Evangélikus Élet, 1951 (16. évfolyam, 1-51. szám)
1951-11-11 / 45. szám
9 EVANGÉLIKUS ÉLET D. CRflVíUfl ÁGOSTON f Pár napja kaptuk a hírt, hogy D. Oravala Ágoston evangélikus lelkész iiosszú, súlyos betegség után 1951. október 24-én, 82 éves korában meghalt. Aligha tötlött be valaki a finn- magyar lelki kapcsolatok megteremtésében akkora szerepet, Titánt ő. Nagyon sokan ismerjük munkáját, hadd álljon elénk néhány adat az életéből is. Oravala Ágoston 1869-bert született Toholaimpiban. Szülei még Ruotsalainen Pál hatását hordozó felébredlek voltak és otthonukba is gyakran gyülekezett össze az Ige tiszta forrására szomjú- hozó felébredt nép. Oravala középiskoláit Ouíuban végezte, ahol többek között Rosendal Maununak, a felébredtek történetírójának volt a tanítványa. Személyes lelki ébredésein helsinki egyetemi évei alatt ment keresztül. 1896ban szerteiték pappá. Eső lel- készi éveit Etelä-Pohjanmaa felébredt vidékének a szívében, Lapua és Nurmo gyülekezetekben töltötte, ahol egész életére összeforrott a szive Ruotsalainen Pá! és Malmberg Miklós Gusztáv népével. Itt ismerte meg igazán és élte át a legszemélyesebben a felébredt kegyességét. Tiz hónapon keresztül Maimivaara Vilmos mellett is dolgozott segédleíkészként a felébredtek mozgalma második virágkorának szentélyében munkálkodva.' Ezután még tíz esztendőn keresztül segédlelkész- kedik nyolc gyülekezetben. 1909-ben Nurmesben másodlelkésszé választják. Ez az északkarjalai gyülekezet diaspórája a felébredtek mozgalmának, bár az első ébredési hullám közelről is érintette, mert Ruotsalainen. Pál is többször megfordult ezen a vidéken. Itt fejti ki Oravala Ágoston irodalmi munkájának a legjavát. 1913-ban megjelenteti Ruotsalainen Pál életrajzát, aminek az írása közben nyílik rá a szeme annak a sok drámai fordulatnak a meglátására, ami a nagy finn ébresztő életét tarkítja s születik meg benne az életrajzi regény terve. Még 1914-ben hozzá is fog és egy- esztendős megszakítással 1916-ra elkészül a Parasztprófétával. A nagy visszhangot keltő munkát újabb történeti és elbeszélő müvek követik, amelyek közül elég a legfontosabbakat, Maimivaara Vilmos, Rosendal Maunu, Malkamäki Juhox élettörténetéinek a Szlezák László 1 jj harancöntömester. Budapest. XIII.. Petneháry-n. 78. LOSEN, HÜLLŐN átlátszó« vihar- és esőkabát MARTON ÉS SZÁSZ V„ TELEKI PÁL -UTCA HÁROM Kincses rádió mester minőség! Javítás. Rádiót és rádió alkatrészt veszek. Jéisel-körút ti. — Tfletom M8—674. MASZNYIK ENDRE Ft. KISS JENŐ: Újszövetségi görög-magyar szótár Ára kötve 75 forint. FARKAS JÓZSEF: flprotestáns esyüa; hiibaiiiir'iai Ara 5 Ft. Hz Úr Siona Ara 8 Ft. Kaphatók: a REFORMÁTUS EGYETEMES KONVENT SAJTÓOSZTÁLYÁN Budapest, XIV., Abonyi-u. 21. Csekkszámlaszám: 40.526. Jézus ára 10 megemlítése. 1923-ban a helsinki' egyetemtől történetírói munkájának elismeréseképpen tiszteletbeli doktorátust kapott. 1928-ban Vihtj lelkészévé választották, ame.y szolgá-atából, 1950. májusában, tehát 54 évi lelkész! szolgálat után vonult nyugalomba. Még ez a nyugalom se volt a tétlenség ideje. Betegágyán is szorgalmasan iorgaíta a toi.at. Halála előtt egy héttel írta az utolsó cikkét. Oravala Ágoston életmunkája kétségtelenül a Parasztpró.éta megírása volt. A finn nép é.etét gyökerében megérintő nagy lelki megúju.ás ebben a regényes életrajzban az o.vasók százezrei előtt teszi ismertté a bűn és kegyelem titkainak ilyen csodálatos megragadását. A könyv Finnországban öt kiadást ért eddig. 1920-bán svédül, 1922-ben dánul, 1925-ben németül, 1932-ben magyarul, 1940—41-ben nor- végü' is megjelent s egyes részei észt nyelven is napvilágot láttak. A dán, a magyar és a norvég fordítás két kiadást is látott már addig. Hogy milyen visszhangot keltett a Parasztpróféta mondanivalója távoli népek keresztyénéinek a szívében is, arra jellemző a dán fordítónak, Rehling Svend lelkész-írónak a megnyilatkozása: .Magános, csendes ejts zakókon — írja a dán kiadás előszavában —, míg ennek a műnek a fordításán dolgoztam sokszor ott talált a hajnali nap aranysugara íróasztalom előtt. Minél tovább követtem Istennek ezt a darócruhás bölcs szolgáját az öröm és a sírás, a boldogság és a szenvedés tarkította életútját, annál jobban megszerettem. Amulva hallgattam bölcs tanításait, csodáltam Istenben való békességét és nagy alázatosságát 6 bizonyos vagyok a felől, hogy a távoli földön nagy mélységeket, összetörettetéseket megjárt és győzelemre jutott életnek tovább zeng az üzenete a mi népünk között is." A mi népünk lelki ébredésében, a finn testvéreinktől nyert lelki hatásoknak legáldottabb csatornája Oravala munkája volt. Finnországot járt lelkészek beszámolója és finn testvérekkel való röpke találkozás mellett az ezer és ezer otthonban ismételten is áttanulmányozott Parasztpróféta hozza közel hozzánk a finn énekeket, a csendes erdők és tavak tusakodó népét, a 6zeuratokat és a nagy nyárt találkozókat, ahol évtizedekek óta ezrek imádkoztak a magyar lelki ébredésért Í6. Amikor a hosszú munkanap után Isten hazahívta elfáradt szolgáját, a finn evangélikus egyház és a felébredt nép nagy halottjának ravatalára hadd helyezzük oda mi is a hálának a virá- gát. Oravalának köszönhetjük, hogy közelebb került hozzánk a finn erdők zúgása, messze szakadt testvérnépünk szíve dobbanása, lelkének legmélyebb rezdülése. Csepregl Béla A Fasori Evangélikus Egyház 1951. november 10-én (szombaton) este 7 órakor a fasori evangélikus templomban (Bpest, VII.. Gorkij-fasor 17.), az orgona javára HAJNG VERSEN XT — rendez. — Közreműködik: A Fasori Evangélikus Énekkar. Pe^kó Zoltán orgonamüvész. A hangversenyt megnyitja: Kemény Lajos — esperes. — MŰSOR: 1. Ftanek C. (1822-1890): Piece Héroique (oo-gona). 2. Bach J. S. . (1685-1750):- • Ür Jézus, Hozzád k.áltok. • Örvendjetek . keresztyémek • (koráilelő- játékok).' 3. Peskó Z.: Ciacona e-molL Fuga G-dur. 4. Bach J. S. (1685-1750): Alázattal szívedben. Praetorius M. (1571—1621): • írtén báránya. Harmat A. (1885): 150.. zsoltár (énekkar). 5. Antalífy—Zsíroa, D. (18»—1945): Madonna. Widor Ch. M. (1845—193T7): Andante canlaible (orgona). 6. Händel G. Fr. (1685-1759): Ó jöjj Te áldott orvos. A trónon fent az égben (énekkar). 7. L’szt F. (1811—1886): We nen, klagen . . . (orgona). 8. Anlalfty—Zsiros D.: Fes.a buccHca. Adományokat az orgona javítási költségeire hálás köszönettel veszünk. (Vége kb. Vi9 órakor.) ISTENTISZTELETI REND BUDAPESTEN november 11. Deák-tér: d. e. 9 Rődcr Pál, 11 Sülé Károly, d. u. 6 dr. Gaudy László, 6 a Díszteremben szeretet vendégség: Szabó József. — Fasor:.d. e. J$10, 11, d. u. 6 Pásztor Pál. — Dózsa Gy.-u. 7.: d. e J410 Harkányi László. — tlllöi-u.: d. e. Yj 10 (úrv.) Grűnvalszky Károly, 11 Fekete István, d. u. 5 szereictven- dégség. — Kákóezi-út 57/b: d. e. 10 dr. Szilády Jenő, ®/,12 Grűnvalszky Károly, d. u. 5 Falvay Jenő. — Karácsony S.-út: d. e. 10 (úrv.) Falvay Jenő. — Tholy K.-u.: d. e. Jő 10 (úrv.), 11 (úrv.) Kajos János, d. <a. JŐ7 Evan- gélizáeió befejezése. — Zugló: d. e. 11 Muntag Andor, d. u. 6 Scholz László. — Gyamiat-u. 14.: Ferenczy Zoltán. — ltákosfatván: d. c. Jő 12 Hándy István. — Vár: d. e. 9 (úrv.) Srétcr Ferenc, 11 (úrv.) Gálát György, d. u. 6 Evangélizáció. — Torockó-tér: d. e. 8 Gálát György. — Fóti-ú 22.: d. e. Jő 10 id. Rimár Jenő, 11 (úrv.) ifj Rimár Jenő, d. u. 6 id. Rimár Jenő. — Yáci-iít 129.: d. e. 8 id. Rimár Jenő, d. u. 4 ifj. Rimár Jenő. — Kelenföld: d. e. 9 és 11 (úrv.) Bolttá István, d. u. 6 Dávid János. — Némctvölgyl-űt 138.: d. e. 9 Dávid János. — Cjpcst: d. e. 10 Bonnyai Sándor, d. u. 6 Danhauser László. — Alag: d. e. 9 Rlázy Lajos. — Kőbánya: Jő 10 Korén Emil, d. u. 4 Szfehló Gábor, 5 szeretetvendég ség, beszél Kátdy Zo'jtán. — Óbuda: 9, 10, d. u. 5 Komjá hy Lajos. —Tar- csay V.-u.: 9, 11, Ruttikay Elemér, d. ti. 7 Danhauser László. — Dlana-u. 17.: Danhauser László. Rádiós istentisztelet November 11-én, vasárnap fél 10 órától rádiós istentiszteletet közvetít a Petőfi-rádiió, a fasori evangélikus templomból. Igét hirdet dr. Oltlyk Ernő lelkész. Énekel a fasori énekkar Pestkő Zoltán karnagy vezetésével. Énekek a Dunántúli Enekeskönyvből a 32. ének 1—2 verse, valamint a 452. ének 1—2. verse. P oslaláda Görög Ernő írja: Rózsát karácsonyra jól záródó bádog-dobozban lehet eltenni. A még csak kinyílni kezdő bimbókat lehetőleg hosszú s.zánral tesszük el, teljesen száraz állapotban, száraz sóba. A doboz fenekére újjnyi vastagon tesszük a száraz sót, arra a rózsákat, megint sót, míg meg nem telik a doboz. Ha karácsony körül elővesszük a bimbókat, teljesen lankadtaknak, életteleneknek látszanak. A végüket ekkor lemet- szük, friss vízbe tesszük, mire hamarosan kinyílnak és győnyöredtetnek bennünket. Tehát csak bimbózó rózsákat lehet így eltenni jól záródó bádog dobozban, száraz állapotban, száraz sóba, a sót persze fel lehet használni. EVANGÉLIKUS ÉLET A magyarországi evangélikus egyetemes egyház Sajtóosztályának lapja. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, Vili, UPői-út 24. Telefon: 142—074 és 130—886. Szerkesztésért felel: Dezséfy László szerkesztő. Budapest, II!., Dévai Bíró Mátyás-tér 1. Telefon: !62—635. Főmunkatársak: Benczúr László, Groó Gyula, dr. Gyl- mesi Károly, Koren Emil, Váradv Lajos Az evangelizáció részéről Káldy Zoltán Felelős kiadó: i Geleji Dezső. Előfizetési árak: Ft Ft Egy hóra 5.— Félévre 30.— Negyedévre 15.— Egész évre 60.— Postatakarékpénztári csekksz.: 20.412 Engedélyezési és terjesztési szám: M E III. B 70.336/1948. Hungária Hír lapnyomda, V„ Bajcsy-Zsilinszky-út 34 Felelős: Deka István. Őszi harmat után A kuruc költészet és a protestantizmus Kétszázötven esztendővel ezelőtt minden erejével, egész tudásával, megrázó kiáltásokkal tiltakozott a bécsi császár embertelen elnyomása ellen a magyar nemzet. Ki nevelte és bátorította a kurucokat e protestánsra? A protestáns szellem. Az volt akkor a forradalmi és szabadító erő hazánkban. Láncokat csörgetett a nép s a protestáns erő láncokat lépett széjjel. A kuruc költészettel kapcsolatban tehát olyan általános magyar hagyományokról van szó, melyről a haladó magyarság nem mondhat le. A kuruc világ az a negyven esztendő a 17. század végén és a 18. század elején, mely a szatmári békével ér véget. A kuruc költészet határai azonban ennél tágabbak. Zrínyi Miklós nagy nemzetszervező gondolatait épúgy magába foglalja, mint a Rákóczi felkelés utáni sirámokat és keserveket. A kurucság tovább élt Szakmar után, ott hullámzik a nekikeseredő középnemességben, ott túrták fel a 18. század derekán az alföldi felkelésekben. Hangja, szavai, hasonlatai minduntalan felélednek, valahányszor eszébe jut a nemzetnek a szabadsága és joga. Petőfi és Ady épúgy visszatérnek hozzá, mint a kesébb költők, a politikusok csakúgy, mint az ocsúdó értelmiség. S mily közvetlenül kapcsolódik hozzá a nép költészete. Nemrég Esze Tamás mutatott rá az Irodalomtörténet egyik számába írt tanulmányában arra az óriási, ßzinte parlagon heverő anyagra és munkára, melyet az egész kuruc költészet átvizsgálása igényel. 1872-ben jelent meg Thaly Kálmán nevezetes könyve, az Adalékok, az első kuruc támadás kétszázéves évfordulójára. Kevés könyvnek volt akkora hatása irodalmunkból, mint ennek. Thaly megteremtette a kuruc kultuszt és a kuruc költészet fogalmát. Háromnegyed század telt el azóta s tudjuk, néhány évtizeddel ezelőtt mily heves vita kereszttüzében állottak a Thaly felfedezte kuruc balladák. Riedl Frigyes Tlialynak a kuruc- kor iránt táplált rajongásával magyarázta, hogy történeti adaték és emlékek gyűjtése köziben saját költői utánérzéseit egykorú kuruc-versekként adta ki eredeti kuruc-köitemények közt. De az ál-kuruc versek körül támadt viharban alig jutott valakinek eszébe, hogy varrnak valód/ kuruc költeménvek is. Ried! iroda'.omtörténeii tekintélye népszerűsített egy csalódást s azontúl minden kurucversre gyanús szemmel nézett az ember. Most Esze Tamás meggyőzően b'zonyitja, hogy az igazi kuruc költészet lóval gazdagabb, mint a Thalv által feltárt része. Az új kutatómunka megannyi költőt remekre bukkant. Esze Tamás szerint a levéltárak anyagában is még sok kuruc költemény lappang. irigyel elől menekül, hanem egy rendszer elől, amely eilen Istenhez fellebbez, mint legfelső fórumhoz. Az egész kuruc költészet sorsa hasonlít az „Őszi harmat után“ sorsához. Az elején, a Thököly- felkelésben, a kuruc lírának még minden költői moccanása a protestáns vallási .lírából fakad. A jere- miádok a vallásos és hazafias költészet határán állanak. Jó példa rá az 1700-ból való megrázó jeremiád, a „Zokogó sírással sirhatsz magyar nemzet“ kezdetű ének. A kuruc korban a társadalom erősen vallásos természetű. A császár a vallásszabadságot s a nemzeti szabadságot ugyanazzal a lábbal tiporta. A védekezés és ellenállás természetesen egybefonódott, vallási védelemből indult ki s poltlkai joga tudatában húzta ki a magyar a kardot. A protestáns jeremiád akkor is politikai magatartást fejez ki, amikor y egy szó sincs benne politikáról. A vallási költészet másik fajtája, a / zsoltározó líra, átolvad a kuruc költészet sajátos műfajába: a bujdosódéiba. Ez a műfaj maga is biblikus eredetű s összefonódva egy humanista gyökerű helyzetdal-fajtával, lassan megtelik nemzeti tartalommal. Az átmenetben a protestáns vallási erőt felváltja a katolikus szemléletű ének, majd ez is színét veszti s csak a nemzeti és politikai szólam marad meg, amiként a felvidéki és t szaháti ellenállás nemzeti és országos közüggyé fejlőd k. De a hagyomány által Rákóczi Ferenc szerzeményének tulajdonított „Győzhetetlen én kösz;'lom“ kezdetű ének is még zsoltár-változat. A protestáns erő nem szűnt meg hirtelen, belülről táplálta, szította, ösztökélte mindvégig az egész kuruc-mozgaimat s formát, dallamot adott énekclnivaJó Iának. Ez volt a protestáns küldetés benne, ne feledkezzünk meg róla. Szalatnai Rezső Rákospalotán nov. 14—18 között evangélizáció lesz Jávor Pál szolgálatává1 UNGAR ALADÁR evangéliumi könyvkereskedés* elköltözött Budapest, VI. kerület Ú-utca 16. szám alá. Tel. 115-660 Gépi kötőtűk speciális SZEMSZEDÖTÜK KELEN CSAKV-UTCA 14. Te!.: 178—711 Irodalomtörténetünk tudja már egész sor kuruc költő nevét is. A kuruc katonai m jstralajstromokban sok tiszt nevénél az áll, hogy „deák“, tehát írástudó. Ezek a diákok nyilván a protestáns kollégiumok tanítványai voltak, ki kell nyomozni a kollégiumi adattárakból a nevüket. Persze még mndig marad sok olyan vers, amely kétségtelenül népi szerzemény. De Riedl kifogásai közül is azóta elhervadt egy-kettő. A „Bujdosó Rákócziról tudjuk már, hogy népi eredetű, Thalynak Igaza volt, amikor az „Őszi harmat után“ című gyönyörű költeményt, az egész kuruc korszakot átfonó lírai hangulatot, Rákócz-korabélinek mutatta. A nyomozás kiderítette, hogy régibb, mint a kuruc-versek, de Rákóczi katonái énekelték országszerte. Az „őszi harmat után*, bizonyítja Esze Tamás, tulajdoniképpen protestáns zsoltár, vaigy annak a parafrázisa. Bujdosó ének, de a fogalom b bírái értelme szerint az. Szerzője Dávid király bujdosására gondolt. Ez a bibliai kép telítődik meg a versben nemzeti és politikai tartalommal. A bujdosó nem egyéni Speciális müslopttoló, mü'ömő Ma kán János »"Ä thükolvÍt 59/a Te eíon: 497-487 Lectöké'etesebb mfitömés kiégett. molvrágoit szöveten és ruhákon Vidékre postán utánvét. Orgonák, harmóniumok készítése. javítása eladás. vétel. csere. Vil amos fúvóberendezé ek szállítása. F1TTLER SÁNDOR OFGONAEPITD MESTER Budapest. XIV Miskolci-utca 67/7*. Raktáron lévő SÍRKÖVEK mélyen leszállított árban volt Löwv utódánál II. Fő utca 79. T.: 150-573 UJ ORGONÁK építését, javílását vállalja Rieger Ottó orgonagyár Budapest, XIV.. Füredi utca 4L Tel.: 297—023. ' Somogyi szics szobme-bundak. Átszabások. IBHABUNDATISZTITÁS VESZEK HASZ NALT BUNDÁT. V.. Kossuth Lajos-utca 5. Tel. 186—691. Minden tíuii'ú RÁDIÓT hibásan is. grammofono- aat Is mnaas áron veszek. Érte megyek. PEfUßSI RÁDIÓ. Thököly-út 5. A Keletinél Telefon: 425-123. Harmónium adás-vétel Zongora, pinninó favftás és bérlet Uhllkoál. Rákó eil-út 82. TeLt 221-138. Bármilyen könyvet legmagasabban vásárolok; helyben kifzetem. Könyvesbolt, Teleki Pál-utca 22. Telefon; hivő: 125-207. ___________ Ifárp itosbútor beszerzésiévé’ forduljon bizalommal Oláh kárpitoshoz. Megrendelést Javítást vállalok. Készáruk raktáron József-körút 66. (138—102.) Zongorák. pianinók javítás. hangolás, érték becslés Sasvárinál. Lenin-körút 21. Telefon: 426-811, Rákórzi-út ötven. zongorateremben zongorák. pian nók értékhecslé e. hangolásai Telefon: 221-119 Harmonika, langóharmo- n’kia és gombosharmonika jav!fá t, hangolást legolcsóbban válla'ok. Hámori Károly, I>embinszky-u. 52. I. 18. Vidékre postai elintézés. «Meridor» kótókészűlékVe megé’hetését bz'osi’ia Ismertető díjtalan. Múzeumkőrút .10. Dfszha'ak. aquáriumok. nö vénvek. ha’eledel. hőmérők. melegítők. Papagájok, kalitkák, eleség. játékok Múzeum-kőrút 10. Figyelem! Ha nyugodtan akar aludni motor! és szivattyút Jótállással Diamantná). Budapest. Váci-út 43 Veil beszerezni Javítást vállalok. Koffer harmónium kapható Szüle János. Cegléd. XI. kér. 44. RÁDIÓT VESZKK CSFRE1 RÁDIÓ VI.. Lenin-körút 94. Telefon; 311—12«. Gyümölcsfák, rózsák, fügék, dió-rorfák, pirosbélű diók; kanadai nyár-sorfák. Knefé’.y Faiskola. Tolna. Szemüveg Lipl József" 61 (Knapecz utódától) IX ülloi-út 79. örőkimádás templom mellett. Veszek és eladok porcelánt, étkészletet, kristályt, esi! lárt. evőeszközt festmé n veket lakberendezési tárgyakat Domány. Nagy. mezŐ-u harmincnyolc — < ó-utca sarok.) Telefon: 122—078 Harmónfumot. használtat megvételre keres a somogy- £zobi evangélikus egyház. Értesí'ést kér: Pálmai Ferenc, Somogyszob. Villanyborotvát, pengés boro'va készüléket; Penge- *enőt; minő égi Bor >engét és Autosynho- részünk. Eladunk. Javítunk és Cserélünk. Liszkay, Budapest. Somogyi Béla-út (Karoly-körút) 16. Csillárt Voffd estüárüzem- töl vegyen Részletre Is. Horváth Mihály-tér 1. fBaross-utca *arok.) Zongorajavflás. hangold« ióláltá^sal Szakszerű becslés Szávits mester, Ba- ross-tér egy. Tel.: 330—476. Ittlü szürs Petífi Sándor-n. 6 II emelet. Fenyőné zongoratermében Lenin-körút huszonhat, zongorák, pianinók. érték becslés, bérlet 223—48«. Szabást varrást szakszerűen gyorsan fanPok — ífumay Rózfí Somogvi Béla-út 7 II 13 Legtöbbet fizet használt rádióért. grammofonért. grammofonmotorért rádió- csőért. dr. Tasnádl. Rád ó Városház-utca 4. TeJefon: 385-132 Szcbenné Mérő Klára és Barabásné Verő Lüi gyors- és gépíró iskolája Veres Pálné-utca 14. Angol, francia, német gyorsírás tanítás. Orgonák. harmóniumok iavíiása. hangolása d- adás-vé!el — Demény. Lázár-utca 13 4NTICORS a leíhatá osn'.íb lyúksiemírtó Ára 3.80 forint Nagy droff Arin Józsel-körút 19. Régi festményeket, porcelánt bútort. fehérneműt stb- veszck-eladok. Kiss Lafosné. Szabad ailó-u 2 Telefon: 184—374. Anya nélküü fiam iskoláztatásához keresek sürgőben ágyneműt vidékről- is. Az arát és szállítási költséget postán megküldöm. Szíves ajánlatot «gondoskodó Édesapa» jeligével a kiadóhivatal továbbít. I Rákóczi-úi hatvanhárom zongorateremben zongorák Dianinók érték- becslése. Tel.: 342—258. Kitűnő lemezváltós gram- mofon (svéd) sürgősen eladó. Baross-lér 9. I. 11. Keresek megvételre öreg Bécsi szekrényeket 200— >00- g, ágyakat 150—350-ig, íróasztalokat 200—800-ig, •edőnyös iratszekrényeket 200—800-ig, konyha és •gyéb lakberendezési tárgyakat. Nappal te!.: 186-517, délután tel.: 384-348. Szemüveg Marton optika, V. Egyetem-utca 11. Kontakt-üveg (láthatatlan .szemüveg). Jogügyi osztálynál elhelyezkednék. Badiz, Miskolc, Főposia postrestant. Méhcsaládokat és nagy boconádi kaptárakal, esetleg egész méhészetet veszek. Díszhalkereskedés, Múzeum-korút 18. Telefon: 338—692. Harmónium kapható. Szüle János, Cegléd, XI. kér. 44. Konyhabútorok olcsón, részletfizetési kedvezmény- nyel is: Cllói-út 48 _______ Zo ngorák, pianinók értékbecslése, harmonium vétel- eladás. Tipold zongoraterein. Rákóczi-út_61.__ Sz őrmét veszek, eladok. Javítok, ál szabok. Lovasl szűc-. Régi pos'a-utca 17. Te 1ft on: 185—137. _________ Cs őágyak, sodronyágybetét, kárpi ozott összecsukó* ágyak. Javítást is vál!a?ok. yi!scze,_ Népszínház-utca 21. Zipozárjavítás. hócs'zmajavítás, fregolijavi'ás, pet- rolfózöjavitás, József-krt. 20 HARMONirM ndás-vét^L Javítás. Hörl: !! , Törö^ utca 8. (MargilhldnáL) Rekamiék, különfélék. Jó kispari munka, olcsón. Zichy Jeő-ufca hannine» három. Kárpitosnál. HIRDETÉSI DÍJSZABÁS: Apróhirdetés szavanként 1 F, Kishirdetés mm soronként 1 F. Szüveghirdetós mm soronként 2 forint. k