Evangélikus Élet, 1955 (20. évfolyam, 1-52. szám)
1955-04-10 / 15. szám
4 EVANGÉLIKUS ÉLET HÁROM EMBER A SÍRNÁL Húsvét reggelén, még a hajnali derengésben — ahogyan János evangélista mondja — három ember állt meg a feltámadott Krisztus üres sirja előtt, Ok voltak a feltámadás első tanúi. Mindhárman Jézus közvetlen környezetéből valák. Kettő tanítvány: Péter és János, a harmadik magdalai Mária, ákit Jézus meggyógyított. Mindhárman évek óta ismerték a Mestert, hallották szavait, látták csodáit, szerették és követték öt. Hittek Neki! Ahogyan siettek a sírhoz — semmi különbség nem volt közöttük. Egyek voltak a szomorúságban, félelemben és tanácstalanságban. A nyitott sír látása azonban — mint valami választóvíz — szétválasztja őket. Készülj az ige hallgatására — Feltámadás (Húsvét) ünnepe: Zsolt. 118, 14—24. — Nem Jézus Krisztus feltámadásáról beszél ez a zsoltár. Hiszen erről mint tényről évszázadokkal korábban nem is beszélhetett. De ennek ellenére Isten cselekvésének titkaiba való mélységes belátással vezet oda Krisztus feltámadása tényének hivő megragadásához. m Jézus feltámadása nem valami önként értődő »természetes* dolog. Megszégyenítő keresztihalála sem volt természetes. Ebben ugyan világosan látjuk az emberek művét, — de azt, hogy ez ugyanakkor Isten cselekedete is volt, miár csak a hit látásával ismerhetjük fel. Feltámadásában azonban már semmi emberi cselekvés nem volt. Még annyi sem, hogy azt lelhetne mondani: Krisztus saját maga támasztotta fel önmagát. Nem. Krisztus feltámasztása teljesen és egyedül Istennek hatalmas cselekedete volt. »Az Úrnak jobbkeze hatalmasan cselekedett!* »Az Úrtól lett ez, — csodálatos ez a mi szemeink előtt!« S Krisztus feltámasztása is miértünk történt. Isten egyszülött Fiát közvetlenül is magához emelhette volna. De amiképpen értünk Öltöztette őt a miénkkel teljesen egyező emberi testbe, hogy irántunk való szeretetét egészen kézzelfoghatóvá tegye, — ugyanúgy feltámasztásával az egész világ számára megbizonyította, hogy Ő az a kő, amely, jóllehet az építők megvetették, mégis szegeletkővé lett. (Mt. 21,42; Em. 9, 33; Csel. 4,11 stb.) A szegletkő a keleti szűk utcákban épült házaknak legnagyobb és legerősebb tartó és védő köve. Ezzé tette Isten Jézus Krisztust, ö a benne 'hívőknek, az egyháznak fundámentuma és egyben feje, ezért nem vehetnek rajta diadalt a pokol kapui sem. S Istennek értünk véghezvitt halamas cselekedete örvendezésre ösztönöz. Krisztus feltámadásának ünnepe a keresztyén gyülekezet és minden keresztyén ember számára az ujjongó örvendezés napja. De nem valami fékevesztett kurjongató mulatozás ez. Az ilyenfajta örvendezéstől megóv az Istennek való hálaadás. Krisztus feltámadása ünnepének közkeletű magyar neve: »hús-vét«, sajnos, az emberi testi élvezet örömére való átsiklást mutatja. A mi ünnepünk és örömünk azonban a Krisztus feltámadásának való öröm kell legyen. A 118. zsoltár örömujjongása jó nevelője még a keresztyén gyülekezeteknek is az igazi örvendezésre. E Csakis ebből az örömből erősödhetik a mi egyéni feltámadás-hitünk is, amely nem csupán Krisztus feltámadásának ünnepén szólal meg, hanem, egész földi életünkben örvendező bizonyosságtevéssé válik: »Nem halok meg, hanem élek, és hirdetem az Úrnak cselekedteit!« Dr. Wiczian Dezső Maria még mindig az átélt utolsó napok hatása alatt van. Egy halott ember emlékét hordozza szívében. A fájdalom és kegyelet kergeti ki kora reggel a sírhoz. Balzsamozáshoz készülődik, hogy ezzel végleg eltemessen valamit, ami hosszú hónapokon keresztül olyan megragadó és olyan szép volt. Nem is gondolja, hogy ez a hajnal nem befejezése egy diadalmas útnak, nem derékba törése a Mester életének, hanem egy új kor születése: a halálon való diadal kezdete. Annyira el van foglalva a maga bajával, hogy az üres sír látása még inkább megrémíti. Ügy érzi: Jézus eltűnése megfosztja őt a szeretet és gondoskodás utolsó lehetőségétől is. Kifosztottnak érzi magát, akitől még egy halottat is elvesznek. Péter az örökké mozgékony és figyelmes nem elégszik meg a sír nyitott szájának megpillantásával. Bemegy és gondosan megvizsgál mindent. Szemreveszi a lepedőt, melybe a halott Jézust takarták, a kendőt, mellyel fejét bekötötték. Szinte úgy viselkedik, mint egy vizsgálóbíró, akinek kötelessége kideríteni valami zavaros és érthetetlen dolgot. Magyarázatot keres a történtekre — de nem talál. Lukács evangélista azt mondja: csodálkozott a történteken. Ha futva jött a sírhoz — most magábamélyedve, tűnődve lépked visszafelé. János — a három közül talán a legfiatalabb — többet lát a másik kettőnél. Megfeledkezik a fájdalomról, amely a Mester elvesztése miatt érte és túl jut a csodálkozáson, melyet a Mester eltűnése kelt. Lát és hisz! Hiszi, hogy Krisztus eltűnése nem gonoszság, nem véletlen műve, hanem Isten hatalmas tette. Krisztus feltámadt a halálból! Nem Mester volt csupán, akinek lábánál ülve oly jó volt hallgatni szavait. Nem Próféta, aki hősként esett el igazságért vívott harcban, hanem Megváltó, aki diadalmaskodott a legnagyobb emberi gonoszságon: a bűnön és a bűn következményén: a halálon. János hiszi ezen a hajnalon, hogy a kelő nap Isten megbocsátó szeretetének fényét és melegét sugározza erre a világra. Azóta sokszáz év telt el és közben milliók vándoroltak Jézus üres sírjához, mert az egyház igehirdetése mindig a nyitott sírra mutat. Isten akarata, hogy meg kell állnunk ennél a sírnál s tennünk kell valamit. Tehetjük, amit Mária tett: siránkozhatunk és szomorkodhatunk egy szép emlék elmúlásán. Gyászolhatjuk húsvétkor Jézust, aki sokak számára nem jelentett többet egy fenségesen szép gondolatnál s el lehetünk telve annyira a magunk szomorúságával és bajával, hogy könnyeink miatt nem látjuk meg az Életet, melyet Krisztus feltámadása adott. Tehetjük, amit Péter tett: kutathatunk és vizsgálódhatunk. Az érdeklődés önmagában még csak csodálkozást terem. Azóta kisimították az összegyűrt lepedőket és kendőket, gondosan megvizsgáltak mindent, köteteket írtak ennek a hajnalnak csodálatos történetéről, de a legtöbb kutató csak a csodálkozásig jutott. De tehetjük azt is, amit János: hihetjük, hogy Krisztus feltámadott! Feltámadott, hogy vigasztalást nyújtson a gyászolóknak, új életet a csüggedőknek és szomorkodóknak és bűnbocsánatot nékünk embereknek, akik hol kábultan, hol csodálkozva, hol szomorkodva, hol reménykedve, hol hitetlenül, hol hittel tekintünk bele az üres sírba. Az idei húsvétkor azért prédikáltál Isten újra Krisztus feltámadásáról, hogy megtehessük és megtegyük: higgyünk! Fekete István KÜLFÖLDI EGYHÁZI HÍREK 32 ANGOL LELKÉSZ Anglia különböző részeiből nyílt levelet intézett Niemöller Mártonhoz, amelyben kijelentik, hogy közösséget vállalnak Nicmöllerrcl elszánt harcában az ellen, hogy »A nyugati hatalmak megszegik a német mUitarizmus feltámadásának megakadályozására vállalt ünnepélyes kötelezettségüket.« — Három grófság presbitáriánus lelkészei határozatban ítélték cl az angol kormánynak a hidrogénbomba előállítására vonatkozó döntését. A határozat felhívja az angol kormányt a tömegpusztító fegyverek eltiltása ügyében a többi országgal való együttműködésre. ö AZ ÉSZT Szovjet Köztársaság evangélikus egyházának érseke, Jaan Kiivit, levélben köszönte meg Nie- möllernek, a németországi evangélikus egyház külügyi hivatala vezetőjének karácsonyi üdvözletét és a karácsonyra küldött könyvajándékot. Az észtországi evangélikus egyházzal a háború után az elmúlt évben Moszkvában járt német egyházi vezetők állították helyre először a kapcsolatot. )-( IZRAELBEN megtalálták Nagy Heródes palotájának romjait. ® Mikor Dag Hammarskjöld, az ENSZ főtit!:ára a közelmúltban Pe- kingben járt hivatalos úton, tolmácsként magával vitte Gustav Ny ström svéd evangélikus misszionáriust, aki azelőtt évekig működött Kínában. Most Csou En-laj külügyminiszter meghívást intézett a svéd missziónáriushoz, melyben felszólítja, hogy családjával együtt térjen vissza Kínába és folytassa igehirdető munkáját. Nyströmnek Pekingben alkalma volt M. Ceng lelkésszel, a kínai egyesült egyház alelnökével beszélgetni, aki elmondotta, hogy jelenleg 200 hallgató készül három teológiai szemináriumban a lelkészi pályára. oo DÁNIÁBAN az evangélikus egyház május 4-én, a hitleri uralom összeomlásának tizedik évfordulóján hálaadó isztentiszteleteket tart. A NORVÉG evangélikus egyház május 8-án, a német elnyomás alól való felszabadulásának tizedik évfordulóját békeünnepnek nyilvánította és istentiszteleteken ad hálát a megszabadulásért. IRA TTERJESZ TÉS egyházi könyvek, falitáblák, bibliajelzők Evangélikus Egyetemes Sajtóosztály Budapest, VIII., Puskin utca 12. Csekkszámlaszám: 220-278 Telefon: 142—074 NIEMÖLLER Márton, a hessen- nassaui evangélikus egyház elnöke »Visszatérés a szeretet és a béke Istenéhez« címen cikket írt a konstantinápolyi ortodox patriarkátus lapjába. BIBLIAJELZŐK nyomtatott és kézífestésűek, kartonból és selyemből, különféle nagyságban és alakban 70 fillértől 7 forintig Evangélikus Egyetemes Sajtóosztály »Ki hengerül el nekünk a követ a sírbolt szájúról?« (MI:. IS, 3.) A hét első napján már pirkadatkor 'kihajura- tóttá ’kecskéit Abdi a Hinnom völgye fölé. Alig derengett, mikor kiindultak a városból. Hirtelen szökött fel a nap a föld peremére. Bíbor arcával reácsodálkczolt a hazák fatáblás ablakaira és megnézte magát a Kidron patakjában. Abdi gyönyörködve nézte a naptámadatot. Pára szállt fel a földről, szűkrázva fénylett a harmat a fűszálakon. A nyáj felfelé kapaszkodott az Olajfái: hegyén. A vezérbák már megtalálta a maga bokrát, felágaskodva nyújtogatta szakállas pofáját a bőkor gyenge hajtásai felé. De szinte ugyanazzal a lendülettel visszaszökött. Elrúgta magát a bokortól és a többi kecske közé vágtatott. Pillanatok alatt riadan összebújtak az állatok. Vonítva ugrott a kutya Abdihoz. — Mi történt ezekkel? Kígyót...? Még be sem fejezhette a mondatot Abdi, máris megjött a hatalmas felelet a mélyből. Tompa morajjal közeledett a föld méhéböl kiszabadult erő és egy olyant rengett alatta a föld, mintha ez lenne az utolsó szívdobbandsa. — Isten! Földre vetette magát a megrémült ember. Valahol a hegyoldalban megindult egy nagy szikla és dübörögve hengereden a mélybe. Zúgva söpört végig a szél a hegyoldalon. Aztán nagy csönd lett. Percek múltak el, míg Abdi felemelte fejét a földről. Sápadt volt az arca, reszketett a lába, nem tudott felállni. Szétnézett a kecskék után. Mind megvolt. Az egyik fejőskecs’ke már legelészett. Szívdobogása megcsendesült. Mélyet lélegzett a friss levegőből. Felállt és lenézett a völgybe. Alatta zöldéit az Arimátiai kertje. Madár csicsergett a dúslombú gyümölcsfákon olyan ujjongó csiviteléssel, mintha a nagyszerű továbbélést köszöntené. Amott, a kert aljában magasan felhozott a por. A kövekből rakott kerítés kidőlt az útra, mert egy nagy kerék kő nekigördült a 'kert felső végéből. — A sirkamra záróköve! Abdi borzadva nézte a kő után maradt barázdát. Két fát kitört, egy cserjét a földhöz lapított. De más pusztítást sehol sem tett a földrengés. Mintha csak ez az egy munkája lett volna, hogy a követ lehengerítse a magasból. Elég munka lesz majd újra felvontatni. Lassan megnyugodott. Az állatok már szétszéledtek a hegyoldalon, mahón harapdálták a friss füvet és leveleket. Abdi ledőlt a boUwr aljába. Lenézett a városra, ami a legszebb város lehet a földön, mert benne van a Felséges egyetlen földi temploma. A templom előtti tér most teljesen üres volt. Tegnap még roppant tömeg hullámzott a templom előtt. Ezrével jöttek az emberek vidékről a Pádka ünnepére. Hálát adni Adonéj Istennek az egykori Szabadulásért, FÖLDR Lustán legeltette szemét a Városon. De szép is volt tegnap a feldíszített templom! Egész nap szállt az ég felé az áldozat füstje. Díszes templomi ruhában vezette a Főpap az ünneplő sokaság élén a papok menetét fel az Ür házába. Kedvét lelhette népe áhítatában Izrael Istene! Odébb nézett. A városfalon kívül kopáron dísztelenkedett a Golgota dombja. — A három kereszt! Két gyilkost, meg egy felforgatót végeztek ki azokon a rómaiak az ünnep előtt. Azt mondta a főpap szolgája az esti itatáskor, hogy a felforgató Názáreti a templomot akarta lerombolni. — Isten Fiának mondta magát — mosolyo- dott el Abdi fejcsóválva — micsoda, micsoda... Elnyomta a buzgóság. Először csak szuszogott, aztán horkolva fújt a levelekre. Percekig aludt vagy órákig? Sikoltásra, kiabálásra ébredt. Riadtan sző!:ott fel a helyéről. Lent az Arimátiai kertjében öt asszony jajveszékelt a sirkamra előtt. — Nincsen itt, nincsen itt! — Hová leit?! — Ki vitte el? Abdi lebukott a bokor mögé. Mit keresnek ezek az asszonyok? Hiszen a sírkamra üres még. El még a sírbolt gazdája, az Arimátiai! — Ellopták! Abdi már-<már leszólt. Innen nem vittek el semmit, hiszen azóta itt van, mióta a földrengés lehengerítette a sírbolt elől a követ. Felnézett az égre. A nap egy amsznyira volt még a föld szélétől. Néhány percet szunnyadhatott mindössze. Egy asszony a többiek közül kiválva, a fának dőlve zokogott. — Elvitték az Ümak holttestét! Arimátiai József meghalt volna? Nem, mégse. Most kiáltotta az egyik asszony a nevét. — Mondjuk meg az Arimátíainak! — Nem, nem! A tanítvány óiknak! Péternek meg Jánosnak! Hirtelen nekiindult az asszonyhad. Lebotorkáltak a kert aljába, átléptek a kidőlt kerítésen, aztán futni kezdtek. Abdi fejcsóválva nézett utánuk. Mit kerestek ezek itt? Holttestet? Hiszen nem halt meg József! Ellopták? Mit? Kicsoda? Itt nem járt senki sem még ma előttük. A kutya sem ugatott. Biztosan eltévesztették a helyet. Máshol van az a sír, amit keresnek. Nem sokáig morfondírozhatott ezen. A városi úton két ember futott a kert felé. Az egyik úgy látszik, jobban bírta az iramot, mert egyre inkább elhagyta a másikat. Abdi leselkedve húzódott le a bokor mögé. Fentről sebesen szaladt a kutya a hegyoldalon lefelé. Abdi lecsendesítette és befogta a szájét- A kutya is lelapult a földre. Fiatal ember érkezeit elsőnek. Ventékes, lángoló arccal állt meg a sirkamra előtt. Benézett a kamrába, de nem lépett be, Abdi ENQÉS nem tudta, mit láthat ott bent, mert felülről eltakarta egy szikla a bejáratot. Most ért fel a másik. Deresedő, középkorú férfi volt, nehezen, asztmásán kapkodott levegő után. Minden tétovázás nélkül azonnal belépett a sírkamrába. Abdihoz csak a hangdk jutottak fel. — Nincs itt. Te itt voltál a temetésen? —■Itt voltam. Hat órát szenvedett a keresete n. Délután háromkor halt meg és még a sab- bát előtti órában eltemettük. — A sziklát ráhengeritettétek a sir bejáratára. — Rá. Még le is pecsételtette a római. ■ — Ugyan kinek volt bátorsága elhengeríteni a követ? Abdi arca lángolt az izgalomtól. Szeretett volna lekiáltoni, mert hiszen szemtanúja volt! (— Az Isten gördítette el.) — Péter! Látod a halotti lepedőket? — Mi van velük? — Nem látod, hogy gondosan össze vannak göngyölítve? — No és? — Ha elvitték volna, vele vitték volna ezeket is! (— De nem vitték el!) — Hát hova lett?! A fiatal hang fisztulázva rtkoltott: — Péter! AZ Ür éil Abdi hátán végigfutott a hideg. — ö göngyölte össze a lepedőket, hogy figyelmeztessen minket! — Őrült! Hogy élne, miikor meghalt?! Hiszen át is szúrták! — Emlékezz Lázár sírjára. Ott is azt mondta: Én vagyok a feltámadás és az élet! Nagy lett a csend. Csak a megrendült gyerekember zihálása hallatszott. Rémülten ordított fel a másik. — Valaki jön a városból! Menjünk innen. Ha meglátnak, nem mos Iki a vád, álól senki sem minket. A Koponyadombra kerülünk mi is! Elfutottak. Abdi majd megfúlt izgalmában. Félkézzel a kutya száját szorította, mert az nyüszítve szűkölt mellette. Ki ez az ember, aki meghalt és él? Ide temették és még sincs itt! Elállt a lélegzete. A kereszten ...? Ügy sújtotta le a földre a felismerés, mint a villámcsapás. —■ A názáreti Jézus! Rémülten nézett ’körül. — Hátha az volt, akinek mondta magát!? Hátha a Magasságos küldte Őt... Görcsösen szorongatta a bokor ágát. Fogai összeverődtek a félelemtől. Akikor ma reggel őérette rengette meg a Felséges a föld alapjait, hogy kiszabadítsa és elragadja, mint egykor Enokot? Megmerevedett teste az izgalomtól. A kutya kirántotta fejét az ember keze alól Felborzolt szőrrel száguldott el a hegy sűrűjébe. Valaki megint jött. Abdi nem merte felemelni fejét a földről. Óráknak tűntek a percek. Friss zokogással jajdült meg odalenn a kertben egy nő hangja. Vad sírás volt ez, egy egyedül maradt Ülőknek gátlástalan kitörése. Abdi lenézett. Egy asszony állt egymagában a nyitott sírkamra előtt. Megtépett kendőjét szájához szorította, szeméből patakokban ömlött a könny, hangja sikoltott. — Uram, miért öltek meg?! Mért hagytál el miniket? Hova lettél?! Abdi óvatosan az oldalára fordult, hogy csendben elmásszon onnan. Sok volt már az izgalomból. Ebben a sírban a földrengésig halton feküdt Valaki. Csak egy métert jutott előre. Mert akkorát dobbant a szíve, hogy majdnem elájult. Odalentről valaki másnak a hangja hallatszott! Pedig az asszony egyedül volt a kertben! Most megint beszélt valaki. Abdi megköny- nyebbülten ismert rá az asszony hangjára. Tévedett az előbb. Csak az asszony van lem egymagában. Sírva, nyöszörögve beszélt, mintha kolduslkén-t könyörögne a templom előtt. Abdi feltérdelt a bokor mögött. Félkézzel letörölte a csurgó verítéket a homlokáról. Aztán úgy ért fel a kiáltás hozzá, mintha éles kardpengc hasított volna az agyába. Velőkig ható sikoltás tört fel az égnek. — Mesterem!! Abdi szeme úgy odafagyott a sirkamra sziklájához, mintha odaszegezték volna. Az asz- szony nem volt egyedül! A szikla melleit egy feher lepel sarkat lobogtatta a szél. Es a lepelből kilátszott Valakinek, a keze! Azon a Kézen pedig egy véres sebhely vöröslőit. Ez a Kéz felemelkedett és tiltó mozdulattal hárította el a feléje rohanó asszonyt. És megszólalt a Hang tompán, de erővel, mint a közeledő vihar mennydörgése. »Ne érints engem, mert még nem mentem fel az Atyához, hanem menj el az én atyámfiáihoz és mondd meg nekik: felmegyek az én Atyámhoz és a ti Atyátokhoz, az én Istenemhez és a ti Istenetekhez/« Erős szélroham vágott a hegynek. Eltűnt a kéz a lepel mögött. Es előlépett a szikla mögül az az Ember, aki halott volt és íme, él! De látását csák egy pillanatra bírta el Abdi, aki két óra alatt megjárta a poklot és az eget. Ájulton vágódott a földre. Mikor feleszmélt, még látta az asszony lobogó ruháját a városba vezető úton. Feltápászkodott a földről. Aztán megindult lefelé ö is. Otthagyta a nyájat. Egyre jobban kilépett. Futni kezdett a völgynek. Ügy futott, mintha örömhírét vinné egy világraszóló győzelemnek. A kert aljából visszanézett a si"ka.mrára. Nyitva volt. Őrökre nyitva. NÉMETH ISTVÁN