Evangélikus Élet, 1956 (21. évfolyam, 1-44. szám)

1956-02-05 / 6. szám

2 EVANGÉLIKUS ÉLET $éée, megértté, íwuítóM} JföCC a trfíáff békeszerető etn'oe- reí küzdelmének számos győzelmét hozta meg. A keresztyén emberek imádságos lélekkel adtc.1; hálát Istennek azért, hogy ez ez esz­tendő előbbre vezetett a vitás nem­zetközi leérdések feletti tárgyalások­ban. Az esztendő végén szerte a vi­lágon az egyszerű emberek szívét az a jókívánság töltötte meg az újesz­tendőre teliintve s c keresztyének szívéből azért szállt az imádság Is­tenhez, hogy 1956 vezesse tovább az emberiséget a béke megőrzésében és a nemzetközi megértés légköré­nek kialakulásában. Az esztendőnek még csak az ele­jén vagyunk s a békéért küzdő száz­milliók a béketábornak máris két hatalmas jelentőségű békekezdemé­nyezését k&iyvelhetilz el. A közelmúlt napokban zajlott le és ért véget Prágában a varsói szerződésben résztvevő országok Politikai Tanácskozó Bizottságáriak ülésszaka, amelyen nemesek fontos határozatokat hoztak ez országok biztonságáról való gondoskodás és békés fejlődésük megvédése érdeké­ben, de a záróülésen elfogadott dek­larációban olyan okmányt tettek közzé, amely ismét jelentős lépés a nemzetközi feszültség enyhítésének és a béke megőrzésének útján. A deklaráció világosan kimondja, hogy a szocializmus országai »minden szükséges intézkedést megtesznek saját állampolgáraik békés munkájá­nak megvédésére, a népeik békés fejlődéséhez és virágzó életéhez szükséges feltételek biztosítására.«. A magyar nép megnyugvással gon­dol arra, hogy kormányunk minden erejével azon van, hogy népünk békés fejlődése biztosíttassák. A prágai deklaráció ezt a keresz­tyén szempontból is helyes célt olyan módon is igyekszik elérni, hogy újabb fontos és előrevivő ja­vaslatokat tesz Európa békéjének és biztonságának biztosítására. így pl a prágai ülésszak emlékeztet ar­ra, hogy milyen nagy jelentőségű volna az európai béke megerősítése különösen is a német probléma meg­oldása szempontjából olyan külön­leges övezet létrehozása, amelyben korlátoznák és ellenőriznék a fegy­verzetet s amely magába foglalná Németország mindkét részét, egyben korlátozva a két Németország fegy­veres erejét. A varsói deklarációból az egész világ megtudhatja, hogy a varsói szerződésben résztvevő országok szilárdan kitartanak a béketábor útján és a békeszerető emberiség soraiban arra az igazságra építik politikájukat, hogy az államok kö­zötti nézeteltérések és nemzetközi viták megoldásút nem háborús erő­szakkal vagy fenyegetődzéssel, ha­nem jóakaraiú tárgyalások útján kell elérni. ffhhez az igazsághoz hűségben ^ jött létre Bulganyinnak, a Szovjetunió Minisztertanácsa elnö­kének az Egyesült Államok elnöké­hez, Eisenhowerhoz intézett üzene­te, amelyben javasolja: kössön a Szovjetunió és az Egyesült Álla­mok barátsági és együttműködési szerződést. A levél történelmi pél­dákra hivatkozva bizonyítja, hogy a szovjet és az amerikai nép között nem volt ellenségeskedés és kifejti, hogy a két hatalmas ország viszo­nyának meyjavulása a nemzetközi ■problémák terén milyen jóhatású és nagyjelentőségű lenne. A világ népei bizakodva fogadják a béke­tábor vezető országának ezt a je­lentős lépését és javaslatát, mert a népek békét, barátságot és együtt­működést akarnak és nem feszült­séget, viszályt és vérontást. Egyházunk gyülekezetei, lelké­szei és hívei a magyar néppel együtt örömmel fogadják a béke útjának ezeket az újabb lépéseit, mert bíz­nak abban, hogy a nemzetközi meg­értés és béke ügyének szolgálata Isten akarata szerint való s eredmé­nyes és áldásos szolgálat. Imádsá­gainkban nem szűnünk meg azért könyörögni, hogy az az előrehala­dás, amely 1955-ben a béke hívei­nek áldozatos munkája és fárado­zása folytán megkezdődött, ebben az esztendőben s a következőkben tovább folytatódjék, hogy az embe­riség békében és jólétben élvezhes­se mindazt az áldást, amit Isten a földi életben az embereknek szánt. Ausztráliában ülésezik az Egyházak Vílágtanácsa Végrehajtó Bizottsága Az Egyházak Világtanácsa Végre­hajtó Bizottsága február 6-án, Ausztráliában tartja legközelebbi üléséi. A tanácskozás egy hétig tart, amelyre F. C. Fry elnök és a Bizott­ság huszonegy tagja kapott meghí­vást. Az ülésen részt vesz J. L. Hro- mádka professzor, a prágai Come- nius fakultás dékánja. A Végrehajtó Bizottság tagjai az ülést megelőzően Ausztrália főváro­sában, Sidneybcn találkoznak az ausztráliai egyházi vezetőkkel. Can­berrában kormány fogadás is lesz a Végrehajtó Bizottság tiszteletére. A Végrehajtó Bizottság ülésének napirendjén szerepel az 19fi0-ban tar­tandó legközelebbi nagygyűlés szín­IMáDSAG Úrvacsora előtt Uram! Bizony nem vagyok méltó arra, hogy hajlékomba jöjj, de mégiscsak segítségedre szorulok és sóvárgom kegyelmedet, hogy meg­javuljak. íme, mikor llozzpd me­gyek, nem bízom semmi másban, csak abban a most hallott drága igédben, amellyel asztalodhoz hívsz és ígéred nekem, méltatlannak, hogy minden bűnöm bocsánatát kapom tested és véred által, amelyet e szentségben eszem és iszom. Drága Uram! Nem kételkedem abban, hogy igaz a Te igéd. Benne bízva eszein és iszom Teveled. Legyen nekem a Te igéd szerint. Ámen. LUTHER MARTON. 1521. A Keresztyén Énekes könyv imádságos részéből helyének megállapítása, a Magyar- országon tartandó központi Bizott­sági ülés pontos napirendje, az Egy­házak Világtanácsa tanulmányi osz­tálya által előkészített ügyek, mint a misszió, a vallásszabadság, a gyors fejlődésben levő területek megsegí­tésének kérdése. A magyarországi protestáns egyházak azzal a javas­lattal fordultak a Végrehajtó Bizott­sághoz, hogy a Központi Bizottság tárgysorozatára vegyék fel »A há­ború megelőzése az atomkorszakban« című témát is, amelynek tanulmá­nyozását a múlt nyáron Davosban tartott ülés elhatározta. A küldöttek j egy része több ausztráliai városba is ellátogat. ‘ ..........-.......... ....... ............... i A Hungarian Church Press protestáns egyházaink idegennyelvű sajtótájékoztató folyóirata közli D. Bereczky Albert református püspök karácsonyi rádiós igehirdetését, Pé­ter János püspök újévi beszédét, ma jd beszámol egyházaink ökumenikus ta­nulmányi munkájáról és a Reformá- tus Egyetemes Konvent üléséről. Részleteket közöl a lap D. dr. Vető Lajos püspöknek abból az alkalom­ból írt cikkéből, hogy hazánk az Egyesült Nemzetek Szervezetének tagja lett. D. Dezséry László püspök újévi vezércikkének ismertetése utáre az Északi és Déli Egyházkerület ta­nácsüléseinek beszámolóját olvas­hatjuk. A lap bőséges kivonatot kö­zöl Dr. Karner Károly professzornak »Öröm és békesség« címen az Evan­gélikus Élet karácsonyi számában írt cikkéből és közli dr. Palfy Miklós ismertetését D. dr. Vető Lajos püspöknek német nyelven megjelent könyvéről. _______ HÍREK RUDABÁNYÁRA rendelte ki se- gédlelkészi szolgálattételre D. dr. Vető Lajos püspök február 1-i ha­tállyal Simonfay Ferenc ózdi segéd­lelkészt. ÓZDRA helyezte szolgálatíételre D. dr. Vető Lajos püspök február 1-i harfcállysl Németh Ferenc eddigi rudabányai segédlelkészt. A BUDAPEST-RÁKŰCZI úti gyülekezet Hetvened vasárnapján szeretetve ndégséget rendezett, me­lyen Tcssényi Kornél püspöki titkár irásmagyarázatot és dr. Gyimesy Ká­roly lelkész előadást tartott. Kísérő műsorral a gyülekezet tagjai szol­gáltak. KELENFÖLDÖN január 29-en i:endég ige hirdetői szolgálatot végzett Zay László, a Sajtóosztály ügyvivő lelkésze. Fereuczy Zoltán rákoshegyi szer­vező-lelkésznek és feleségének, Faze­kas Erzsébetnek második gyermekük született. Neve: Erzsébet. HarantfáUvíLüyok, korognák készítését válla­lom. Régi koronák átalakítása űjrendszerűre. Durcsák István liarangszereíő. Bp., XIII.. Diós u. 2. KÜLFÖLDI EGYHÁZI HÍREK AZ ANGLIÁBÓL visszatért orosz ortodox egyházi küldöttség jaleratést adott ki látogatásáról a moszkvai pátriárkákig hivatalos lapjának egyik legutóbbi számában. A kül­döttség a Canterbury érsek vendé­geként a Lambeth-paioiában sok an­gol egyházi, állami és társadalmi-életi vezetővel, tudósokkal és parlamenti képviselővel találkozott. Ezen a fo­gadáson — írja Uspemkij leningrádi teológiai professzor — mindnyájan rendkívül otthonosan éreztük ma­gunkat. Az elhangzott beszédekben és beszélgetésekben is kifejezésre jutott az a kívánság, hogy az angol és az orosz népnek közelednie kell egymáshoz. Az anglikán és az orosz ortodox hittudósok külön összejövetelt is tar­tottak, amely a kölcsönös megbecsü­lés szenemében folyt le. s amelyen megállapították a két egyház tanítá­sának azokat a pontjait, amelyeket a jövőben teológiai megbeszélés tár­gyává kell tenni és amelyekben majd közeledhetnek egymáshoz. A tanács­kozás a résztvevők közös imádságá­val fejeződött be, amelyben Isten áldását kérték a megkezdett jó mun­kára. A TAMUL EVANGÉLIKUS egy­ház első hindu püspökét: Dr. Rajah Manikamot Tranquebarban ünne­pélyesen beiktatták püspöki tisztsé­gébe. A felszentelést Dr. D. Sandeg- ren, a felavatott svéd származású elődje végezte, D. Lilje püspöknek, a Lutheránus Világszövetség elnöké­nek, a Világszövetség Végrehajtó Bi- j zottsága több tagjának és számos ázsiai egyházi küldöttének, vala­mint az indiai kormány képviselő­inek jelenlétében. Sandegrcn püspök felavató prédikációjában emlékezte­tett arra, hogy ezelőtt 250 esztendő­vel kezdték meg India első misszio­náriusai: Ziegenbalg éZ Plütschau munkájukat Tamul földön. Ma az egész világ láthatja, hogy fáradozá­suk nem volt hiábavaló, hanem, gazdag gyümölcsöket termett. A t«~ mul-egyház püspöki székébe negye­dik püspök gyanánt most India né­pének egy méltó fia került. A fel­szentelt új püspöknek kedves aján­dékul Kielzell missziói felügyelő, a szász egyház részéről átnyújtotta azt a keresztelő edényt, amellyel annak idején Ziegenbalg Bertalant megke- i Tesztelték. COLUMBIÁBAN az elmúlt év december 13-án Palmira falu evan­gélikus kápolnáját felgyújtották. A kápolna, amit csak az elmúlt év ele­jén szenteltek fel, porig égett. A bűn­tett annak az izgatásnak a következ­ménye, amit a lakosság között a megelőző napokban katolikus papok végeztek. 1948 óta Columbiában 46 protestáns templomot és kápolnát gyújtottak vagy robbantottak fel. * Jlwdek a CuekesU&Mp/ úf UUtátofát# Sajtóosztályunkra állandóan ér­keznek levelek, amelyek lelkészeink, gyülekezeteink és híveink örömét fejezik ki a Keresztyén Énekeskönyv új kiadásával kapcsolatban. Marschalko Gyula vecsési lelkész írja: »Az új énekeskönyv megjelenését nagy várakozás előzte meg. Az éne­keskönyv kiadását előkészítő bizott­ság szerényen jegyzi meg a bevezető részben, hogy >>e mostani új kiadás még nem nevezhető új énekeskönyv­nek, de józan és bátor lépésnek te­kintjük ebben az irányban«. Ez va­lóban így van, én azonban mégis új énekeskönyvről beszélek, mert a szerkesztő bizottság úttörő és döntő jelentőségű munkát végzett, mellyel általánosságban igen nagy örömmel egyetértek. Azok iránti hálával, akik az énekeskönyv megjelenését ilyen formában lehetővé tették,’ a magam részéről csak azt a megállapítást te­hetem: az új énekeskönyv beváltotta a hozzáfűzött nagy várakozást. A régi és új rész énekeinek kiváloga­tása olyan gondosan történt, hogy az minden igényt kielégíthet. Legfeljebb apró részleteken lehetne vitatkozni. Külön is ki kell emelni, hogy az új imádságos rész a magyarnyelvű imádságos irodalomnak rendkívül értékes darabja. Az énekeskönyv tar­talmához méltó ízléses kiállítása is igen örvendetes és azt is örömmel kell megállapítani, hogy aránylag nem drága«. Egy győri bibliaolvasó hívünk le­veléből: »Mikor kezembe veszem a csinos kiállítású új könyvet, úgy érzem, ez egyházunkban a felszabadulás utáni korszak egyik legjelentősebb alko­tása. Nem lehetetlen, hogy a kiadvá­nyok között a legnagyobb jövőjű is. — Különösen annak örülök, hogy a kiválogatás higgadt és egyháziam szempontok szerint történt a szó leg­nemesebb értelmében. Boldog az em­ber, mikor azt látja, hogy az új részben közölt énekek gyöngyszemek a különböző táborokból, dallam te­kintetében szépséges, nyelvben kere­setlen, önmagunkhoz beszélő mond­vacsinált tanítás helyett valóban éneklő imádságok. Dicséretere válik ez a munka vezetőjének és a szer­kesztő bizottságnak. — Ami pedig az imádságos részt illeti: százoldalas imádságos könyv ajándékba. És va­lósággal az egyház imádságos köny­ve. Megvallom őszintén, jól esik a stiláris gond. Olyan imádságok után, amelyekből kilóg a tanítani akarás lólába, jól esik a könyörgés elemi ereje. Olyan imádságok után, ame­lyek csak azért is extravaganciára törekedtek, jól esik a hitvallásos lé­nyeg. És összehasonlítva a ma már nem is igen kapható imádságos könyvekkel, azt kell látnunk, hogy ezen a területen egy ember megkö­zelítőleg sem tud annyit, oly gazda­got, változatosat és mindenkire ki­terjedőt nyújtani, mint a sokak mun­kája előtt megalázkodó szerkesztés. — Akik munkálkodtak rajta, lehet­nek jó lelkiismerettel. Akik pedig használni fogják, kézbe vehetik előítélet nélkül, boldogan áhítattal. NÉZŐTÉREN: ILLYÉS GYULA: DÓZSA GYÖRGY llyés Gyula új drámáját, a -Dózsa Györ- gyötr, január 20-án mutatta be a buda­pesti Nemzeti Színház. Aki látta, mind gzt mondja, hogy a legnagyobb élmény, aminő az utóbbi években, sőt évtizedekben, magyar színpadról magyar emberi érhet. Akik még a folyóiratban folytatásokban olvastuk, ész­leltük, hogy remekműről van szó, a magyar nyelv egyik legnagyobb költői teljesítményé­ről. De a drámát drámává a színpadi előadás teszi, ott lobban ki a benne élő tűz, ott válik el a dráma minden más írói műfajtól. Illyés drámája igazi dráma, az első szótól az utol­sóig egyetlen feszültségben tartja a hallga­tót, magával ragadja az embert, megrázza szive gyökeréig, megtisztítja, felemeli. Evek óta most láttam először könnyel csillogó sze­meket a nézőtéren, amely a nagy jelenetek alatt elhalkult, megsemmisült az emberi né­zés-szórakozás igényével s felemelkedett ott a lélek. A lelkek parázsló szeme előtt folyt a magyar tragédia, mint a klasszikus hagyo­mányok nyomán mindenütt, ahol igazi hang igazi hallgatót talál, Török hajó fáról a parthoz s a hajóról ki­lép egy basa. A hódító hatalom turbánjával, pecsenyés arcával szétnéz a tájon, fürkészik. Egyik tisztje magyarázza neki, ez itt Ma­gyarország határa, látod — mondja — itt ömlik a Száva a Dunába, emitt, ha egyet lépsz, magyar földön jársz. S a basa óvatosan lép egyet a füves földre, aztán még egyet, lábával liörültapogatja a földet, mint aki biztonságot akar szerezni róla, hogy a föld nem fut el alóla. S akkor fölkiált, öröm fogja el, hisz ez nagyszerű, ez a magyar föld, ezt meghódítjuk. Nincs, a magyarnak hadvezére, aki képes rá, hogy ellenálljon a szultán él- sodró erejének. Ez a határ is milyen őrizet­len. Janicsárjai már üvöltenek, hozzák a láncravert magyarokat, a csatádi földesúr jobbágyait, tessék, férfiak, nők s gyerekek, mind kell, nagyszerű portéka lesz a vásáron. A basa számolja, mit nyer ezen a zsákmá­nyon. S akid katonái közt törökhöz pártolt magyar áruló, aki hogy kedvében járjon a basának, az egyik könyörgő robot, egy férfit, gyereltével együtt felkoncolja. De egy pilla­natra rá, ott teremnek a belgrádi vár magyar katonái, glükön a kapitány: Dózsa György. Lekaszabolják a törölcöket, A hajósok a ba­sát s társaikat otthagyva, a hajóra hurcolt rabokkal tovatűnnek a folyón. Ott marad a parton, Dózsáék előtt, egy magyar lány, An­na, akinek két kis testvérkéje török kézre, került. Dózsa tehetetlenül tekint a távozó hajó után. Nincs hajója, nincsenek csónakjai, nincsenek lovai, hogyan eredjen a törökök után? De ott áll a lány, aki egy pillanatra sem feledi a testvéreit. Ez a lány a nép lelki­ismeretének megszemélyesítője. Szavai nyíl­ként fúródnak a roppant katona szívébe. — Nincs egy ember Magyarországon! — kiáltja Anna Dózsa felé. S akkor, minden visszatartó óvatosságot s mérlegelést elvetve, Dózsa vál­lalkozik rá, hogy hű katonáival átmegy a nagy vizen s viszahozza a fogságba hurcolt magyarokat, Anna testvérkéit is. S vissza is hozza. A csoda ott játszódik le előttünk, hitelesen és egyszerűen, mint az élet bármely esemé­nye. Nyilvánvaló, hogy a török rémtől meg lehet menteni Magyarországot, ha olyan had­vezér áll a magyar had élére, mint Dózsa György. Illyés Gyula Dózsája kirobban a színre s bátorságában, ügyességében, erejé­ben, méltóságában olyan áramlás van, hogy önnön magától válik a dráma tengelyévé. Követ jő érte, menjen fel Budára, álljon egy népi nagy felkelő sereg élére, támadja meg avval a törököt, mint egykor Hunyadi Já­nos s mentse meg Magyarországot és Euró­pát. Dózsa nem áll egyedül, serege bálvá­nyozza, kitűnő hívei vannak s a királyi követ is úgy néz rá, mint egy nemzet védőjére. Ugyanakkor látjuk a színen a magyar fő- nemesség cifra képviselőit, a kapzsi, csak önmaga zsebét néző főurakat, akik egymás kezéből ragadják el a zsákmányt a nagyobb hatalom jogán. Azok a családi jobbágyok is, akiket a török elfogott, úgy kerültek az el­lenség kezére, hogy együtt voltak, együtt imádkoztak nemzeti nyelvükön, mert Ma­gyarország földre hajlított parasztságát már elérte a reformáció első hullámverése. S a földesurnak ez nem tetszett, mit gondolkodik a nép más igazsággal, mint aminö a földes­úr igazsága? A hegyre vonuló »eretnekeket■* a csatádi földesúr kötöztelte össze. Könnyű dolga volt a töröknek, amikor lesből rác na­polt a magyarokra. A főúr emberei gyorsan kereket oldottak s a megbilincselt jobbágyok ott maradtak, csak fogni kellett a töröknek a láncot s csattogtatni a saját korbácsát. Ez volt Magyarország állapota, amikor a Dunán átnézett hozzánk a fürkésző török szem. Mint tudjuk, könnyű volt Mohács után szét­darabolni a Hunyadiak virágzó, független, magas műveltségű és magas életszínvonalú országát a töröknek. Ki állott volna útjába? Talán ez az egymással marakodó, bábkirályát kigúnyoló, parasztságát tönkretevő főúri ré­teg? Illyés drámája világosan és egyértel­műen, mondja meg, hogy hazánkat a török hódoltságtól megmenthette volna a nemzett összefogás, amelynek Dózsa György volt a látható feje. Dózsa felmegy Budára, ahol kihirdetik a keresztes háborút a török ellen s a főutak gyülekezete a király jelenlétében lovaggá avatja Dózsát, a vezért, A nép vezetője — a parasztok, az urak minden ádáz ellenkezése ellenére sereglenek Dózsa keresztes zászlaja alá — a nemzet vezetőjévé válik. Hadát a török ellen gyűjti s gyakoroltatja. Látnia kell s tapasztalnia, hogy egyedül van, csak forrongó lelkű papjaiban, hűséges paraszt­katonáiban bizhat s a haza gondjával érző kevesekkel, értelmiségiekkel, polgárokkal és köznemesekkel szövetkezhet. Az úri, a főúri hatalom, a pénz, a jó s új fegyverek, nem őt támogatják. Zápolya, amilyen nagy hadereje van, avval sakkban tartja a királyt s az or­szág főrendjeit, mert maga áhítozik a trónra. Illyés félreérthetetlenül érzékelteti a hall­gatóval, hogy a magyar parasztság szeméről lehullott a hályog s a meggyötört nép új erőre kapott a Bibliától s attól a magyarázat­tól, hogy az Isten igazságának hivatása van az emberek földi életében s ez az igazság mindnyájunkra egyformán érvényes. A for­radalmi protestantizmus lángja csap bele a hazát védő-féltő lángolásba s ebben a kettős fényben válik nyilvánvalóvá az emberi jog, a földi juss a magyar jobbágy számára is. A vihar ott kerekedik, hogy a. hadbavonult parasztság nem nézhette szótlanul s tétlenül kizsákmányolását és semmibe-vevését, amely­ről az egykorú tanúvallomások is azt mond­ják, hogy valóban elviselhetetlen volt. Dó­zsáék eleinte az érsekben s a királyban ke­resnek támaszt. De a huszita papok tanítása meggyőzi őket arról, hogy közvetlenül is ke­reshetik emberi jogaikat. A kasza és a heard ekkor emelkedik saját urai ellen. S ekkor is csak azért, hogy a végső cél, a haza meg­mentése a töröktől, korlátlanul lehetővé váljék. Dózsa az utolsó percig az, akinek az első jelenetben láttuk: Magyarország nemzeti hőse. Az elképesztően romlott főurak közt 6 az igazi honmentő, mert népét akarja meg­menteni a honnak. Illyés Gyula Dózsájának ajkán igazi szavakat talál a magyar nép pat­riotizmusa. Dózsa tragédiája ott válik nem egy osztály, hanem az egész magyar nemzet tragédiájává, hogy a magyar erő megöli ezt a vezért s megsemmisíti nagy hadát, amely­nek a török ellen kell fordulnia. Nemzeti bűneinket, önnön erőnk elfecsérelését, ostoba vakságunkat, osztály-dölyfünket, a nemzeti érdekek hideg s önző elutasítását színmű még ily megdöbbentő színekben nem ábrá­zolta, mint ez a dráma. Megtisztul és meg- igazul tőle, aki megtekinti, jobbá és igazabbá váük. SZALATNAI REZSŐ

Next

/
Thumbnails
Contents