsikapu tér de. 9. (úrv.) Vá- rady Lajos de. 11. (úrv.) Mado- csai Miklós este 7. Madocsai Mik­lós Torockó tér de. fél 9. Mado­csai Miklós Óbuda de, 10. (úrv.) Vámos József du. 5. Fülöp Dezső Tarcsay Vilmos u. 11. de. 9. Ruttkay Elemér de. 11. Ruttkay Elemér du. fél 7. Zoltai Gyula Pesthidegkút de. fél 11. Zoltai Gyula Kelenföld de. 8. (úrv.) dr. Rezessy Zoltán de. 11. (úrv.) dr. Rezessy Zoltán du. 6. (úrv.) Reuss András—Kendeh György Németvölgyi út 138. de. 9. Ken­deh György Kelenvöigy de. 9. de. Benes Miklós de. 11. Buda­fok Benes Miklós dr. Nagytétény du. 3. dr. Benes Miklós Csillag­hegy de. fél 10. Csepel de. 11. du. 7, Versekben tündöklő karácsony A nagy házban, hol lakom, az udvaron gyermekek» álltak meg a minap. Kifordított kis- bunda a vállukon, csúcsos kucsma a fejükön s a kezük­ben nagy dobozféle. első ol­dala nagy nyílásán gyertya vi- lágol kifelé s hívogatja a te­kintetet: íme, itt a bethlehe- mes kép. Énekelnek. Tisztán cseng a gyermekhang. A dallamokat olykor prózai szöveggel vált­ják a bethlehemes játék ki- tudja-honnan-megtanult sor­rendje szerint. Tüzelőért megyek a pincé­be, házikabátban, karomon a fáskosár. Hirtelen megállít egy dallam s a ködös estében, kopár tűzfal tövén megfénye- sedik bennem valami. Már nem is fényesedik: tündököl. Igen, tündököl. „Mennyből jővén az angya­lok — tőlük hallak a pászto­rok ...” — repül a dallam szárnyain a szöveg úgy, abban a régies stílusban, ahogyan gyermekkoromban magam is 'énekeltem az ebédlő zárt aj­tajánál — életem első énekét, amire emlékezem — míg a kulcslyukon s az aj hí alatt kü­lönös fények vilióztak ki. Már hallottuk a csillagszórók serce­gését, siettünk is volna na­gyon, de nem csak az illem és álhitat, hanem az ének ma­ga fogva tartott a második versszak végéig — és zsongott bennem akkor is. amikor már ott álltunk a csodák fénykari­kái, a karácsonyfa alatt. Most, itt a bethlehemező gyermekek vékonyka hangja mellett nem csak zsong, de tündököl. Verssorokon és verslábakon hadd iepegetek ezen a tündök­lő úton. Mindig szerettem a verseket. Valaha rajongva olvasgattam és sokat. Ma higgadtabban és kevesebbet, de elmélyültebben. Az ember megtanulja a verse­ket a maguk helyén értékelni, mert mögöttük súlyosabbá tö­mörül maga az élet. így volt gyermekkori karácsonyaimmal is. Tündöklő melódiák és han­gulatok mögött nékem is fel­tört lassan a tömör karácsonyi fény. „Karácsonyeste. Hangulatok szállnak ... fehér hópelyhek... fehér angyalszárnyak...” Igen, így volt, amint Tur- mezei Erzsébet ciklust kitevő adventi és karácsonyi versei egyikének elején énekli. Ver­sei a hangulatokból szállnak a tömör fény, a bibliai nagy va­lóságok, a kegyelem, élet, a Messiássá nőtt Gyermek felé. A régi ének hangulatot hoz ma is felém. Fényeket, ízeket, karácsonyi illatokat. Aztán kö­rül sugároztak bájos régi éne­kek a maguk megkapóan reá­lis, mégis sejtelmesen idilli glóriájával. Bennük fényese­déit a fénygyűrű a kicsiny Já­szolgyermek feje körül. Ál­dom az Istent, hogy mire rá­jöttem, hogy a képeken látott glóriás fénykör, csupán művé­szek fantáziájában s az őket utánérzők képzeletében élt, én már ismertem az igazi glóriát, amit szemmel nem, de szívvel lehet érzékelni s amit az evan­gélista így öntött szavakba: „úgy tanította őket mint aki­nek hatalma van és nem úgy mint az írástudók“ (Mk 1,22). De akkor még, amikor hó­pelyhek és angyalszárnyak szálltak, ezt nem tudtam. Mint ahogy nem tudtam, hogy a bá­jos és idilli népi pásztoréne­kek mögött más a valóság. Gyermekkorom édes-bús tisza- parti tájainak szomorúszavú költője, Juhász Gyula ír „Bet­lehem” című versében egy sön- tés mélyén elázott, elbúsult zsellérről, akinek „Könnyes szeme bámulja haván A bethlehemi csillagot, A jó reményt, mit körülállnak Szegények, árvák, magyarok". Ezekhez képest én ott tar­tottam a zárt ebédlőajtónál állván s énekelvén, amit Ba­bits „Karácsonyi lábadozásá­ban” így ír: „Jézuska pénzért jő, s karácsonyfát rendez gaz­dagok házában”. (Pedig ko­rántsem voltunk gazdagok: a huszas évek kistisztviselőinek tornyos gondjai alatt nőttünk •fel.) S a hangulat mögött még mind!g nem éreztem azt. amit József Attila, nem ebédlőajtó­ban, de húszfokos hideg utcán, szelek és emberek éneke köz­ben megélt „Karác?ony”-án, a „szomorú szeretet” ünnepén ' látott: „Fölöttünk csengőn, tisztán [énekel az ég S az újszülött rügyező ágakkal Lángot rak a fázó homlokok (mögé”. Az újszülött rügyező ágai* ban vajmi kevesen látták meg Jessé törzsének kivirágzott lombját. Nem csoda hát, hogy oly jászoltalanokká lettek a karácsonyfák, s a jászollal együtt oly sok minden hiány­zott. Ady „Karácsony”-ának igazi falusi képe, hol „magába száll minden lélek”, mert ott „a Messiás boldogságot szokott hozni” — az igaz valóságokból a „szép rege” messziségébe fut vissza a múltba. De az a régi ének nem csak hangulatot idéz. Nékem nem a szép rege távolságában tündö­köl Ady két sora: „Minden szívben — Csak szeretet lakik máma” — hanem ott tündököl a dallamhozta emlékezésben édesanyám szemecsillogásában és édesapám simogató kezé­ben. Mögöttük láttam meg An­nak a körvonalait, Aki felé megindultam — mert ö jött felém. Bizony úgy jártam Vele, mint Babits „Csillag után”- jának mai vándora, aki sietve indulna arany, tömjén, mirrha kincsével köszönteni a Kisde­det, de hosszú az út. „Jaj és mire odaérnék, hova a csillag vezet, te már függnél a kereszten és a lábad csupa seb, (A Mária egész életét ma­gábaölelő szonettsorozat karácsonyi része) Hegyek között, völgyek felett, hol illatos, zengő szelek ölelnek át, kerestelek, Megváltóm Anyja, Mária, s találkozott lelkem Veled. Völgyek felett, kék ég alatt igék, ragyogó sugarak világánál megláttalak, Megváltóm Anyja, Mária, s mélyen szívembe zártalak. Idők felett, korok felett időtelen követtelek... s életedről énekelek, Megváltóm Anyja, Mária. Fuvalltatok, Lélek-szelek! KÖVETSÉG Lukács 1,26—38 Egyszerűen élt, csendesen. szegényen, Igénytelen és észrevételen. De jött a követ káprázatos fényben, s a kiválasztó égi kegyelem. Megremegett a különös Igékre, mint liliom sebes zápor alatt. A hihetetlen oly hirtelen érte. Időtelenné lett a pillanat. Aztán... halkan ... csendült a felelet. Azóta zeng a századok felett. S aki magát Isten kezébe szánja, máig is tőle tanulgatja mind: „Legyen énnékem beszéded szerint. fmé, az Úrnak , szolgálóleánya!” LÁTOGATÓBAN Lukács 1,39—45 Megy a hegyek közé, fel Erzsébethez, s a szíve alatt visz már Valakit, Az anemónák mind piros vércseppek. Színük a napsugárban úgy vakít. Talán a titkot a virág is tudja, s a zúgó erdő és a madarak. Hisz mindenütt, amerre elvisz útja, újjongó háladalra gyújtanak. Erzsébet fut elébe, hogy köszöntse: „Áldott vagy és áldott méhed gyümölcse!” Hallgatja álmélkodva, meglepetten. Aztán — két termő ág — összeborulnak. Ó, boldog, boldog, aki hitt az Úrnak! És ők ilyen boldogok mind a ketten. MAGNIFICAT... Lukács 1,46-55 Méhzümmögés, madarak csicsergése mind néma áhítattal hallgat eL s ahelyett, hogy bölcsőd köré szórjak tömjént, aranyat, megmaradt szegény mirrhám- Imal keserűszagú mirrhámma! kenném véres lábadat". A körvonalakból a bűnbocsá­tó Krisztus bontakozott ki s ma ezért érthetem, hogy ka­rácsony Isten szeretetének ün­nepe. Halványul a csillag és já­szol, angyalok és pásztorok, mint Reményik „János evan­géliumában”, ahol az evangé­lista „... lényéből a szikra szó kU [pattan S körülrobajlijc a zord katla- [nokban Visszhangosan, eget-földet-ve- [rőn, Hogy megrendül a Mindenség [szíve ■ Kezdetben vala az Ige S az Ige testté lön”. Állok az udvaron, a tűzfal­nak dőlve. Karomon a fásko­sár. A kicsi bundás gyermekek mind csak énekelnek ..; A ködös estében, kopár tűz­fal tövén megfényesedik ben­nem valami. Nem is fényese­dik: tündököl! Az Ige testté lón! A csendet nem zavarja még a szél se, Lomb se mozdul: Mária énekel. Nem rezdül fenn az aranyhárfák húrja, nem zendül a kerubok hangja sem. Némán tekint az angyalkar az Úrra: 0 most egy hangot hallgat csendesen. És az az egy olyan kedves fülének. És mind a mennyet betölti az ének. A szeráfok elfedik arcukat. Mert végígzeng az egész mindenségen, s időtelen visszhangzik földön-égen: „Magasztalja én lelkem az Urat!” BETLEHEM Lukács 2,1—7 Végre, végre Betlehem házai! Nagy, nehéz út volt, szinte végtelen! Csak legyen hol fejük lehajtani! Hiszen,,, talán,., ezen az éjjelen... Mária arca halotthalavány. A kapukat sorra megzörgetik. Kinyílik és bezárul , mindahány. Zár csikordul. Sehol nincs hely nekik. Légy áldott, kedves barlang, kis istálló, zizegő széna, pihenést kínáló! De jó a kínban leroskadni rád...! S Szűz Mária már boldogan ringatja, odafekteti egyszerű jászladra a testté lett Igét, Isten Fiát. PÁSZTOROK Lukács 2,8—20. Most aludt el. Álmában mosolyog. Pihenés kell az elgyötört, szűz testnek. De felriad. Jönnek a pásztorok. Jászolban fekvő kisdedet keresnek. Botiadó szavuk angyalt emleget. Ragyogó szemük álmélkodva néz szét. Nekik mennyei angyal hirdetett nagy örömöt: Slegtartó születését. ö az! Itt a jel! Dicsőség az Úrnak! Szűz Mária szemében fények gyúlnak. A kicsiny Gyermek pedig pihen békén. Angyalok és pásztorok glóriája melengetőn, bíborán borul rája a jászol szegényes királyi székén. Koren Emil ­Túr mezei Erzsébet: MARIA

Next

/
Thumbnails
Contents