Evangélikus Élet, 1956 (21. évfolyam, 1-44. szám)

1956-04-29 / 18. szám

EVANGÉLIKUS ÉLET 3 Kegyetlen lándzsa verte át Gonosz vasával oldalát, S mely szennyet, vétket eltörölt; Belőle víz és vér ömölt. Az ősi jóslat itt betelt. Mit a hű Dávid énekelt; »AZ Ür, halljátok nemzetek' Kereszten trónol közietek.« Rajtad töndöklik. drága fa, Királyi vérnek bíbora. Ö választott jeles faág, Ki szent testét karoltad át! Világ bűnének zálogát Té hordoztad, te boldog ág. Az ellenség gonosz fejét Megváltónk rajtad zúzta szét. Szentháromság, dicsérjenek Üdvösség kútja, mindenek. Legyen győzelmünk, add meg ezt A diadalmas szent kereszt. A »keresztfa titkáról« szóló 735. áz. ének az »Üj rész« húsvéti énekeinek élén áll. Az énekeket ugyanis kló- rendi sorban csoportosítja az énekes- könyv egy-egy szakaszon belül. Éz az ének még a reformáció előtti korban, a középkor legelején keletkezett. A szöveg szerzője — Venantius FoftU- nüius — 530—603. között élt. Itáliá­ban, Kavennában jogtudományt ta­nult, később Galliába, a mai Fran­ciaországba költözött és egyházi pá­lyária lépett. Mirit Haitiére püspöke halt reég. Tizen­egy könyvből álló verseskötetében néhány himnusz is Vált, Énekünk ezek közül való. A reformáció nem törölte le az egyháztör­ténet nagy táblájáról a középkor gyö­nyörű latin nyelvű himnu­szát. A legszebbeket kiválogatta, a nép nyelvére fordította lé, ha szükségesnek mutatkozott, kija­vította az evangéliummal ellenkező sorokat, vagy' új Strófákkal gazdagí­totta az éheket. Luther mága is több ókori és középkori himnuszt fordí­tott le és dolgozott át. Ilyen pi. a 161. sz. étték (»Életünkben Szüntelen ha­lál lesi léptünk ..,«j, melynek első strófája a Szent-GáÍlen-1 kolostorban keletkezett latin nyelven reég a kö­zépkor folyamán. Luther lefordította ■német nyelvre és két strófával egé­szítette ki. Másik húsvéti énekünk: »Krisztus feltámadt, Elmúlt kín gya­lázat ...« (736. sz.) a középkor dere­kán, a JÜI. században keletkezett s ha az 1533-ban kiadott wittenbergi énekéskönyv német fordításban nem közli, talárt ma már feledésbe me­rült volna. A reformáció szellemében jártunk el, mikor Fortunatus szép himnu­szát, amely eddig evangélikus éne­keskönyvekben nem szerepeit, fel­vettük új énekeskönyvünkbe. Az ilyen ősi himnuszok arról ta­núskodnak, hogy Jézus Krisztus egyháza a hit számára egyetlen hatalmas, évszázadokat és nem­zedékeket átfogó egység; egy ólyán énekkar, amelynek na­gyobbik része láthatatlanul, Isten színe előtt zengi nevének dicséretét. Az evangélikus énekeskönyv, mikor reformáció előtti énekeket ad ke­zünkbe, arról tesz tanúbizonyságot, hogy a Szentlélek Űristen az igaz hit jeleit és bizonyságait az első pün­kösd óta megszakítás nélkül ragyog- tatja fel az egyházban — hanyatló •korokban is; hogy a reformációban nem egy új egyház keletkezett, ha­nem Jézus Krisztus egy egyháza tisz­tult és újult meg. Az egyház egységének, ökumeni­kus jellegének kifejezése Hem a hamis hangok, a melléfogások el­hallgatásává], hanem az egybe­csengő, tiszta hangok örvendező, hálás felismerésével található meg. Számunkra, evangélikus keresztyé­nek számára nem jelént semmi gát­lást, hogy Fortlihatus a reformáció kora előtt írt himnuszát abban a for­máiban — Sík Sáfidór míves, erőtel­jes fordításában — éneklik gyüleke­zeteink, ahogy' az a magyar katoli­kusok énekeskönyvében szerepel és a katolikus gyülekezetekben hasz­nálatos. Örömöt jelentett számunkra Sík Sándort levele, melyben D. De- zséry László püspökkel közölte, hogy a készülő énekeskönyv széméta kész­ségesen bocsátja rendelkezésire him­nusz-fordítását. Levelében többek között ezt írta: »Hozzájárulásomat annál szívesebben adom meg, • mert az a megokolás, hogy ez aZ apróság is az ökumánicitást óhajtja szolgálni, nagyon is szívemhez szól, mert ezt az eszmét évtizedeik óta szívemből szol­gálom.« Megemlítjük még, hogy Fortunatus himnuszának magyar fordítása az »Amor Samctus«-ban, Babits Mihály középkori latin himnusz-fordításai­ban is megtalálható. Babits fordítása azonban nem a gyülekezeti éneklés szempontjából készült. Az tolmácso­lásában az első Strófa pl. így hang­zik: Király zászlói lengéitek, villog titkával a Kérészt, melyre húsban fiíggesztététt, aki niliiden hőét alkotott. Az eredeti látíü szöveg: Véjillla Regis pfodeuttt fulget Crucié mrstcfifim qiK> carne canils emui (for suspenses est patIBUlo. A himnusz tartalmi gazdagságát az adja, hogy a keresztet, a »gyalázat fáját« húsvét fényében mutatja bé. Ebben a fényben diadalmas jefllé, ki­rályi zászlóvá válik, A hiísVét ütáhi vasárnapok, a jubitáta, can täte, fo­gaté evangéliumainak — Jánó® evan­gélistának — szemlélete tükröződik soraiban. Benczúr László Készülj az ige hallgatására ! 1956. április 29. — Cantate (Húsvét u. 4.) vasárnap. Jn Í6, 5—15. — Jak 1,16—21. — Liturgikus szín: fehér. A mai ige is — mint az elmúlt vasárnapi — Jézus búcsúbeszédéhez tartozik, melyet az Űr utolsó estéjén mondott. Igyekezete főképp arra irá­nyul, hogy e beszédékkel előkészítse tanítványait az elkövetkezendőkre, s ne az Ö halála, távozása feletti gyümölcstálén szomorúság Uralkodjék raj­tuk, hanem megismerjék annak áldását, amit így mond: »Jobb néktek, hogy ért élmegyek.« m nem látták, miért vállalja Jézus a keresetet. »Senki sem kérdezi----tőlem Közületek: hová mégy?« Persze, hogy nem kérdezték, mert ők cs ak a sírig láttak, s benne a tragédiát. Mit kérdezzenek akkor? Ezért töl­tötte el szomorúság a szívükét. »De én igazságot szólok néktek«, az én el­távozásom a ti javatokra történik, »mert ha el nem megyek, nem jő el hozzátok a Vigasztaló«, a Szentlélek és így mindörökre a gonosz lélek, a sátán befolyása alatt maradtok. Ha pedig elmegyek, elküldöm tihozzátok a Szentleiket. Ezt a vigasztalást akarja velünk is megértetni és jól a szi­vünkbe vésni az Ür, hogy a mi Számunkra se legyen botrártkozás a kereszt, hanem abban üdvösségünket lássuk. A kereszttel az Ür a sátán hatalmát megtöri s velünk a Szentlélek ajándékát közli, mintegy »beindítja« a Szent­lélek munkáját. Nérn hagy kétségben a Szentlélek munkája felől sem. »Megfeddi — meggyőzi — a világot, a bűn, igazság és ítélet tekintetében.« S A Szentlélek meggyőz afelől: mi a bűn? Nem apró-cseprő dolgok csu- t pán ezek, pl. iopás, csalás stb. Ezek is bűnök, de a bűn, amiről a Szent­iéle, ív szól, s mely minden emberrel közös az, hogy nem hiszünk a Jézus Krisztusban. Erre tanít a Szentlélek bennünket, mert mi általában nem tekintjük ezt bűnnek. Izrael népe is abban a bűnben veszett el, minden kegyessége ellenére, hogy nem hitt a Jézus Krisztusban. Vallásos buzgósá- gunkban is e]kárhozott bűnösként élünk, ha nem hiszünk a Megváltóban, nem élünk abban a szent hitben, meggyőződésben, hogy mindazt, amit Jé­zusról hirdetnek énértem, az én javamra történt. [TI A Szentlélek megyőzi a világot az igazságról. Arról az igazságról van V; 1 320,. hogy Ű az Atyához mégy. Ebben az Igazságban rejlik az én igazságom, igazzá válásom is. A bűn miatt hamisságban, s ezért ítéletre érdemesen élek. A törvény vádol és elítél. De Krisztus Atyához menetele uj létalapot biztosít nekem, mert Ö esedezik érettem, s halálával kegyelmet szerzett nékem. »A megigazulást tehát teljességgel s tisztára le kell ven­nünk önmagunkról, s csupán a Krisztusra, az Ö cselekedeteire, vagyis az O Atyához menetelére helyeznünk, hogy bizonyossá lehessünk, mire tá­maszkodjunk.« (Luther.) A keresztyén ember igazsága tehát egyedül Krisz­tus műve, s arra kötelez, hogy új életben járjunk. m A Szentlélek meggyőzi a világot az ítéletről. Világossá teszi, hogy a bűn, a sátán legyőzetett, s nem kényszer többé bűnt cselekedni. Mi, ke­resztyének ezen hitből fakadó örvendező reménységgel hirdetjük, hogy a bűn, békétlenség, világválságok, társadalmi ellentétek, háborúk stb. vagyis a bűn egyéni vagy kollektív megjelenései, melyek életünkre törnek, nem legyőzhetétlenek, de igenis megítéltettek, a Krisztus Jézusban legyőzettek. Így lett Ö a világ reménysége. A Szentlélek hivatalához tartozik tehát az is, hogy prédikáljunk az ítéletről, a sátán legyőzéséről, s az evangélium hir­detése által tudtára adjuk mindeneknek, hogy Jézus Krisztus elmenetele az Atyához vigasztalásunk, megtartásunk. Boros Károly Egyházi felelősség „egy kontinensértif A Lutherische Rundschau februári száma DéL Amerikáról közöl hosszrí beszámolót Wilhelm Hahn heidel- bergi professzor tollából, aki a múlt ét) őszén bejárta az egész dél-ameri­kai lutheránus egyházat. A beszá­moló azzal a fellengzős kijelentéssel kezdődik, hogy a lutheránus gyüle­kezetek testvéri közössége Dél-Ame­rikában »egy nagy kontinens iránti felelősségben végzi munkáját, amely kontinensnek az a nyomorúsága, hogy a teljes evangélium a maga teljes erejével még nem járta óf«. A cikk fejtegetéseiből a kontinens iránti felelősségérzet azonban kevés­sé mutatkozik. (Csak röviden jegyez­zük meg azt, amit minden keresz­tyén tud, hogy nincs Ígéretünk Is­tentől arra, hogy az evangélium bár­melyik kontinenst is mindenestül át­járhatja, és hogy nincsenek bizonyí­tékaink arranézvé, hogy há egy kon­tinens mindenéstül'-kétesztyénné vá­lik (ilyen volt például Éurópa), a né­peknek megszűnik benne minden nyomorúsága.) Pedig Hahn profesz- sZór nem egészen vak a dél-amerikai nyomorúságokkal szemben. Például ilyeneket ír: »A társadal­mi osztályok olyan helyzetben van­nak, mint Európában a XIX. század- bán a kapitalizmus kialakulásának kezdetén Voltak. Vékony társadalmi réteg mérhetetlen gazdagságával szemben hasonlíthatatlanul nagyobb embertömegek kétségbeejtő szegény­sége ált.« »Az egyes ember az állami közigazgatás önkényének kiszolgál­tatva érzi magát.« »Az erős naciona­lista öntudat ellenére is erősen füg­genek külföldtől.« (Érstd: az VSA- tót.) »Politikai kérdésekben klikkek döntenek, a néptömegek nem játsza­nak szerepet.« Ez éppen elég nyomo­rúság, amellyel szemben viszont a lutheránus egyház felelősségérzetét emlegető Hahn professzor a luthe­ránus magatartásra nézve ezt mond­ja: »A lutheránus egyház nem avat­kozik be az ország viszonyaiba.« Majd később: »Nem, lehet olyan követeléssel előállni, hogy egy ki­sebbség, amilyen az evangélikus egy­ház, egy egész kontinensnek új in­dításokat adjon.« A Magyarországi Evangélikus Egyháznak más tapasz­talatai vannak. Egyházunk századról századra úgy értelmezte kisebbségi helyzetét, hogy éppen a teljes evan­géliummal indításokat adhat egy egész nemzetnek. Ég adott is. Ezt nem hivalkodásból mondjuk, hanem azért, mert az egész lutheránus vi­lágcsaládot méltán érdekelheti a Lutheránus Világszövetség által annyira propagált dél-amerikai lu­theránus misszió ilyen passzív ma­gatartása. Hahn professzor nyíltan megírja, hogy ez a lutheránus egy­ház nemcsak az országnak adott in- ditásókrót mond le, hanem tulajdon­képpen a missziójáról is. Vajon, miért? A római katolicizmussal való békéért, sőt együttműködésért. Hahn nem titkolja, hogy a csaknem min­den dél-áThétikái országban Uralko­dó Vallásként szereplő római katoli­cizmus felelős a dél-amerikai elma­radottság és igazságtalan Viszonyo­kért. Ugyanakkor azonban helyesli, hogy a lUthéráAiUsok Itt »ügyéinek arra, hogy lehetőleg ne kerüljenek összeütközésbe a Icatolikus egyház­zal«. »Az evangélikus egyháznak po­zitív felelősséget kelt hordoznia Dél- Amerika nagy katolikus egyháza iránt.« (!) Közel van a gyanú, hogy tehát a koiítinéns Iránti felelősséget a kato­likus egyház iránti felelősségben lát­ják. Hahn aZt Várja az evangélikus igehirdetéstől, hogy »annak hatása alatt a katolikus egyház elgondol­kozzék és regenerálódjék«. Hahn be­számol a dél-amerikai protestáns ül­dözésekről, de azt írja, hogy a kato­licizmus »megújhodását örömmel kell köszöntem«, Ismétt »vajon miért7« Az okot megértjük, ha Hahn Cikkének igazi aggodalmát észreVéSz- sztik. A dél-amerikai népesség sze- kUlarizálódik. Az étvÜdgiaSodás el­len pedig a Lutheránus Világszövet­ség berkeiben legjobb orvosságnak Dibelius római javallatát tartják, a katolikus-—protestáns összefogást. Dél-Ametikábah tehát a szokásos nyugati lutheránus (és lutheránus vüágszövetségi) taktika érvényesül. Leszerelés á római IcatöUciZmUs félé, vonakodó magatartás az ökumenikus mozgalmakban, öncélú egyházi önvé­delem a jövő igazi távlatainak isme­rete nélkül. Mert a dél-amerikái szekularizáció ugyanaz a fajta »nagykotúvá-válás« (Bonhoéffer kifejezése), amelynek tar­talma abban keresendő, hogy a ke- resztyénséget Dél-Amerikában dön­tően képviselő katolicizmus a dél­amerikai tömegeknek nem nyújt ga­ranciát arra, hogy a Háhn által is is­mert dél-amerikai nyomorúságok meg szüntethetők legyenek. A töme­gek kiábrándulása a római egyház­ból Ott is szabadságra és jólétre vá­gyó tömegek öntudatosodásával kap­csolatos. A teljes evangéliumot hir­dető és kisebbségi helyzetben is ha­tározóit mondanivalót talált lutherá­nus egyháznak tehát a dél-amerikai társadalmi és szellemi fejlődés va­lódi perspektívájában kellene egy­házi magatartását kialakítania. A kontinens iránti felelősségből ez kö­vetkeznék és nem az öncélú egyházi önvédelem, nem a tömegek elmara­dottságáért felelős római katoliciz­mussal való udvariaskodás, nem, a missziói leszerelés és nem a szekula­rizációtól való babonás félelém. De honnan vegyen a dél-amerikai lutheránus egyház bátorságot és tisz­tánlátást távlatokban is érvényes és reményteljes egyházi döntésekhez és hitbeli magatartáshoz? Nyílván az ezt a missziót irányító Lutheránus Világszövetség Latin-Amerikai Bi­zottságától,,, Ö* GYÜLEKEZETI HÍREK a köbanyai gyülekezet április 15-1 szeretetvericlégségén Prőhle Károly teológiai tanár tártait előadást a Keresztyén ÉnekeskönyV Új Részéről és az Imádságős rész­ről. AZ EVANGÉLIKUS egyetemes SAJTÓOSZTÁLY házi sokszorosí­tásban kiadta a Budai Egyházmegye protestáns kórusmű pályázatán dí­jat nyert kórusrriűveket, Kapi Krá- lik Jenő: a 98. zsoltár című kórüs- müVe 5.— forintos árbán, Endre Béla: Ne hagyj eleénem Című mo­tettája 3,50 forintos áron és Gár­donyi Zoltán: Énekeljetek az Ürnak című kórusművé 2,50 forintos áron. — Megrendelhető és kapható az Evangélikus Egyetemes Sajtóosztá­lyon. Csekkszámlaszám: 220 278. A cslKűstöTtöst egyházköz­ség adminisztrálására Szimóh János eddigi balatonszárszói lelkész kapott megbízást. A NAGYSZÉNÁS! gyülekezet egy­hangúlag meghívott lelkészét. Fecske Pál eddigi battonyai lelkészt május 6-án iktatják be hivatalába. A RABASZENTANDRÁSI egyház- község egyangúlag meghívóit lelké­szét, Hütvely Sándort április 22-én beiktatták hivatalába. A BALATONSZÄRSZÖI gyüleke­zet lelkészi szolgálatára D. DéZSéry László püspök beosztotta az Északi Egyházkerületből átvett Riész György tapolcai segédlelkészt. A DIÓSGVÖR-VASCYÁRI egy­házközség adminisztrálásával D. dr. Vető Lajos püspök megbízta Morav- csik Sándor diósgyőri lelkészt, mivel Ballkó Zoltán eddigi, disgyőr-vas- gyári lelkész állásáról április 15-i hatállyal lemondott. CSALÁDI HÍR: Nagy István nyugalmazott ostffy- aSszonyfái lelkész április 23-án meg­hált. Április 25-én Celldömölkön te­mették. — Oltárkép, 145 cm magas, 115 clil Széles, éladó, iézus feltámadását ábrázolja. Érdek­lődés: Csorna László, ABaújdévétfSSr, üp. Lucs. Közös imádságunk Csütörtök — Bűnbocsánat és megbocsátás. Krisztus testének közelsége ÉS BOCSÁSD MEG A MI VÉTKEINKET, MIKÉPPEN MI IS MEG­BOCSÁTUNK AZ ELLENÜNK VÉTKEZŐKNEK! Azt kérjük ebben aZ imádságban, hogy a mennyei Atya né nézze bű­neinket és miattuk ne tagadja meg kéréseinket; mert mindabból, amit ké­rünk^ semmire sem vágyunk méltók vagy. érdemesek; mégis kérjük, hogy mindezt kegyelemből adja meg nekünk, mert naponta sokat vétkezünk és bizony csak büntetést érdemiünk. Viszont mi is szívesen megbocsátunk és jót teszünk azokkal, akik ellenünk vétkeznek. Luther: Kiskáté LUTHER IMÁDSÁGA Űrünk! Te tanítod és parancsolod, hogy kérjük bűneink bocsánatát; ezért nem is kétkedünk abban, hogy megbocsátasz; viszont mi is szívesen megbocsátunk és igyekezünk békességre', mert azt követeled tőlünk: »Bo- csássátök meg s akkor néktek is megbocsáttatik!« Ámen. CSÜTÖRTÖK REGGEL Magasztallak Téged, irgalmas Istenem, mert nagy áldozatot hoztál a bfinbocsánatért: Egyre hárítottad a világ bűnét. Rajta öntötted ki harago­dat. Nála menedéket adtál bűnösöknek. A harag fiáit irgalom gyermekeivé tetted. Magasztallak Téged, irgalmas Istenem, mert bűnbocsánat helyévé tet­ted egyházadat. Terjeszted általa a kegyelem hírét. Bűnöket törölsz el az új élet Vizével. Bűn ellen erősítesz az új szövetség vérével. Vigasztalás igé­jét adod testvérek ajkára. Naponként minden bűnt bőven megbocsátasz. Kérlek Téged, irgalmas Istenem, láttasd meg velem bűneim nagyságát. Ne mentsem bűneimet, hanem gyűlöljem. Ne hárítsam másra, hanem bán­jam. Ne täkäfgässam bűneimet, hanem mégVatíjam. Kérlek Téged, irgalmas Istenem, láttasd még Vélem a bűnbocsánat örö­mét. Ne maradjak magámra bűneimmel, hanem keressem az irgalom he­lyét. Ne hallgassak a Vádló hangjára, hahóm figyeljek feloldozó igédre. Könyörgök Hozzád, irgalmas Istenem, szánj meg engem és győzd le szívemet, hogy sírjak bűneimért és örüljék bocsártatódóft. Ámen, Bibliaolvasó HETI IGEi Énekeljetek az Úrnak új éneket, — Zsolt 98, 1. Április 29. Vasárnap — Ézs 42, 10—16. A világmindenség teremtő és fenntartó Ura méltó arra, hogy gyerme­keinek ajkáról soha se múljon él áz őt dicsőit» ének, hogy övéi szívvel és szájjal dicsőítsék. Kapcsolódjunk ml is be azoknak körébe, akik évezredek óta énekszóval dicsőítik őt, a magunk új éhekével. Április 30. Hétfő — Ef 3,8—14. Hit és jócSelékedet: e kettő szétválaszthetatlan egymástól. Mint aho­gyan a világosság eloszlatja, kizárja a sötétséget, úgy az igaz hit is meg­semmisíti a hamis és öncélú életfolytatást és igaz keresztyén életet teremt. Május I. Kedd — Jn 0, 66—69. Az az ember, aki Jézus Krisztusban felismerte Megváltóját, nem tud mást cselekedni, minthogy ragaszkodik hozzá, mert Benne életértek értel­mét, cselekedeteinek irányítóját és üdvösségének szerzőjét ismerte fel. Május 2. Szerda — Kol 3, 16—24. A keresztyén ember mindent, ami jót cselekszik, Jézus névében, Jézu­sért teszi, mert tudja, hogy Jézus Krisztus elvárja tőle ezt, tudja, hogy a szolgálat krisztusi hitéből természetszerűén következik, Május 3. Csütörtök — Mt 21,12—17. Jézus kiűzi a templomból azokat, akik az istentiszteleti életből hasz­not kovácsolnak maguknak, akik a szenthélyen kereskednek. Ugyanakkor, ezeretetből meggyógyítja azokat, akik az ő segítségére szorulnak. Isten háza nem is lehet soha más, mint az Ö kegyelméről, szeretőiéről való bizonyság- tévésnek helye. Május 4. Péntek — 2 Tim 2, 8—13. Jézus Krisztus Visszajövetélének várása soha nem halt fel a keresztyén- ség hittudatából. Az első gyülekezet tagjai éppúgy mint a mai kefesztyén- ség, hűséges hittel Várta és várja Urát és Megváltóját. Május 5. Szombat — 1. Sám 16,14—23. Az Istent dicsérő énekszó: hatalom. Eloszlat szomorúságot, növeli hi­tünket. Ezért szép, hasznos és jó, ha a gyülekezet, annak tagjai énekszóval magasztalják Öt, áz ezer és ezerszer dicséretreméltót, Vámos József „Keresztfa titka tündököl“

Next

/
Thumbnails
Contents