Evangélikus Élet, 1952 (17. évfolyam, 1-52. szám)
1952-12-07 / 49. szám
2 EVANGÉLIKUS ÉLET Új templom Békésben/ Késő este érkeztünk meg Csaba- csüdre. Nagy nap előestéje volt ez. Elkészült végre a csabacsüdi templom, teljesült a csabacsüdi hívek forró kívánsága. Dezséry László püspök jött el, hogy felszentelje ezt az új templomot. A békési nagy gyülekezetek melleit most ennek a kis gyülekezetnek is van végre temploma. Zátonyi Pál helyi lelkész fogadott bennünket. Arcára kiült a jól végzett munka boldog öröme. Méltán is örülhetett, hiszen az immár nyolé éve vajúdó és többször kátyúba jutott templomépítést az ő szorgalma és áldozatkész, kitartó munkája juttatta befejezéshez. * A barátságos, meleg kis szobában mosolyogva ülnek egymással szemben a püspök és a lelkész. A másnapi ünnepség részleteit beszélik meg. Nemcsak a lelkész boldog, hanem a püspök is. Együtt örül híveivel, lelkészével. — A templomépítés 1943-ban kezdődött — kezdi Zátonyi Pál a templom- építés történetének elbeszélését. — A második világháború hosszú időre megakasztotta a munkálatokat. 1948- ban azután új lendülettel kezdett az egyházközség a templom építéséhez, de a munka ismét elakadt. (A lelkész nem mondja, de mi tudjuk, hogy a munka azért akadt él, mert az előző lelkész nem volt hajlandó a presbitériumnak és a gyülekezetnek betekintést nyújtani a templom- építési tervekbe. Egyedül, a maga szakállára csinálta a dolgokat. Okulásul szolgáljon ez más lelkészek számára. Nem lehet gyülekezetei vezetni úgy, hogy a lelkész nem nyújt betekintést az egyházközség háztartásába a híveknek és nem osztja meg a felelősséget és a terheket.) — Mikor én idekerültem — folytatja Zátonyi Pál elbeszéléséi —-nagy nehézségekkel küzdött az egyházközség. A hi vek akarata és áldozatkészsége legyőzte a nehézségeket. Nekifogtunk' magunk a munkák befejezésének. Lebontottuk a már meglevő deszkapadlást és a deszkák helyett karókat és léceknek felvágott selejtdeszkát raktunk fel. így értékes deszkaanyagot nyertünk. Ä padlás tapasztásához szükséges sarat egy ötletes szerkezettel húztuk fel. Két csiga segítségével olyan erőátvitelt létesítettünk, hogy a felügyelőnknek a pónilova könnyűszerrel felhúzhatta a padlásra a sárral telt vödröket. A meszelést permetező gépekkel végeztük el. Az egyes fal részek festéséhez pedig mozgó állványt készített Gémes István hivünk, akinek a fia most ötödéves teológus. így azután a rendelkezésünkre álló fedezet elegendőnek Iszonyúit a templomépítés befejezésére. Másnap korán reggel talpon volt az egész gyülekezet. Már 5 órakor érkeztek vendégek, nemcsak a szomszéd gyülekezetekből, hanem egészen mesz- sziröl, Békéscsabáról és Ambrózfalvá- ról is. A hívekkel együtt jötttek leiké-« szeik is. Az ünnepség a templom előtti énekléssel kezdődött. A hatalmas gyülekezet és az ösz- szesereglett vendégek ajkán felcsendült a templomba igyekvő ember boldog örömének bizonyságtevése: »Örül mi szívünk, mikor ezt halljak: a templomba megyünk...« Az ének befejezése után a püspök ünnepélyesen kinyitotta a templomajtót és a hatalmas gyülekezet betódult a templomba. Az ünnepi beszédet Dezséry László püspök az ároni áldás (IV. Móz. 6:23 —27.) alapján mondotta. »Ez a mai nap a magyarországi evangélikus egyház erejének megbizo- nyítása. Olyan egyházé, amelyik megújult és mint megújult egyház az erejét jóra tudja fordítani. Ez a templom bizonyítja a gyülekeze'ek összetartozásának az érzését is. A csabacsüdiek riem álltak egyedül akkor, mikor áldozathozatalról volt szó és nem állnak egyedül most sem, mikor ünnepelnek. A hitnek öntudatával valljuk, hogy azért épLünk templomot, hogy benne az Isten igéje hangozzék, az igazság és az élét igéje.« A püspök mellett az oltárnál kétoldalt Aranyi József esperes és Szepesi Károly szarvasi lelkész álltak. Az ol- tári szolgálat felváltva magyar és szlovák nyelven folyt. Az oltári szolgálat befejezése és a gyülekzeti ének után Zátonyi Pál lelkész hirdette az igét a ázőszékről. Beszéde hatalmas hizonyságtevés volt arról, hogy a tem lomépítés befejezése a gyülekezetnek Istenben való hitéből következett A beszéd után szlovák nyelven mondott imát A templomszentelési istentisztelet az »Erős várunk« szlovák nyelven való eléneklésével fejeződött bé. Utána a gyülekezet átalakult díszközgyűléssé A díszközgyűlést Berták György felügyelő nyitotta meg és átadta a szót az üdvözlésre feliratkozottaknak. Végül felolvasták a templomépítés rövid történetét. Az ünnepséget a himnusz éneklése fejezte be. Az egyetlen árnyék ami az ünnepségre borult a díszközgyűlésen elhangzóit üdvözlések végtelen sora volt. A hosszú ünnepség alatt a zsúfolásig megtöltött templomban a hivek nagyrésze állt és a több órán át tartó állás sokakat annyira kifárasztott, hogy az üdvözlések kezdetekor, hátul a hivek lassan szállingózni kezdtek kifelé a templomból. Dé vége lett egyszer áz üdvözléseknek is és a hivek beseregl ettek a gyülekezeti terembe, ahol két turnusban közebéd volt. * Az ünnepség délután folytatódott. Marschalkó Gyula, Bártfai Lajos és Zátonyi Pál lelkészek tartottak előadást. Az előadások közben ének és szavalat számok voltak. Dezséry László püspök a vasárnap délutánt arra használta föl. hogy a szarvasi és békéscsabai lelkészekkel beszélgetést folytasson a két egyházközség belső ügyeiről. Hétfőn délelőtt a Nyugat-Békési egyházmegye lelkészi munkaközösségi gyűlést tartott Szarvason, amelyen részt vetf- Gregor Györgg, az A1 larni Egyházügyi Hivatal békésmegyei előadója is. A gyűlésen Dezséry László püspök ismertette az egyház békefe! adatait, beszélt a most folyó háztartás vizsgálatról és végül kérdésekre felelt A kérdések nyomán meleg és bensösé ges beszélgetés alakult ki, melybe Gre gór György előadó is bekapcsolódott Sók kérdés tisztázódott és új megvilágításba került ennék folyamán. Késő délután indultunk vissza Pestre. A három Békésben eltöltött nap eseményei és benyomásai az úton egyre élesebb és határozottabb képbe álltak össze. Egy-egy Ilyen kiszállás még szorosabbra fogja a gyülekezetek és az egyházi vezetőség között a kapcsolatot. Szemé- * lyes találkozások és beszélgetések maleggé és közvetlenné teszik a viszonyt köztük. Most is azzal a biztos tudattal jöhettünk el Békésből, hogy ez a három nap is egy jelentős lépés azon az úton, melyen az egyház elindult, hogy újra fsten igéjének hirdetője lehessen a világban, a* új, épülő társadalmi rendben. Kétségtelenül vannak még hibák és hiányosságok a Békés megyei egyházi életben, de sok örvendetes javulás tapasztalható. Szeberényi Tamás /GYÜLEKEZETI hírek Kimaradtak a magjar énekek a „Cantate Domino. 1951í6-bői Cantate Domino, Énekeljetek az Ürnak, címe annak áz énekeskönyvnek, amelyet ma nemzetközi és f-e’.e- kezetközi (ökumenikus) konferenciákon, tanácskozásokon leginkább használnák. Három-négy nyelven közli az énekeket: németül, angolul, franciául és olykor latinul, svédül, norvé- gúl, dánul, oroszul, csehül, görögül, de találunk benne néhány titokzatos kínai, koreai és japán írásjelekkel között éneket is. A Cantate Domino eredetileg a Keresztyén Diákok Világszövetségének volt nemzetközt énekeskönyve. Először 1924-ben jelent meg és akkor még csak Bt éneket tartalmazott. Akkoriban a különböző nemzeti diák- mozgalmak legkedvesebb énekeinek volt a gyűjteménye. Tartalma lassan bővült és módosult. Öt első kiadásában két szép régi magyar dallam és szöveg is volt finné angol és német fordításával együtt. (O örök hatalmú mennyei szent Isten és Zengjen hálaének.) — Mi magyarok, minden alkalommal örömmel tanítottuk az idegeneket e két énekünkre. Az 1951-ben megjelent űj kiadás már 120 énekre bővült, de a két magyar ének kimaradt belőle. Igaz, hogy az előző kiadáshoz képest 44 ének maradt ki s közülük egy sereg finn, észt, lett, cseh, román, orosz, bantu, tamil stb. ének is, és igaz, hogy a szerkesztés alapjául ezúttal nem a különböző nemzeti mozgalmak által javasolt kedvenc énekek tétettek, hanem az ökumenikus konferenciák különleges szükséglete —, de nekünk azért csak fáj a mi énekeink kimaradása, mint ahogy a finnek is bizonyára sajnálják a maguk énekeinek elmaradását. Valószínűleg ők is elmélkednek azon, hogy miért kellett a kima- radottak helyébe éppen európai dai- lammenetü koreai énekeket tenni? Az 1951-es Cantate Domino mintegy 40 német, 30 angol, tíznél több francia, jónéhárty latin és keleti ortodox éneken kívül mutatónak 3—3 svéd, holland, kínai, 2—2 olasz és koreai ének mellett 1 — 1 cseh, dán, ír, finn, lengyel, portugál, spanyol, héber, indiai, japán énekkel kissé színtelenül és soványan jelzi a kiadvány egyetemes keresztyén jellegét. Egyébként az 55 új ének érdekes eltolódását mutatja a mozgalmi énekek felöl az egyházi éneklés irányába örvendetes megfigyelni, hogy az evangélikus daliarnkincs mennyire koronája a világ egyházai közénekeinek: még az angol, francia és svéd eredetű énekek egy része is német evangélikus daliammal található. A magyar evangéÜkusság igen sok éneket ismer a Cantate Domino énekei közül. Mindenképpen igen érdemes ez a nemzetközi és felekezetközi többnyelvű, gondos harmonizálással közölt énekeskönyv beható tanulmányozásra. Sok bátorító van benne egyrészt a ritmikus (ütemes) éneklés válla'ására, másrészt nem kis útmutatás található benne arra nézve, hogy énekeskönyvünk ökumenikus kiegészítésére milyen anyagból válogassunk. — Reméljük, hogy egy későbbi Cantate Domino kiadás újból néhány magyar éneket is magába ölel majd. Dp. Schulek Tibor Következő vasárnap: december 7. Advent 2. vasárnapja »ÍTÉLET ELŐTT KEGYELEM ALATT« Igék: d. e. oltári Jak. 5:5—10. szószéki Lukács 13:6—9, d: u. Mai. 8:1- Liturgikus szín: lila GYULA •7/a, 1952. december 14-én, vasárnap ünnepli a gyulai egyházközség templom- szentelésének 25 éves jubileumát. Az ünnepi szolgálatot Dezséry László, a Déli Egyházkerület püspöke végzi. Az ünnepséget díszközgyűlés zárja be. RADIOS FÉLÓRA 1952. december 7-én, vasárnap háromnegyed 10 órától rádiós félórái közvetít a Petőfi-rádió. Igét hirdet Ré- dey Pál Deák-téri segédlelkész. GYÖR-SOPRONI EGYHÁZMEGYE A Győr—Soproni egyházmegye lel- készi munkaközössége november 28-án Győrött ülést tartott. A munka- közösség tagjainak úrvacsorát osztott Molnár Sándor győri hitoktató lelkész, Németh Károly esperes, püspökhelyettes vezetésével aktuális egyházi kérdéseket beszéltek meg a lelkészek. Kovács óéra gvöri igazgató-lelkész a iundi konferencia anyagából az isten- tisztelettel kapcsolatos problémákat ismertette. Dr, W el tier Rezső hegyeshalmi lelkész az egyházi háztartás törvényreformjáról tartott meglátásokban gazdag, a gyakoriéi életet mindvégig figyelembe vevő előadást. TEOLÓGUS-NAP ÓBUDÁN December hó 7-én, vasárnap teológus nap lesz Óbudán. A d. e. 10 órai istentiszteleten Vcnreös Imre, a Lelkésznevelőintézet igazgatója, a d. é. 9, és d. u. 5 órai istentiszteleten pedig teológusok hirdetik az igét Ez alkalommal szeretetvendégség is lesz — délután 6 órai kezdetlel az alagsorban, melyen Veöreös Imre tart előadást. A műsor többi számaiban a teológusok szolgálnak. CSORNA November 23-án csendesnap volt a gyülekezetben. A szolgálattevők Lu- kácsy Dezső téti lelkész, Mitykó Zoltán egyházmegyéi segédlelkész, Hubert István helyi lelkész és Halász Zsuzsanna voltak. A részt vevők száma és az offertorium erdménye a kis gyülekezeteknek az átlagos nagy gyülekezeteket megszégyenítő ige éhségéről és áldozatkészségéről tanúskodott KELENFÖLD Advent minden csütörtökén d. u. 6 órakor ádventesti istentiszteletét tartanak Kelenföldön. Az igehirdetések összefoglaló témája: »Ének az üdvözítőről«. Ennek keretében »Mária éneke«, »Zakariás éneket, »Az angyalok éneke« címen szól az igehirdetés. A szolgálatokat Oltlyk Ernő dr., Ferdinand István dr. és Nagy Gyula dr. teológiai tanárok végzik. CELLDÖMÖLK November 23—25-ig. háromnapos asszony- és leánykonferencia volt a gyülekezetben, TORDAS November 2-án dr. Karner Károly teol. akadémiai tanár végzett egésznapos szolgálatot a gyülekezetben. Comenius a magyaroknál magyar szépirodalomban is. (Tompa Mihály, Schöpflin Aladár például verset írtak róla.) A kis könyv (Bakos József: A magyar Komensky-irodalom. Szocialista nevelés kiskönyvtára. 33. sz.) teliét érdemes művelődéstörténeti anyagot gyűjt össze s ai magyar történeti protestantizmus haladó hagyományainak dokumentuma. Oe van néhány hibája és hiánya, melyet meg kell említenünk: Tüstént ezek közé tartozik a kőtelke címe. Miért szól a Comeniusról szóló gyűjtemény Komenskyről? Nálunk négyszáz éven át, s elsősorban maga Comenius révén, az ő latinos neve maradt meg. Az egész adatgyűjteményben egyetlen egy Komen- sky szerepe!, a Szerényi-féle, Ungvári 1930-ban megjelent breviárium. S a szerkesztő meg se magyarázza az előszóban, hogy a két név azonos személyre vonatkozik. Nyugodtan írhatott volna Bakos József a címben is Comeniusról. Elírásnak kell minősítenünk, hogy a Liptó megyei, szlovákul Rozomberok néven ismert, városnevet <tt »Rózsaberek« néven említi, holott az közismerten, századok óta Rózsai- hegy magyarul. Gondosabb korrektúrát is vártunk volna a szláv címszavaknál, sőt néhány helyen a magyaroknál is. Bibliográfiáknak erénye: a pontosság. A mű kútforrás-jellegén esik csorba, ha elferdített nevekét közöl s helyesbítéseket kíván az olvasótól. i Szalataai Rezső HALÁLOZÁS Olt Vilmos, az Evangélikus Jó Pásztor szolgálat vezető-leikésze 1952. november 28-án, Budapesten hirtelen elihúnvt. Temetése 1952. december 2-án volt az Óbudai temetőben. A temetési szertar tást Dezséry László püspök végezte S rét er Ferenc és ifi- Rimér Jéna lelkészek segédletével. Kremier Károly, egyházunk Deáktéri, majd budavári s fegutóbb a zuglói lelkészköri gyülekezetének egy hosszú életen át haláláig hűséges képviselőtestületi tagja s presbitere, rövid, de kínos betegségben 74 éves korában Budapesten megtért Istenhez. SZOMBATHELY A vasi egyházmegye lelkészi munkaközössége novemberi gyűlését 27-é» tartotta Szombathelyen. Programme«! szerepelt a Iundi konferencia jelentésének második felet a bibi iáórák módszertani kérdése és az egyház szeretetszolgálata. ALSOSAG A gyülekezet meghívta kantorának" Bernát Erzsébetet. ANGYALFÖLD Az angyalföldi templom alagsorában december 7-én, vasárnap délután 5 órakor adventi előadást tart Ruttkay Elemér lelkész, műsoros szeretetvendégség kereieoen. * • SOMOGY-ZALAI EGYHÁZMEGYE A Somogy-Zalai Egyházmegye november 18—19-én Gyenesdiáson tartotta lelkészi munkaközösségi ülését. A munkaközösségi ülés úrvacsora osztással kezdődött, melynek szolgálatát Buthi Dénes siófoki lelkész végezte. Weiter Hernik szepetneki, Hegyháti János ihárosberényi és JakUs Imre tabi lelkész tartottak előadást Az előadásokat hozzászólások követték. Megbeszélték a lelkészek az egyházmegyét érintő időszerű kérdéseket fa, NAGYKANIZSA November 1—4-ig igehirdetés-sor»« zat volt a gyülekezetben, melyet Káldy Zoltán péosi telítesz tartott. Az igehírdefésé-orozat összefoglaló címe ez volt: »Hiszek a Szentlélek- ben«. Az igehirdető az ige magyarázás én ál felhasználta Luther III. hit- ágazathoz fűzött Káté-imagyarázafiáL Mind az esti igehirdetéseken, mind a délutáni osoportösszejövetefleken a gyülekezet tagjai szép számmal vettek részt. A reformé tus tostivérgyüileS- kezetböil is sokán jöttek. Egyházunk hűséget «ér Tőled Az Evangélikus Etet szerkesztősé* gébé az alábbi adományok érkeztek; Iszákosmentő Misszióra: Szrenka Pálné, Kondoros 5 Ft, Theológus Otthonra: 0 *" Kálmán M. Nyíregyháza 20 Ff, • Szeretctiirtézményekre: Bazán István Hévízgyörk 20 Ff., Lukácsi Jánosné Farad 5 Ft., Lelkészi Hivatal Györköny 270.70 Ft, Veszéli Mihályné Tárnok 20 Ft, Mesterházi J. Sopronbánfalva 10 Ft, Eösze S. Kö- vágóörs 10 Ft, ö. Illés Pálné Szere- cseny 10 Ft, Nagy I. Farád 10 Ft, Gyermekbibliakör Oroszlány 36.20 Ft, Kimer Viktor Bp, 15 Ft, Zuglói szeretetházna: Kintr Viktor 5 Ft, Cigánymisszióra: Kimer Viktor 5 Ft. Hallgasd meg kérünk. Urunk könyörgésünket és értelmünk sötétségét világosítsd meg látogatásod fényével. — Keltsd fel kérünk Urunk hatalmadat és jöjj el, hogy akik a te jóságodban bíznak, minden ellenségtől gyorsabban megszabaduljanak. Amen. Régi ádventi íiturgiábőL * Isten, aki nem engedted meg, hogy az emberi teremtés az ördög csel vetései ben elpusztuljon, irgalmasságod gyógyító eszközét add meg nekünlc hogy a te Irgalmas megváltásod legyen osztályrészünk- Amen. Régi ádventi liturgiából. Bakos Józsefnek, a magyar Come- lius-irodalomról szóló könyvecskéje nevezetes, sőt úttörő jellegű munka. Comenius sárospataki négy évének négyszázados évfordulójában vagyunk éppen, így hát a könyv fontos íagyományt gondoz. Rácz Lajos kiértő monográfiája óta pontosan tudjuk a nagy európai nevelő pataki ídö- íésének minden részletét, de Cornelius négyszázéves köztünk való időrését csak ez a bibliográfia mutatja ne elsőízben. Most tudjuk meg, hogy máig százhatvanhat Comenitis-mü jelent meg a magyar nyelv területén magyar, latin, német és cseh nyelven. Bártfa, Lőcse, Pozsony, Kassa, aztán Kolozsvár, Brassó, Gyulafehérvár. Nagyvárad nyomdái épúgy ontják századokon át a Comenius könyveket, mint Pest- Buda, Sárospatak és Debrecen nyomdái. Az egyetemes oktatást, a keresztyén emberséget s a világbékét messzehangzó szóval és meggyőző értelemmel hirdető cseh pedagógus Itt találta meg, a magyarság körében, eszméinek és módszerének egyik legfogékonyabb talaját, történeti értelmiségünknél. Comenius életéről, műveiről és ne- reléséről szóló magyar irodalom, Ba- cos gyűjtésének summájaképpen, jóra 1 több a félezernél s ebben benne /annak a lecrfantosahb Comeniolónák. Magyarország nemcsak az üldözött csehek szellemi vezetőjének adott kényelmes és. biztos otthont négy esztendőn keresztül, hanem a négy év mán négyszáz éven át biztosította a cseh szellemiség e ragyogó képviselőjének érvényét és töretlen erejét. Érdemes végigolvasni, ki s mikor írt Comeniusról nálunk. Kiderül, hogy a magyar protestánsok mindkét egyházának pedagógusai, főiskolái és középiskolái épügy őrzői és megtartói voltak Comenius haladó eszméinek és eszményeinek, mint a legnagyobb építő magyar gondolkodók mind. Comenius nemcsak a szakemberek gondja volt nálunk, alapvető gondolatai szélesebb hullámokat vertek. Régebbi történetíróinktól Ady Endréig húzódik a nagy hozzászólók és magyarázók sora. S mily különös kép nyiluk itt ki: amikor a két nemzet, a magyar és a cseh közt. a legélesebbek j politikai ellentétek, Comenius vissz- langja nálunk akkor a legnagyobb. Érdemes lesz e bibliográfia alapján lyonion követni például a múlt szájad kilencvenes éveit és századunk ílső tizedét, amikor Comenius eleven nőként él és hat zárt magyar szige- :eken, protestáns iskoláinkban, ellen- :éki lapjaink hasábjain, íróink harcában az új Magyarországért. Bak^ nég Comenius műveinek s' személyé- íek magyar kommentárjait is számba- reszi_s megállapítja emlékezetét a