Evangélikus Élet, 1959 (24. évfolyam, 1-52. szám)

1959-07-12 / 28. szám

1 Lovászpatonai erőd — templomunk Evangélikus templomaink feöme a türelmi rendelet után (1781) épült nagy, hősi erő­feszítéssel, mégis sebtiben, másrészük az utolsó évtize­dekben, itt-ott már öntudatos műgonddal, de a szegénység­től többnyire gúzsba kötözöt- ten. Nemcsak a pénzzel és a sietséggel áll azonban össze­függésben, hogy templomcso­dákban nem bővelkedünk, ha­nem az evangélikus kegyesség templomszemléletével is. a misét látogató római katolikus hivő szemét az oltárnál folyó cselekményen tartja, látni akar. Az evangélikusba bele­nevelték, hogy a hangsúly az ige hallgatásán van. Ehhez képest épültek templomaink is. Maga Luther is, aki a ki­bontakozó egyházi zenét és éneklést inspirálta, sokkal ke­vesebb érzékkel rendelkezett a képzőművészet iránt. (írásai­ban egyetlen szava sem jut a kölni vagy ulmi székesegyház­ra, s a római Péter-templöm javára árusított bűnbocsátó cédulákon felgerjedt haragjá­ban a 41. tételben azt írta: TemplomépítésseJ, majd akkor foglalkozunk, ha az utolsó sze­gényről is gondoskodás tör­tént a gyülekeztekben.) A legrégibb evangélikus templom Azokat a templomainkat, tnelyek a reformáció előtti korból származnak, a szegény ember büszkeségével őrizzük és becsüljük. Ilyen a Bakony tájékán több is akad (Bakony- szentlászló, Bakonytamási), de tudomásunk szerint legrégebbi és románkori sajátságait leg­hívebben megőrzött templo­munk a lovászpatonai. A Bakony nyugati lankáján, távol a vasúti mozdonyok do- hogásától, évszázadok vasfogá­val dacolva áll az ősi magyar település főutcáján a Vaskos tornyú, románstílusú templom, őrizve a távol XIII. század emlékezetét. Lábához tuják zöld koronáját fektette a meg­becsülés, sisak-repedésébe a pajkos szél bokrétát ültetett. Pala! éppúgy terméskövek­ből épültek, mint a gúlasi­sakos torony, csak javításkép­pen itt-ott kandikál ki egy- egy vörös tégla. A torony fel­felé lépcsősen keskenyedik, a románívű toronyablakok pedig felfelé nőnek, hogy csökkent­sék az építmény önsúlyát. A templom többi ablakai négy­zetesek, csak a szentély két kecses ablaka, a kapuk haj­lata és a templom belső terét a szentélytől elválasztó fal diadalíve csúcsíves gót. Külső csapott vakolása fehér mezők­kel keretezett, mely szépen beleillik a magyar paraszthá­zak egyszerű díszeibe. Köny- nyű elképzelni, mily királyi fenséggel uralkodott régen a zsuppfedeles apró házak fe­lett, — csakhogy eleganciája azóta megfakult. Templomkert egy ősi várfal árnyékában A templomkert zárt terét még most is jó erőben levő, 138 m hosszú bástyafal öleli körül. Ide húzódott be haj­dan a török időkben kalando­zó martalóc csapatok elől a falu népe. Az erődfal csúcs­íves kapuja testvére a temp­lom jó állapotban megmaradt belső kapujának, felső tölgy­faboltozatuk csigadíszei egy­mást kiegészítik: üregesek, il­letve hengeresek. Ha megka­parjuk a belső kapu mellékét, a sokrétű meszelés alatt elő­tűnik a kőboltozat. A szentély tágas, bolthajtá­sának íve a tartó oszlopokba torkollik és azokban a talajig fut. A szentélymennyezet te­tején régi freskó központi da­rabját tárták fel. A Szenthá­romságot ábrázolja: a föld­gömbön trónoló Atya, kezé­ben keresztes országalmával, a Szentlélek galambalakban, két angyalfej és oldalt Krisz­tus keresztjének egy darabja. Az oltárkép tanítása Az oltárkép is korai ba­rokknak látszik, a mennybe­menetelt ábrázolja, — a tanít­ványok arca csupa élet: áhí­tat és döbbenet. Kétségtelen, hogy ez a templom valamikor római katolikusnak épült s a változ­tatásokat a stílus törésével az a gyakorlat sugallta, hogy benne ne mise folyjék, hanem az ige hirdettessék. Mint a bevezetésben is utal­tam rá, á katolikus kegyes­ség elsősorban a szemre, a szemléletre alapoz, az evangé­likus a hallást, az ige hallga­tását teszi első helyre. Nem véletlen, hogy világhírre egy­részről Grünewald Isenheimi Oltára, másrészről Bach Má- té-passiója emelkedett. E ket­tőben a kétféle kegyesség öl­tött testet. A lovászpatohai templom­ban ez azzal járt, hogy a templom belső terében karza­tokat képeztek, a karzatok alatt még egy sor ablakot nyitottak, az oltárt zsugorítot­ták, a szószéket mögéje épí­tették. Vöröskő oszlopokra fából építették a karzatot és azt szükségtelenül színekkel díszítették. Érdekessége, hogy a szépen kiképzett szószék aljába kagylóalakú kőtányért építet­tek be, mely talán valamikor keresztelések színhelye volt. Az új, szép kiképzésű keresz­telőkő 1901-ből való, a gyü­lekezet evangélikus asszonyai­nak adománya. Régi pásztorok... A régi templomnak több jeles papja volt, legelőbb Tessenyl, aztán Szőlőskei Miklós, a napóleoni időkben Berki Mihály, majd Fichtner Ferenc, „kinek prédikátorsá- ga alatt 1843-ban épült az ol­tár és a karzat”, Bognár Endre, a Gyámintézet nagy barátja, a Gyámintézeti Köz­löny és a gyülekezeti évköny­vek Szerkesztője, Szaláy* Mi­hály, aki abban a kitüntetés­ben részesült, hogy meghí­vást kapott a soproni teoló­giai akadémiára tanárnak, — jelenleg pedig Bojsza János a község szülötte, a gyüleke­zet lelkipásztora. Két szőlőhegy között fe kszik a község, az öreghegy és az Űjhegy néz a régi templomra. Amint mindig ó és új között értelmes szóra hivatva áll az örök egyház. Itt is: körül új települések, a közelben még néhány régi szalmafedeles ház, az általános iskolának helyt adott egykori Eszterházy kastély, a másik oldalon zúgó gépállo­más. A boltíves, öreg papiak apró ablakaival hunyo­rogva kémleli a hársfák lom bjai alatt: a vén templom, mely a lilaruhás miséző pap helyett a Luther-kabátos lel­kész előtt megnyitva ajtaját a kor szavát megértett egy­házat képviselte, — tud-e ma hitet és szeretetet gyújtani emberek szívében, hogy legyen szomjú szíveknek mene­déke, égő kérdésekre élő felelet. Bojtos Sándor * Értékes és szép műemlék- | hívek hozzák meg érte anyagi templomunkén nemcsak egy- I áldozataikat. Helyrehozásához házunk egésze érez felelőssé- I államunk is hozzájárult 40 000 get, nemcsak a lovászpatonai1 forint államsegéllyel. Hogyan hallgassuk az igehirdetést koporsónál ? Lapunk hasábjain nemrég cikksorozatban foglalkoztunk az igehallgatás kérdéseivel, célunk az volt, hogy a gyüle­kezeti, templomi igehirdetést hallgató hittestvéreink szívét tegyük alkalmasabbá az ige jobb befogadására és bővebb gyümölcstermésre a belső, lelki élet (hit, bűnbánat, bűn­bocsánat, üdvösség) és a kül­ső „hétköznapi” (család, mun­ka, társadalom) élet minden területén. Most arról az ige­hallgatásról szólunk, melynek helye nem a templom, ha­nem a temető, időpontja nem az előre megállapított, „beál­lított istentiszteleti óra, ha­nem a sokszor nagyon is vá­ratlanul bekövetkezett halál­eset után a végtisztesség órá­ja. Az igehirdetés hallgatói sem a megszokott, többé-ke- vésbé ismert gyülekezet, ha­nem sokszor — különösen vá­rosban — olyanok is, akikről eddig nem is tudtuk, hogy a gyülekezethez tartoznak. Sok esetben még az elhunyt csa­ládja sem tartozik a gyüleke­zetünkhöz — csak az elhunyt volt evangélikus —, a „gyá­szoló gyülekezet” pedig a leg­különbözőbb felekezethéz taf- tozókból, vagy felekezéthez nem is tartozókból állhat. A templom szószékén vasárnap­ról vasárnapra, ünnepnapról ünnepnapra hangzik az ige­hirdetés, koporsó mellett ak­kor szólal meg a lelkész, ha ezt a szolgálatát az elhunyt hátramaradt hozzátartozói igénylik. A temetés bejelenté­sénél el szokták mondani az egyházi szolgálattal kapcsola­tos kívánságokat. Ezek leg­többször a „temetési beszéd­re” vonatkozó kívánságok. Vannak be nem jelentett igények, nem közölt kívánsá­gok. 1. Az elhunyt dicsérete Szép és tiszteletreméltó do­log, hogy a szeretet és a ke­gyelet megszépíti az elhunyt életét, elfeledtet sok rosszat, előhoz sok, eddig elfelejtett jót. A temetési beszéd még­sem lehet pusztán az elhunyt dicsérete, még abban az eset­ben sem, ha a halállal meg­szűnt élet emberileg valóban dicséretes volt. Sajnos, elő­fordul, hogy az igehirdető — nemcsak a szószéken —, a te­metőben is, a hallgatók igé­nyének befolyása alá kerül. A ravatal körül pedig nem is csak a gyászolók állnak, ha­nem sokszor a csupán „érdek­lődők” is. Nem egyszer halla­ni, hogy „ez a pap olyan szé­pen beszél, hogy a ml papunk elbújhat mögötte!” És annál „szebbnek” tartják a „teme­tési beszédet”, minél több jót és szépet mond az elhunytról, minél jobban dicséri őt. Bu­dapesten gyakran előfordul, hogy utolsó pillanatban kap értesítést a lelkész a teme­tésről. Nem ismeri az elhuny­tat, ismeretién a család. A megkért ismerős által sebté­ben közölt adatok hiányosak, talán csak éppen arra elegen­dők, hogy a lelkész megtudja, melyik temetőben, hány óra­kor lesz a temetés, férfit, nőt, öreget vagy fiatal temet. Egy ilyen esetet közlök a számta­lan közül. Felnőtt fiatalem­ber telefonon kéri a lelkészt temetési szertartás végzésére. Idő kevés, majd a temetőben megadnak minden adatot. Idősebb nőt kell temetni. A lelkész éppenhogy kiér. A ra­vatalt már- körülállják a gyá­szolók. „Szép beszédet” mond az elhunyt dicséretére. Köny- nyeket sajtoló szavai az ér­deklődőket meghatják, csak éppen a „gyászoló család” ér­zéketlen, egy könnyük sincs. Temetés után az elmulasztott adatfelvétel. Az elhunyt, aki­ben a lelkész az anyai szere­tet és önfeláldozás szobrát mintázta temetési bfeszédében nem anya, hanem lány, aki csak közös háztartásban élt az említett fiú édesapjával. A „könyörtelen halál” oka pedig a napi italadag (fél li­ter rum és 4—5 liter bor), orvosilag delirium tremehs. Bizony jobb lett volna nem „szép>en beszélni”, hanem Is­ten igéjét, — amint az tör­vény és evangélium — tisz­tán hirdetni. A lelkésznek és a temetést kérőknek pedig alkalmat kell találniuk a te­metés előtti személyes beszél­getésre. 2. Az elhunyt hozzátartozóinak dicsérete A halott hozzátartozói a temetés előtt el szokták mon­dani a lelkésznek: szeretnénk, ha az elhunyttal kapcsolat­ban ezt „kiemelné” a lelkész úr. A be nem jelentett igé­nyek és ki nem mondott kí­vánságok között azonban sok­szor ott húzódik a hozzátar­tozók szívében, amit ugyan­csak, — sőt elsősorban igé­nyelnének —: önmaguk di­csérete a temetési beszédben. A jóságuk, az elhunyt életé­ben megmutatott hűségük, szeretetük, betegsége idején tanúsított önfeláldozó törődé­sük dicsérete. Az ilyen igé­nyekkel és azok kielégítésé­vel is legyünk nagyon óva­tosak, mert ez is ingoványos talaj. Egy temetés után — melyen a lelkész a hozzátar­tozókról minden (szépet és jót elmondott — beállított a lelkész! hivatalba egy asz- szony, aki egy házban lakik a „gyászoló családdal”, és el­mondta, hogy a temetési be­széd megbotránkoztatta az Ismerősöket. Az elhúnyt csak nyűg volt a csatádban. Ide­genek ápolták, etették, mert a család embertelensége és nemtörődömsége . határtalan és közismert volt. Utasítsunk el tehát minden igényt: jót mondani az elhúnytról vagy a hozzátartozókról? Azt hi­szem ez a másik véglet len­ne. Helyes mértékkel mond­hat jót a temetési beszéd az elhúnytról és hozzátartozói­ról. A helyes mérték pedig az, hogy nem válhat a beszéd Isten dicsérete helyett ember­dicséretté. Álljanak itt példa­képpen Jézus Krisztus szavai, aki az elhúnyt Keresztelő Já­nosról így emlékezett meg: „Ö az égő és fénylő szövétnek volt ............de nekem nagyobb bi zonyságom van a Jánosé­nál” (Ján. 5, 35—36.). 3. Az ember halála egy életmű lezáródása is Nemcsak a kegyelet az el­húnyt iránt, de az Isten irán­ti hálaadás is — Aki megál­dotta az elhúnyt életét és életművét — indíthat és in­dítson is arra, hogy minder­ről temetéskor is megemlé­kezzünk. Ne várja azonban a temetési gyülekezet, hogy a „halotti beszéd hamisságbe­széd” legyen. Nem szabad el­hallgatni azt sem, hogy min­den ember életében és élet­művében — az elhunytéban is — mégha égő és fénylő szövétnek lett volna is — ott van és volt a bűn rombolása. Mutasson rá a temetési beszéd a minden emberi érdemnél nagyobb, az egyetlen érdem­re, a nagyobb bizonyságra* Isten bizonyságtételére: Krisz­tus bűntől szabadító érdemé-- re. A temetési beszéd nem arra való, hogy az elhúnyt vagy a hozzátartozók dicsére­tére legyen, hanem arra, hogy a gyász sötétségén is ótra- gyogtassa Isten világosságát* s az embert minden ékesség­től és dicsőségtől megfosztó halál jelenlétében és közelsé­gében is hirdesse az élet Urá­nak dicsőségét. Gádor András KÜLFÖLDI EGYHÁZI HÍREK IZLAND Az izlandi evangélikus egy­ház új püspöke dr. Sigurd- björn Einarsson egy dán egy­házi lapnak adott interjújában arról panaszkodott, hogy az izlandi lakosság templomláto­gatása és általában az egyházi életben való részvétele sok kívánalmat hagy maga után. (Az izlandiak szinte kivétel nélkül evangélikusok.) K püspök szériát ennek egyik oka, hogy aZ izlandi nép az utóbbi 40 év során az iparoso­dás következtében kiszakadt a régi földművelő életformából. Az izlandi egyháznak sok gon­dot okoz a spiritizmus is, amely igen elterjedt a lakos­ság körében. Tépett, riadt fjattyú 1. Gyónt Géza, ha élne, most volna hetvenöt éves. De a kölfők nem halnak meg feléled- hetetlenül. Az évfordulóra íme újra megje­lentek a Gyóni-versek (Csak egy éjszakára, Szépirodalmi Könyvkiadó), jeléül annak, hogy van mit mutatni és mondatni ezekkel a ver­sekkel a mai magyar olvasónak is. A kötet­ben százhuszonegy költemény kapott helyet, de köztük a Levelek a Kálváriáról című két ciklus is, amely ciklusokban összesen ötven vers található. Mennyiségre és színre is, úgy tűnik fel, nem szűkmarkú tehát a válogatás, mely Szalai Sándor munkája a jegyzetekkel és a bevezető tanulmánnyal együtt. Gyóni képe és Sírverse kéziratának hasonmása még érdekesebbé teszi a válogatást. Mai fiataloknak, kik rég hallották, vagy szót se hallottak Gyóni Gézáról, jó szolgálatot tesz a szép kiállítású kötet. Bevezeti őket egy költő életművébe, amely életmű érzékenyen hat ránk, épp torzó-mivoltával, poétájának fájó sorsával, mely annyi párhuzamos magyar sorssal azonos. Nem tudjuk elválasztani versolvasó érdek­lődésünket a költő személye iránti természe­tes kíváncsiságtól. Pláne az olyan hirtelen feltűnő és gyorsan alábukó élet esetében, aminő Gyóni Gézáé volt. A bevezető ta­nulmány helyesen mutat rá Gyóni életűt- jára, jól idézi lelki alkatát s ízléssel és igazsággal rajzolja meg érvényesülését. Mi már azóta mindnyájan annyi szenvedésen mentünk keresztül, hogy Gyóni Géza har­minc év előtti Kálváriája úgy olvad bele a szemhatár esti szürkületébe, mint az el­ső világháború emléke a második világhá­ború még frissen borzongató élményeibe. A költő a megrendülést örökíti meg. Gyóni alighanem elérte a megörökítés maradandó fokát. Juhász Gyula találóan írta rálái „1914 nyarán a háború költőjének indult a lengyel mezőkre, s 1911 nyarán mint a nemzeti demokrácia és az emberi szolida­ritás vértanúja esett el.’’ Ez volt ő. A „Csak egy éjszakára’’ olyan vers, amelyről a két háború közti években egy nemzetközi bizottság Londonban úgy nyi­latkozott, hogy a háborút a leghívebben mutatja be. Pedig akik ezt megállapították, CBák fordításból ítélhették meg a verset. Mindenesetre, ez a legismertebb Gyóni- vers. Számos fordítása ismeretes, a kötet idézi is, hogy angol, német, olasz, szlovén és finn nyelvre fordították. Hozzátehetjük, hogy van e versnek kétféle silovák fordí­tása is (a Krcsméry- és Lanstlak-féle), va­lamint cseh tolmácsolása is ismeretes előt­tünk. Szalai Sándor a Gyóni-irodalmat is közli, amely közlés könnyen kiegészíthető, mert a Gyóni-irodalom ennél jóval gazda­gabb. 2. Eltűnődünk a versek közt járva, miként a kertben, ha virágok közt járunk. Ezek a virágok a kert végére nőnek meg, ott kap­nak erős színt is. Itt az elején, a háborúig, Gyóni költészete szinte bántóan retorikus. Mintha a Holdban írta volna poémáit. Se­hol sem kapunk egy fogózót a korral, a magyar léttel, a világgal; míg a helyi szí­nék is hiányzanak. Csak a jegyzetek mond­ják meg, mit irt Pozsonyban, mit Daba- son, mit Sopronban, mit Szolnokon és mit Gyónón. Bátortalan volt? Ady árnyékában nem jött meg őszinte szava? Dagadt a szó strófáiban, ahogy fecskeszámyon érintette csak a dolgokat, de sohasem merült el bennük. Saját élményét ném tudta kife­jezni a szóböségtől. Hogy is mondta Ady: „Igéim bővek, zengők és nagyok, papok ivadéka vagyok.” Ady megszabadult a sza­vak áramlatától, hamar szabadult meg, hogy kifejezhesse magát. Akkor írta, hogy neki a „szó csak szolga”. Gyóni úgy néz ki 1914-ig, mintha hínárban vergődne, szóhínárban. Retorikus lírájában a szerelemnek sincs sajátos színe, hiteles árnyalata, másoktól, más költői érzésektől elváló, egyéni hangja. Ernyedt, céltalan, sehova igyekvő lélek ez, s mennyire nőies még mutatós bánatú fér­fiasságában is. Csak ahogy a láthatár hoz­zásötétedik a költő borzongásához, a há­ború első tűz-jelzéseinél, 1912-ben, mikor váratlanul bevonult katonának s megízleli a társakkal, tömeggél, nemzeti léttel való egyesülést, akkor csattan fel hittel és erő­vel ez a kész hang, amely hang oly soká vívódott önmagával. Végigfutott Magyaror­szágon az első Gyóni-vers: „A koroná­dat, Cézár, védd meg magad.” Vagy küldj hamar pretóriánust, Üsse szét e dacos fejet, De bitangul a mészárszékre, Cézár, én nem megyek! 3. Aztán jött a háború, amely elsodorta a vidéki szerkesztőségek kisfizetésű, olcsó bo­ron mámorosodó poétáját s megadta neki a döntő lökést az élmény kifejezéséhez és hitelesítéséhez. Felgyulladt a háború s a máglyán végzetes ítélettel égni kezdett Magyarország. Ebben a tűzben, a nemzet legnagyobb és legbotorabb véráldozatával ott lélegzett, „gyilkos ólomfecskék” között, Gyóni Géza. Ruhaként hordott külső ma­gyarságából a háború formált benső nem­zeti érzést, amely tiszta s rendíthetetlen emberségével vált azonossá. Csodálatos át­alakulás. Költő született a lengyel mezőkön, tábortűz mellett, akiről csak a diadalmasan vak és ostoba militarizmus magyar tollno­kái mondhatták, hogy Tyrtaosza a háború­nak, dicsőítője annak az imperializmusnak, melynek mi csak áldozatai maradtunk. Nem volt Gyóni Géza háború-dicsőítő köl­tő. Maga írta egyik versében, hogy ő „vér­tavakon úszó, tépett, riadt hattyú”. Ez a kép, most, hogy újra olvasom verseit, hi­teles képként lobog fel előttem. Ez volt Gyóni Géza, tépett, riadt hattyú, amely hattyú elzengte énekét, a végsőt és egyet­lent. El kell olvasni az olyan verseit, mint az Orosz tájkép, a bogáncsmezőben fuldokló szalmaviskós faluról, vagy a Könyörgés az álomhoz címűt, ezt a tiszta lírai vallo­mást, hogy éppen a kevéssé ismert versek­ből mutassak rá egyéni hangjára. A tűz­ben elégett Gyóni Géza, mert a háború máglyája nemcsak országot hamvaszt el, hanem elemészti a lelkeket is, akik nem tudják megóvni magukat. Hogyan mondja a Sivatagban című versében? Szívem meg-megáll, mint a gyermek estet Ki eltévedt s a sötétben figyel, Anyjához vágyik, — s mely hazavezesse, Egén és földön semmi, semmi jel. Megremeg, annyi száz rémítő élmény után is, szívünk e vallomásoktól. Költőt kaptunk útitársul, azaz őszinte embert. A. magyar békének s a világ békéjének igazi' forrása Gyóni Géza költészete! . ^ Szalatnai Rezső J

Next

/
Thumbnails
Contents