Evangélikus Élet, 1956 (21. évfolyam, 1-44. szám)
1956-08-26 / 35. szám
LIEDEMANN JÁNOS SAMUEL a Pesti Egyház gondnoka, a Deák-téri templomépítés sáfára KEREK KÉT ÉVSZÁZADA, 1756. augusztus 28-án a következő sorokat jegyezte naplójába egy iglói patrícius: »Uram, akik kegyelmedből arra méltattad e gyermeket, hogy meglássa a napvilágot, tartsd meg őt abban tidvösséges végéig, és add, hogy beteljesedjék rajta Ezékiel 36, 26—27 igéje!« Éz az elsőszülött gyermek Liede- mann Sámuel tekintélyes iglói kereskedő és felesége, Lassgallner Erzsébet fia, János Sámuel volt. Hazai egyháztörténetünknek aránylag kevéssé ismert alakja. Testvéröccse, Liedemann Márton, a lőcsei tanár, majd a hires templomépítő kolozsvári pap, közismertebb. Róla irta Reményik Sándor a »Kövek zsoltára« című versét. Ha azonban most a legidősebb testvér alakja lép elénk a feledés homályából, meglátjuk, mennyit tanulhat önzetlen gyülekezetépítő szolgálatából Isten országa minden munkása. A SZEPESSÉGI EVANGÉLIKUS- SÁG szellemi központjában, Lőcsén tanult, majd gondos és előrelátó édesapja Berlinbe küldte, hogy az ottani kereskedelmi iskolában alapos szakismeretre tegyen szert. Ót azonban egyre csak a teológia vonzotta. Ügy érezte, meg kell ismernie közelebbről is Isten igéjét. Gondolt egy merészet: beiratkozott titokban a berlini teológiára és szomjas lélekkel itta Isten tudományát. Amikor a kegyes, de józan és szigorú édesapa ezt megtudta, azonnal hazarendelte fiát és maga mellé vette iglói üzletébe — inasnak. A szülőknek engedelmeskedő ifjú három évet töltött otthon, de mindig előtte lebegett testvéri barátjának 1774-ből Berlinből írt levele: »Mint kereskedő, sohase felejtsd a meny- nyek országának igazabb gyöngyeit keresni, megtalálni, s önmagadat megtagadva élni a világban. Csak így maradha.sz feddhetetlen minden kisértés között.« A kereskedelmi élet 1778-ban Becsbe sodorja, ahol nyolc évet tölt, előbb mint kereskedelmi levelező, utóbb mint önálló üzletvezető. Itt éri a fiatalon nyitottszemű ifjút Mária Terézia monarchikus abszolútizmusának a halála, s itt születik meg szeme láttára 11. József felvilágosult politikája. A Türelmi Rendelet megjelenése után magyar hazája Jjővárosa. Pest felé \-onzza, a szíve: ugyancsak evangélikus'''‘barátjával, Garay Sámuellel 1786-bati‘J Engedélyért folyamodnak itt divatáru- és szállítócég alapítására. A harminc éves ifjú ezzel megkezdi csaknem íélszázados, eredményekben gazdag pesti munkáját. Nagy szakértelemmel és keresztyén becsületességgel dolgozik. A MINDEN FÖLDI KINCSNÉL drágább igazgyöngyről azonban Liedemann most sem feledkezett meg. Kereső szemmel nézett körül pesti egyházában. Megismert buzgó lelkeket a szegények és gazdagok közt egyaránt. A Rendeletben előírt 100 családról azonban álmodni sem lehetett. Az elnyomatás hosszú évtizedei alatt az evangélikus nemesség nagy része vidékre költözött; akiket a közéleti pozíció csábító fénye vonzott, katolizáltak: jóformán csak a kézműves iparosság között volt számottevőbb evangélikusság. A kicsiny nyáj felelősséget érző tagjai azonban a hit merészségével megtalálták a módját annak, hogy az illetékes udvari hivatalok kapui megnyíljanak kérelmük előtt. Önkéntes megajánlásaikkal akkora kezdő tőkére tettek szert, hogy annak birtokában az engedélyt megkapták. A leglelkesebb és legáldozatkészebb hívek között találjuk Be- leznayné Podmaniczky Máriát, Sche- dius Lajos egyetemi tanárt, dr. Glo- sius Sámuel orvost és Liedemann János Sámuelt. Az első közgyűlésen Glosius lett a felügyelő, Liedemann pedig a gyülekezet első gondnoka. Ezt a tisztségét egyszeri megszakítással 33 éven át viselte. A PESTI EGYHÁZ TÖRTÉNETÉBEN annak megalakulásának pillanatától kezdve vezető és döntő szerepet vitt tehát Liedemann. Amikor a templomcpítés körüli buzgóság Beleznayné halála után alábbhagyott, s a nehéz gazdasági viszonyok miatt töredékére devalválódott az egybegyűlt tőke, 1809. március 5-én — tíz évvel a templom alapkövének letétele után — gyújtó hatású beszédet mondott és az egyházközség közgyűlésének asztalára letett 1000 váltóforintot. (Hogy ez mekkora ösz- szeg volt, mutatja, hogy a hatalmas, ma is meglevő oltárképet, Rafael Transfiguratioját annak másolójától, a híres kempteni Lochbihler művésztől 932 váltóforintért vette meg a gyülekezet!) Önzetlen és buzgó gondnoki szolgálatának volt köszönhető, hogy néhány évre rá a gyülekezet minden adósságát törlesztette. 1811-ben — idén 145 éve — felszentelhették a templomot. A belső berendezés teljes befejezése azonban még több évig elhúzódott, s ezt látva, Liedemann ismét maga nyújt mélyen a zsebébe és újabb 3000 váltóforintot tett de Isten oltárára Példája nyomán Prónay Sándor ekkor adományozta a ma is látható aranyozott márvány szószéket. A mai Deák téri gyülekezet határait messze túl is szárnyalta Liedemann hite és áldozatkész munkássága. Egész életét egyházának szentelte. Nemcsak 33 éven át viselte a gondnoki tisztet, hanem 15 éven át ő vezette a jegyzőkönyveket is. Különösen meleg szeretettel vonzódott az iskolához: Schediusszal együtt ők kétten voltak az evangélikus iskolaügy legbuzgóbb szószólói. Szakértelme folytán a tanári értekezleteken is többször előadás megtartására kérték fel, sőt 1817-ben ö készítette el a röviddel utóbb felállított felsőbb leánvtagozat tantervét. Ennek szellemében születet: ír eg azután 1818-ban az új tagozat, amelyben az ország legkiválóbb tanárai vállalták az oktatást. 1819-ben egyetemes közgyűlésünk egyete ries pénztárnoknak választotta meg: e tisztéről is csak ^7 éves korában, egy évvel halála előtt mondott le. Az énekügy fejlesztése is szívügye voii. Ö indítványozta az iskolai énekoktatás alaposabb elméleti tanítását, nyilvános évvégi ének- és zenevizsgák tartását, temetések alkalmával pedig a kántor vezetése mellett a— 12 tagú fiúkar énekét. KÉSŐ ÖREGKORÁBAN, 1833 karácsonyán mondott le tisztségeiről. Amint Láng lelkész jelentésében olvassuk: »... az Ekklézsiától érzékeny búcsút vett... a számosán egy- begyült tagok pedig..." szívre ia;ó búcsúzását könnyes szemmel vévén, viszont forró szívvel óhajták, hogy az egek Ura közhasznú életét még számos esztendőkig kívánt egészségben tartsa fönn.« Isten sokféle kegyelmének jó sáfára (1. Pét 4, 10) azonban — aki az igaz keresztyén példaképe volt családjában, városában, egyházában — nem sokkal ezután, 1834. november 6-án meghalt. Előzőleg magához vette az Ür szent vacsoráját, és szívbeli búcsút vett szeretteitől, munkatársaitól és hittestvéreitől. Emlékének — hálás kegyelete jeléül - gyászistentiszteleten adózott a kicsiny mustármagból akkorra már nagy fává nőtt gyülekezet. MAI EGYHÁZI MUNKÁSAINK előtt is példaként állhat Liedemann János# Sámuel gyülekezetépítő szolgálata. Most, a Központi Alap megszervezése idején hozzá hasonló áldozatkészségű, egész életüket az Ür szolgálatára szentelő gondnokokra és presbiterekre van szüksége Egyházunknak. Dr. Fabinyi Tibor HP KIS KRÓNIKA g§|§ HUNYADI JÁNOS nándorfehérvári győzelmének és halálának 590. évfordulójáról országszerte megemlékeztek. Megkoszorúzták a Hunyadiemlékműveket, idézték Hunyadi János példáját. Pécsett ünnepség keretében leleplezték Pátzay Pál nagyszabású Hunyadi lovasszobrát. Ezen az ünnepségen részt vettek a kormány képviselői és a szomszéd népek küldöttségei is. Budapesten az Operában tartották meg a fő ünnepséget s a Nemzeti Múzeumban Hunyadi-emlékkiállítás nyílt meg. * TINÓDI LANTOS SEBESTYÉN válogatott verseit adta ki a Magvető könyvkiadó a költő halálának 400. évfordulója alkalmából, felhíva evvel a figyelmet a török elleni harc és a reformációs magatartás jelentőségére. * MÓRICZ ZSIGMOND műveinek válogatott gyűjteménye jelenik meg cseh fordításban Prágában. Eddig négy regény jelent meg három kötetben s kitűnő fordításban, az Űri muri, a Boldog ember, a Rokonok és a Pillangó. A cseh Móricz-sorozatot Rákos Péter, a prágai egyetem magyar irodalomtörténész előadója állítja össze. A cseh Móricz-sorozat fordítója R. O. Rakusan. A könyvek kiállítása nagyon szép. egy-egy kötet 5400 példányban jelent meg. * MÁTYÁS ÉS KORA címmel nagyobb monográfiát irt Hunyadi Mátyásról és koráról Elekes Lajos történetíró. aki hosszú ideje foglalkozik a Hunyadi-család történetével. A tanulmány előterében Mátyás király országépítő, központi nemzeti királyi hatalmat létrehozó politikája áll. Igen jóleső érzésekkel kísérjük figyelemmel azokat az eseményeket, melyek hazánkban az elmúlt és mostani hetekben történnek. Nevezetesen azokra az eseményekre gondolunk, melyek által szélesedik társadalmunkban a demokratizmus, a kollektiv vezetés, a legkülönbözőbb építő munkában dolgozó emberek együttes megbecsülése. Egy olyan közös útnak a közeli távlatai tűnnek elő, melyen csakugyan együtt tudunk haladni. Különösképpen azért, mert ez a közös út a legmesszebb- menöen azonos a mi hitünkből fakadó meggyőződésünkkel. Azt valljuk és azt tanítjuk, hogy az ember nem önmagáért él ezen a földön. Nem azért dolgozunk és fáradozunk egyszerűen, hogy a magunk szükségleteit megteremtsük, hanem mindig embertársaink érdekében, A földműves ember akkor szánt, vet és arat igazán Isten akarata szerint, ha nemcsak a maga kenyeréért, hanem embertársai kenyeréért is dolgozik. Az ipari munkás sem magának termel elsősorban, hanem az egész emberiségnek, noha ezáltal a termelés által biztosítja a maga kenyerét . is. Az értelmiségi sem magát oktatja, nem, magát gyógyítja, nem magának tervez és épít, hanem az egész közösségnek. Azért tudunk szívből örülni a kiszélesedő demokratizmusnak, mert tudjuk, hogy Isten is egyforma emberekként lát bennünket, egyformán ítél bűnösöknek és egyformán szabadított meg bünbocsánatával. Egyformán ruházott reánk feladatokat és kötelességeket és egyformán von felelőségre is. Nem egyforma munkát _ végzünk ugyan, hanem különbözőt, de egyenlő munkánk értéke, ha csakugyan a legfőbb célt tudjuk mindig szem előtt tartani: dolgozni, tanítani, gyógyítani, szántani, vetni, aratni, építeni a másikén, embertár-- sunkért. Ez a legfőbb kötelesség és legfőbb cél közös útra tud terelni minden embert, bármilyen hite, felfogása, meggyőződése is legyen. Minden olyan embert ti., aki nemcsak a maga érdekeit, a maga kenyerét, előmenetelét ítéli szükségesnek, aki nemcsak maga akar és tud élni ezen a földön, hanem az egész emberiséget egy közös úton haladó emberiségnek tudja tekinteni. ARCKÉPEK Ä GALYATETŐRŐL NEWBIGIN délindiai püspök. Fiatal, karcsú ember. Négy gyermeke van, angol és jelenleg a dél- indiai egyesült egyház egyik kerületének püspöke. 1947-ben India e részén a presbiteriánus, kongregaciona- lista, metodista és anglikán egyházak egyesültek. Az így létrejött egyház több mint 1 millió hívőt foglal magában. Az egyházközségek 14 egyházkerületben élnek, mindegyik élén egy püspök áll. A kerületeket egy lelkészekből és laikusokból álló testület kormányozza, az egész egyházat pedig a zsinat. Az igehirdetés négy nyelven folyik az egyházban: tamil, telegu, maláj és kannada nyelven. Newbigin püspök tamul nyelven prédikál. Az egyház kis gyülekezetekben él. Az egyháztagok leginkább parasztok, egyszerű emberek, egészen szegény földnélküliek. Műveltebbek csak kis számban akadnak közöttük. A gyülekezetek fejlődnek, növekednek. Maga Newbigin püspök egy 500 tagú gyülekezetben szolgál és anyagi körülményei csak úgy lettek megfelelőek. hogy mint anglikán misszionárius is kap fizetést és mint a délindiai egyház püspöke is. Az egyház munkájáról és a misz- szióról beszélgetve kifejti véleményét, hogy a keresztyénségnek az a feladata Indiában, hogy a hinduknak megmutassa Krisztus keresztjét. Az egyház feladata az — mondja —, hogy Isten igéjére és hitre tanitsa az embereket és azután rájuk bízza, hogy az emberek közösségében éljék hitüket. Elismeri a misszió hibáit, habár szerinte az ő egyházában a misszionáriusok mindig a néppel tartottak. Lelkesen beszél az indiai nép nagy eredményeiről, Nehrut sokra becsüli és igaz embernek tartja. Elmondja, hogy az ugyancsak Dél- Indiában élő lutheránus egyházzal (amelynek, mint ismeretes, Manikam püspök a vezetője) állandó teológiai eszmecserében vannak. A törvény és ‘ evangélium, az úrvacsora, a predes- tináció, a hit megvallása és a szolgálat azok a kérdések, amelyekről testvéri vitát folytatnak. Befejezésül elmondja, mennyire örült, hogy hazánkban járhatott és prédikálhatott. Örült az emberekkel való találkozásnak, mert úgy látja, hogy a mi egyházaink is az övéhez hasonlóan az egyszerű emberek gyülekezeteiből állnak. Örömét fejezte ki a központi bizottság nemzetközi határozata fölött, mert reméli, hogy elősegíti majd a népek békéjét. Amikor feláll, azzal búcsúzik: Imádkozni fog a magyar gyülekezetekért és azt reméli, hogy ez a találkozás, ez a tanácskozás sok jót fog jelenteni a keresztyéneknek s az embereknek az ő hazájában, a mienkben, s mindenütt a világon. Z. ISTENTISZTELETI REND Budapesten, augusztus hó 26-án Deák tér de. 9 (úrv.) Dóka Zoltán, de. 11 (úrv.) Dóka Zoltán, du. 7 Dóka Zoltán — Fasor de. fél 10 Mezősi György, de. 11 Mezősi György, du. 7 »Mezősi György. — Dózsa Gy. út 7, de. féJ lO.jSüle Károly. — üllői út 24. de. fél 10, de. II. — Rákóczi út 57.-1». de. 10 (szlovák) Szilády Jenő dr.. de. háromnegyed 12. — Karácsony S. u. de. 10. — Thaly K. u. 28. de. 11 Madocsai Miklós, du. 6 Mado- csai Miklós. — Kőbánya de. 10 Koren Emil. — Utász u. 7. de. 9 Koren Emil. — Vajda P. u. 33. de. fél 12 Koren Emit. — Zugló de. 11 (úrv.) Szuhovszky Gyula. — Gyarmat u. 14. de. fél 10 Scholz László, — Rákosfalva du. 5 Scholz László. — Fóti út 22. de. 1! (úrv.) Rimár Jenő. du. 7 Rimár Jenő. — Váci út 129. de. 8 Rimár Jenő. — Újpest de. 10 Blázv Lajos, du. fél 7 Blázy Lajos, — Dunakeszi de. 9 Matuz László. — Rákosszentmihály de. fél li Tóíh-Szőllős Mihály. Bécsikapu tér de. 9 Sárkány Tibor. de. 11 Juhász Géza, dif. 7 dr. Benes Miklós. — Toroczkó tér de. fél 9 Juhász Géza. — Öbuda de. 9 (gyerm.) Komjáthy Lajos. de. 10 (úrv.) Komjáthy Lajos, du, 5 Sárkány Tibor. — XII.. Tarcsay V. u. 11. de. 9 Danhauser László, de. 11 Danhauser László, du. 7 Rutt* kay Elemér. — Diana u. 17. de. fel 0 Rult- kav Elemér. •— Pesthidegkút de. fél 11 Groó Gyula. — Kelenföld de. 8 Muncz Frigyes, de. 11 Muncz Frigyes, du. 5 Muncz Frigyes. — Németvölgyi út 138. de. 9 (úrv.) Benes Miklós. — Budafok de. 11 Visontai Róbert. — Nagytétény de. 8 Visontai Róbert. — Kelen- völgy de. 9 dr. Gyimesv Károly. — Csillaghegy de. fél 10 Kaposvári Vilmos. VARSÓI KÉPEK A VÁROS, mely néhány napja vendégéül fogadott, alig tizenkét esztendős. Nem a semmiből — romokból született és születik rendre, naponta, a szemem előtt. Az egykori lengyel fővárosból a négy hónapig tartó hősies nemzeti fölkelés után siralmas romhalmaz maradt csak. Á német fasizmus rémtetteinek nyomasztó emléke üli meg az újra fölemelt házfalakat: koszorús emléktáblák hirdetik. itt 300, amott 100. vagy 50 lengyelt gyilkoltak le egyetlen egy napon a hitleristák. 1944-ben, a lengyel terület fölszabadítása után egészen természetesnek hangzott a javaslat, hogy a kilencven százalékában romba- dőlt Varsó helyett Krakkó legyen a főváros. A lengyel országgyűlés azonban másképp döntött. Es a csoda megtörtént. S amikor a lengyelek megkérdik tőlem: — Hogy tetszik Varsó? — Azt kell válaszoljam rá: — Bizonyára vannak szebb fekvésű, regényesebb környezetű nagyvárosok a világon, de ha lakosaik lelkierejéről és szívéről kell megítélnünk őket, úgy az önök fővárosa a legnagyszerűbbek közt van. RÉGI FORMÁJÁBAN emelkedett ki az omladékokból a stare miasto — az óváros —, de a Marszalkowska, Varsó egyik fő ütőere kétszeres szélességben született újjá. Impozáns, nyílegyenes sugárútjaival, mint a Novy Swiaí (Üj világ), az Alia Stalina, az idegen számára is könnyen betekinthető nagyváros a mai Varsó. Megkönnyíti a tájékozódást a hatalmas Művelődési Palota is. Kiemelkedő pontja a városnak, bár túlcirkalm azott kőcsipkéi idegenek a lengyel nemzeti építészettől. Rengeteg a templom. A legforgalmasabb utcákon is otthonos meghittséggel kondul meg a. déli harangszó. Lengyelország több mint 90 százalékban katolikus ország. Az állam és egyház viszonya — ezt bizonyítják a hatalmas költséggel újjáépített, gyönyörű templomok egyfelől, más oldalról pedig az egyház részéről operaház céljaira átengedett Roma nevű épület — zavartalan és baráti. Az egyházi lap- és könyvkiadás jelentős részét teszi ki a különben igen eleven, friss és új szellemű lengyel sajtóéletnek. A lapok — itteni barátaim segítségével tájékozódhatom csak bennük, lengyel nyelvtudás híján — már külső képükkel, tördeléstechnikájukkal, jól megválasztott, franciásan szellemes illusztrációikkal a legjobb európai színvonalat ütik meg. S Varsó egész kulturális élete ezt a pezsgő életet mutatja. Ezekben a napokban nyílt meg a francia képző- műi>észeti kiállítás: Monet, Delacroix, Courbet, Manet stb., a múlt század francia mestereinek eredeti vásznait, a Louvre anyagát mutatják be. S Varsó becsületére legyen mondva: olyan a tolongás, mint nálunk egy- egy mozi pénztáránál. A színházi szezon befejezéséhez közeledik. Külön érdekessége az itteni színházi életnek, hogy a nálunk ismert műfajokon kívül önálló szatiraszínház is működik, A szatira nemes hagyományú műfaját ápolja, szereti a lengyel nép: bátran kritizálja a fonákságokat a gúny eszközével, s a legjobb irók, színészek szolgáltatják a szellemes, vidám műsort. Egyébként a lengyel színjátszást1 Európa- szerte megbecsülik: idén hat lengyel színházi együttes szerepel nyugati körúton! AZ EMBER KÜLFÖLDÖN okvetlenül azt keresi, ami az otthonitól különbözik — s azon lepődik meg, ami azonos, vagy hasonló. Nos, Varsót is hatalmas folyó szeli ketté, a Visztula — de egészen más ez a kétpartú város, mint a mi Budapestünk. Igaz, hiányzik a dombos, regényes környezet mindkét oldalon, a Budának megfelelő tájemlékeket kár is lenne keresnünk. Prága — mert ez a neve itt a Visztula túlpartjának — sokkal inkább a mi elővárosaink, gyárnegyedeink testvére, azzal a különbséggel, hogy a szép, új sportstadion itt épült föl. Mindössze két híd köti össze Varsót, a voltaképpeni várost Prágával, ezzel a mostoha- öccsel. (Beszéltem olyan emberrel, aki tíz év alatt kétszer járt Prágában.) A jó másfél kilométernyi hosszúságú. széles, impozáns Poniatoivski-hídon vittek át először, hogy közelről lássam a stadiont. A Visztula korántsem ilyen széles, a híd nagyobbik része a mélyebben épült városrész fölött ível át. Meg- hatottan mormoltam magamban Broniewski verséi erről a hídról: »Roncsból hidat verünk az ősi Visztulán.« De a Visztulának sincs akkora része a varsóiak életében, mint a miénkben a Dunának. A vízpart itt mellékes és elhagyatott. Bármilyen furcsa, de Varsó a folyónak háttal épült! Talán a közlekedésről érdemes még följegyezni egyet-mást. Akárcsak Budapesten, itt is autóbusz, troli és villamos jár. A villamosok viselik az 1-től 39-ig futó számokat, a trolik általában 50-esek (itt is annyiféle troli- járat lehet, mint nálunk), az autóbuszok számozása 100-zal kezdődik. Már ez is milyen logikus és áttekinthető! (Különbség az is, hogy itt mindhárom jármű színe piros.) Igaz, hogy Varsó kisebb Budapestnél, egyszerűbb is az utazás. Átszálló jegyet itt nem ismernek. Csak vonaljegy létezik s azt az utas önként, fölszólitás nélkül váltja meg a kocsi elején ülő kalauznál VARSÓ szegényebb Budapestnél, Elárulják ezt kirakatai, a járókelők ruházata s az iparcikkek árai is. Egyszerűbben öltözködnek az emberek, kivált a férfiak. Nagyon ritka a készíttetett ruha. Elnézegetem a kirakatokat: drágábbak az árak, mint nálunk. Pedig a lengyel átlagjövedelem, azt hiszem, alacsonyabb a magyarnál. Igen, az emberek itt nehezen élnek, talán kopottabbak, kevesebb az ünnepnapjuk ás több a szomorú emlékük, mint nekünk. És mégis tiszta a levegő körülöttem, érzem a nyílt arcokon egy nemzet magabiztosságát és önérzetét. Ez az önérzet sértetlenül került ki a második világháborúból. Kegyetlen ára volt: hatmillió lengyel élet — de jellemből, nem,- zeti egységből bár mi vizsgáztunk volna úgy, mint ez a kemény gerincű, bátor nép! JÖLESŰN MONDOM EL: bennünket, magyarokat nagyon szeretnek itt! Mikor Król műépítésznek, az óváros helyreállítójának s az egykori magyarországi lengyel katonai menekültek parancsnokának elmondtam, hogy magyar vagyok, magához ölelt s parányit elhomályosult a szeme: — Ha magyarral találkozom, nemcsak a hagyományos barátság tudata ébred föl bennem, de szivem mélyéig meghatódom. Hogy ma itt vagyok, azt önöknek köszönhetem. És igy van ezzel kívülem még jó párezer- lengyel! Igen, 1939-ben, az összeomlás után tízezer* szám jelentek meg nálunk a lengyel menekültek. Ha volt érdeme azokban a sötét esztendőkben a magyar társadalomnak, az éppen a lengyelek iránt tanúsított segítsége és barátsága. Ennek a testvéri fogadtatásnak viszonzását érzem ma Varsóban, irók, újságírók, művészek, szállodai alkalmazottak, vagy egyszerű utcai járókelők részéről sorozatosan. Hála és köszönet érte! Vidor Miklo« KÖZÖS ÚTON