Evangélikus Élet, 1953 (18. évfolyam, 1-52. szám)
1953-09-06 / 36. szám
I XVIII. ÉVFOLYAM, 36. SZÄM Egyes szám ára: 1 forint 40 fillér 1953. SZEPTEMBER 6. A koreai fegyverszünet után „Magyarországon az egész egyházi élet megváltozott és megelevenedett“ Kurt Essen újabb cikke magyarországi benyomásairól Az Egyesült Nemzetek közgyűlésének augusztus 28-1 teljes ülése — a Szovjetunió képviselőjének tiltakozása ellenére — elfogadott egy olyan javaslatot, amely képmutatásban talán túltesz minden eddigi amerikai javaslaton. A közgyűlés ebben a határozatában »tisztelettel adózik azoknak, akik Koreában az ENSZ zászlaja alatt elestek«. S a tényeket meghamisítva azt állítja, hogy »az ENSZ erőfeszítése sikerrel járt annak érdekében, hogy visszaverje a fegyveres támadást«. Minden becsületes ember csak megvetést érezhet ilyen képmutatás láttán. Visszataszító az, ahogyan a hadianyaggyárosok ENSZ-beli képviselői »kegyelettel adóznak« az általuk halálba küldött, megtévesztett emberek ezreinek sírdombjai felett. Nem kevésbbé képmutató a határozat második része is, amely történelemhamisításhoz folyamodik. Ismét előkerült az a rágalom, hogy a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság volt a támadó. A tények, amelyek a világsajtóban a koreai agresszió kirobbantása óta napvilágot láttak, meggyőzően bebizonyították az egész világ előtt; a délkoreai csapatok követtek el amerikai felbúj- tásra agressziót a békés koreai nép ellen. Mindnyájan nagyon jól emlékezünk arra az okmánygyűjteményre, amelyet a koreai hadsereg katonái zsákmányoltak Szöulban, a Li Szín Man-kormány titkos irattárában. Fjekből az okmányokból kitűnik, hogy az Egyesült Államok éveken át készítette elő a koreai agressziót. Jellemző adalék az agresszió^ előkészítésével kapcsolatban az a fénykép- felvétel, amelyet az »Associated Press« hírügynökség tudósítója az agresszió előestéjén készített. A fénykép John Foster Dullest — aki ma az Egyesült Államok külügyminisztere Niemöller Márton, a Német Hitvalló Egyház vezetője és a Hessen- Nassau-i német evangélikus tartományi egyház lelkészi elnöke húszezer ember előtt mondott beszédet a hamburgi »Kirchentag«-on, a német evangélikus egyház ötödik nagygyűlésén. Beszédét »A német népnek a többi nép közötti helyzetéről« tartotta. Niemöller azzal kezdte beszédet, hogy annak a kérdésnek, hogy ml a német nép helyzete a többi nép között a jelenlegi világeseményekben, »szenvedéssel és bűnnel telített előtörténete van, amelytől nem szabad eltekinteni«. »Mi még mindig két malomkő között őrlődünk, mert mi mind a két oldal felé adósok maradtunk és éppen ezért mind a két féllel tisztázni kell a helyzetünket.« Niemöller megállapította, hogy a német nép történelmi bűne, amely miatt jelenleg szenved, még mesz- szebb gyökerezik a hitleri fasizmusnál. Hitler, szerinte, az a tisztátalan lélek volt. aki a biblia szavai szerint hetedmagával tért vissza az üres szobába. »A mi vétkünk, mint minden egyéb vétek, kettős: vétkezés Isten ellen és vétkezés az emberiség ellen. És ime most itt állunk ezzel a mi istentelenségünkkel és embertelenségünkkel, mint nép a többi nép között.«, Niemöller megállapította, hogy Isten elvágta a német nép előtt a nemzeti bűnökhöz visszavezető utat és csak katasztrófával végződhetik az, ha a régi kísértések a német népben felélednek. A továbbiakban hitvallást tett a békéért való küzdelem mellett: »Ma azt kérdezik tőlünk, mit akarunk cselekedni, hogy felelősségünknek komolyan eleget tegyünk és betöltsük a feladat — ábrázolja, amint lövészárokban állva éppen a küszöbönálló hadműveletek egy mellvédre fektetett térképét tanulmányozza. Ismert az az amerikai politika is, amelyik két éven keresztül megakadályozta azt, hogy a fegyverszüneti tárgyalások eredményre vezessenek. Legutóbb pedig, közvetlenül a fegyverszünet megkötése előtt Li Szin Man nagyhangú nyilatkozatokat tett, hogy tovább folytatja a háborút Korea »egyesítéséért«. Ezt a kijelentését mindjárt tettel is alátámasztotta: erőszakkal 27 ezer koreai-kínai hadifoglyot »szabadonengedett« és nagyrészüket besorozta erőszakkal zsoldos hadseregébe. Ma három évvel az agresszió kirobbantása után a támadók ugyanott állnak, ahonnan az agresszió kiindult. Ezért van hát szükségük arra, hogy ha már a csatamezőn súlyos vereségeket szenvedtek, akkor legalább az ENSZ-ben becikkelycz- zék »győzelmüket«. A világ népei nemrégiben a koreai fegyverszünet kiharcolásával mutatták meg, hogy milyen hatalmas erőt képviseltek. A békeszerető népek ma a koreai kérdés igazságos, tartós rendezését követelik, s hangjukat semmiféle történelemhamisító határozattal nem lehet elfojtani, mert nagyon jól tudják, hogy mi történt és történik Koreában. Magyar népünk egyöntetűen és lelkesen foglalt állást a Koreai Népi Demokratikus Köztársaság megsegítése mellett. Mindnyájan őszinte se- gítcniakarással támogattuk a koreai nép hősi harcát, melyet függetlensége megőrzéséért folytatott. A Koreai Népi Demokratikus Köztársaságban hatalmas lendületű újjáépítő munka indult meg. A koreai nép megedződött a. harcokban és most lelkesen lát hozzá az amerikaiak által súlyosan megrongált országa újjáépítéséhez. ránkeső részét: ha lehetséges, amennyire rajtatok áll, éljetek békességben minden emberrel (Róma 12:18)« Majd a német nép békéjének kérdését, nemzetközi összefüggésbe állította és hangsúlyozta, hogy a német népnek kelet és nyugat között a híd szerepét kell vállalnia, mert »mi magunk csak akkor élhetünk békében, ha mind a két oldalunkon béke uralkodik«. »Ha békét akarunk, akkor a másik féllel való megegyezésre kell törekedni, és ha ezt akarjuk, akkor tárgyalni kell vele. Ez az egyetlen út, amelyet keresztyének javasolhatnak.« Niemöller ezután a német nép egységéről is nyilatkozott. »Senki sém veheti tőlünk rossz néven — mondotta —, ha ismét egy néppé akarunk lenni. Ez természetes kívánság, mert egy nép vagyunk. Az a tény, hogy kelet és nyugat határán lakunk, azt a feladatot állítja elénk, hogy népünk híddá legyen, melyen Kelet és Nyugat népei találkozhatnak. Ha ma van népünknek a népek sorában feladata, ez a feladat csak a béke lehet.« Beszédének végén erőteljesen szállt szembe minden olyan tervvel, mely katonai úton és háború árán kísérelné meg a német nép egyesítését. Niemöller beszédét a hatalmas hallgatóság óriási ünnepléssel fogadta. Ugyanakkor a Németországi Evangélikus Egyház zsinaténak elnöke: Heinemann Gusztáv, Düsseldorfban beszélt és azt hangsúlyozta, hogy a németek egyre növekvő mértékben megegyezést kívánnak Kelet és Nyugat között. ; Legutóbb közöltük Kurt Essen duisburgi lelkipásztor tárgyilagos, lelkes cikkét, amelyet a nyugatnémet egyházi sajtó számára írt az új Magyarország virágzó gazdasági és szellemi életéről. Most a Rajnavidéki Evangéliumi Sajtószövetség lapja, a Kirche in der Zeit közli Essen lelki- pásztor újabb cikkét, a magyar protestáns egyházakról. A cikk így hangzik: »A Béke Világtanács ülésezése alkalmából — amelyen több német lelB É K E Frantiseh Branislav Szivedbe ezt ,a szót jegyezd, míg megszeged a kenyeret — álkoplaltad az éveket, sötét volt minden, vaksötét... parira csak egy hullám vetett. Fönn csupa dörgés volt az ég. £s fölsírt benned, napra-nap a kin, mert vége nem szakadt. Szivedbe ezt a szói jegyezd, mikor látsz játszó gyermeket s mosolygó hajnalcsillagot. Virágok, csillagában él a gyümölcs — őrzik a magok, tevele hull bár, mint a vér. E szó óvja a harmatot a kelyhen, rá ha jég zuhog. Szivedbe ezt a szót jegyezd, fegyverezd föl szereteted. Tombolhat akkor szörnyű, kor, a bősz hullám Sziklákra ésap, mert ez a szó mába forrt s tovább edzi az akarat. E víg-kedves szóval köszöntsd a vendéget küszöbödön. ' I ' : 4, • | -« Szívedbe ezt a szót jegyezd! S egyszer, meglásd, a kikelet végre mindenkinek kinyit, a fiatal fákból csap át. ' >’ . A nők s gyermekek dalait fűti s férfiöklökbe vág. i _ Es e szóval gyújt az a nap a világon fénysugarat. Szivedbe ezt a szót jegyezd. S az emberhez jutsz'közelebb. E szóval kovácsold napod, e szóval fesd a képeket, írj verst, szórd szét a magot, ez véd, csapást, bajt visszavet, e szó mutatja az irányt s lámpát gyújt, ha az est leszállt. Szivedbe ezt a szót jegyezd, rácsot, szuronyt megtörhet ez. E szó erősít, mint a gyógyszer, világunk ő gyógyítja meg, bölcsődalokkal altatót zeng, hajót kikötőbe vezet, messziségekbe ő az út, zengik országok s csöpp faluk. Szivedbe ezt a szót jegyezd! Minden szív visszhangozza ezt. Forrást folyöjához Sodor. Szakadékon hidat von át, történelmet ír: ezt a kort, ő ad nekünk méltó hazát. E gyöngéd forró szó, amely jövőnk kalászát veti el. Szívedbe ezt a szót jegyezd/ S harangot kondltsz véle meg. e szót zengik a hegedűk, e szóval étünk boldogan s a sziveken sebet nem üt a gyűlölet s a fájdalom. A béke szép, szilárd szava eltezet dús tájaira. Szívedbe ezt a szót jegyezd! így jutunk egyre közelebb. Ez a szó győz az ágyúkon, összefogja mindünk kézéi, értjük: minden nyelven rokon. A békét őrizd, óva Védd! S minden nép fönntartja, örök pajzsaként a világ fölötti Szlovákból fordította: Vidor Miklós kész, köztük Niemöller elnök, Rose főtanácsos, mint Dibelius püspök személyes képviselője, Küppers vikáriusnő és mások vettek részt — ugyancsak a budapesti kongresszus vendégeként tíz napon át én is meglátogattam a magyarországi protestáns egyházakat. Nagy őrömmel kell visszagondolnom erre a látogatásra, egyfelől a rendkívül testvéri és vendégszerető fogadtatás miatt, másfelől pedig azért, mert a Nyugatról jövő egyházi ember számára rendkívül tanulságos dolog ezeket a »vasfüggöny mögött« élő egyházakat megismerni. A kétmillió lelket számláló református egyház és a kisebb lutheránus egyház »protestáns egyházaknak« nevezik magukat, a lakosság mintegy 60 százalékát kitevő katolikus egyházzal szemben. Ezenkívül vannak még baptisták, methodisták, testvérgyülekezetek stb. A protestáns egyházak közösen adják ki az Ungarischer Kirchlicher Nachrichtendienst című kőnyomatosukat, jeléül annak, hogy milyen szorosan együttműködnek szék a protestáns egyházak 1945 óta. Különleges esetekben a református és lutheránus egyház közös úrvacsora-ünnepet is tart. Egészen más testvéri viszony uralkodik itt, mint egyéb felekezeti alapon álló egyházakban.,. Minden jel szerint hiányzik . Itt az a nagy távolság a püspökök és papjaik között is, ami máá ’ \ egyházakban oly . szembetűnő. Itt mindnyájan testvérek a testvérek'között. Vájjon ez a4 helyzet az elmúlt idők szükségállapotának a gyümölcse-e, vagy pedig a keresztyén egyház új helyzetének a kifejezése a Magyar Népköztársaságban, vagy pedig az egyházak különleges alkotmányának az ■ eredménye, amelyek mindketten presbiteri-zsinati-püspöki felépítésűek s hozzá még minden fokon egy lelkészi és egy világi vezetőjük van? A református egyetemes konvent elnökségét például Bereczky püspök lelkészi elnök és Kiss főgondnok, világi elnök vezeti. A lutheránusoknál hasonló a helyzet. Mindenesetre a Béke Világtanács ülései alkalmával megállapíthattuk, hogy testvéri viszony áll fenn a római egyház püspökeinél ■ s az orthodoxoknál is. A moszkvai metro- polita a református konvent egy összejövetelén kijelentette: »Ha egy-4 szer a béke kérdései háttérbe vonulnak, akkor is szívből óhajtom, hogy továbbra is fennmaradjon közöttünk ez az ökumenikus és testvéri közösség. Ez az ökumenicitás ugyancsak jellemző a magyar protestáns egyházakra. .Mint sajtószolgála- < tűk jelenti, a magyar református zsinat napirendjére is kitűzték _ az evanstoni témákat és hónapokon keresztül foglalkoztak velük a teológiai bizottságok. Hol történik ez meg más országban? Itt igen nagy érdeklődéssel ápolják a világ 1 minden egyházával és keresztyénével való testvéri közösséget az amsterdami világkonferencia jelszavának szellemében: mi együtt akarunk maradni! Ezért utazott legutóbb Péter János püspök Angliába és Skóciába és prédikált sok templomban. Ezért utazott Indiába is. Ezért jelentek meg a lutheránus püspökök 1952-ben a Lutheránus Világszövetség hannoveri ülésén. Es megkérdezték: vájjon el- jönnek-e mihozzánk is más keresztyén egyházakból a testvérek, eljön-e például Lilje püspök, akit meg» hívtunk? A magyar egyházak szabad, vagyis az államtól független egyházak. Egyházi adó nincs. Minden egyháztag saját maga állapítja meg évi hozzájárulásának összegét. De a perselypénzek magasabbak, mint azelőtt: ezt nemcsak a protestáns, de a katolikus püspökök is megerősítik. A belmissziói intézményeket átvette az egyház. Egyes gyülekezetek külön gondjukba vették a szeretetintézmé- nyeket. A teológiai fakultások is egyházi főiskolákká lettek, két re» formátus és egy lutheránus lelkész« képző intézet van. Ezáltal az egyházi tudományoknak, a teológiának és az egyházhoz való viszonyuknak újjáéledése következett be, amint hogy az egész egyházi élet megváltozott és megelevenedett. Az úrvacsorázók száma nagyon megnőtt. Egyesületi rendezvényék he« lyett az összgyülekezet által szervezett összejövetelek folynak, melyeket a reformátusok »szeretetvendég- ségnek« neveznek és nagyon látogatnak. Valóban érdemes ezeket az új egyházi utakat, amelyeket Magyar- országon már éveken ál kipróbáltok, tanulmányozni. Sok tekintetben mintaképül szolgálhatnak számunkra, hogyan kell Igazi keresztyén gyülekezeteket felépíteni, amint mi, németek azt & Hitvalló Egyházak-* ban reméltük. .... . - " 7- «* Ami végül az államhoz való viszonyt illeti,, visszagondolok az Állami Egyházügyi Hivatal elnökének a szavaira, amelyeket a református konventen mondott el: »Tudjuk, hogy világnézetileg az állam és az egyház nem állanak azonos alapon; ez azonban nem akadályoz bennünket abban, hogy barátságos legyen egymáshoz való viszonyunk. Mi nem kívánjuk az egyház képviselőitől, hogy a szocializmust prédikálják. De sok közös feladatunk van, nevezetesen. mindaz, ami. népünk jólétét, fejlődését, az életszínvonal emelkedését szolgálja.« Való igaz, hogy a magyar állam megbecsüli az egyházakat és igen sok templom épült újjá az állam segítségével. Az állam segélyt ad az intézeteknek is és még 20 éven keresztül hozzájárul az egyház költségeihez. Még sok mindent kellene erről elmondani, Egyet azonban szeretnék kérni: ne feledjük el a magyarországi testvéreket, tanuljunk tőlük és 'fogadjuk nyitott szívvel azt, amit Isten közöttünk cselekszik« — fejezi be cikkét Essen lelkész. HÁLAZSOLTÁR (A 100. zsoltár fordítása.) Boldogan kiálts az Örnak, te egész világ! Szolgáljátok az Urat örömmel, menjetek elébe ujjongással! Ismerjétek fel: az ür az lsen, ő alkotott minket és nem mi magunk, az ö népe és nyája vagyunk! Hálávál lépjetek be kapuin, és dicséretekkel udvarába, magasztaljátok öt és áldjátok nevét, mert jó az Or, kegyelme örök. s hűsége nemzedékről nemzedékre f száll Fordította: Bodrog Miklós Niemöller és Heinemann beszéde Németország egyesítéséről, valamint a kelet-nyugat közötti megegyezésről „Mindez pedig Istentől van, aki minket magával megbékéltetett a Jézus Krisztus _______által és aki nékünk adta a békéltetés szolgálatát“ (h.kw.s,isj