Evangelikus egyházi szemle, 1898 (4. évfolyam, 1-12. szám)

1898-02-28 / 2. szám

27 szentség ige külső cselekvény, vagy is ige kísére­tében végzett vallásos cselekvény (vízzel való le­ürítés, illetőleg a kenyér, a bor kiosztása, s élve­zése). Vallásos cselekményünk több van, de özek között szentségünk csak kettő, mert csak e kettő­höz tudunk idézni Jézmnak szájából származó evangeliomi igét, a minek kíséretében azt végez­hetjük, a mi azt kegyelmi eszközzé avatja, a mi­vel ahhoz maga Jézus, a bűnbocsátó kegyelemben való részesülésnek s az üdvösségnek igén tét fűzte. Harmadik „téves- nézetünk végre a kiengesz­telés tanában, Jézus Krisztus halálának méltatásá­ban nyilvánul s lényegét abban találjn, hogy sze­rintünk Krisztus érettünk halt meg ugyun, donem egyszersmind helyettünk. Ezt a megkülönböztetést czikkiró nem csak a szentiras és symbohkus köny­veink alapján csudálatosnak, hauem magában véve is érthetetlennek találja, mert — úgy mond — „mit is értünk az alatt, hogy Krisztus érettünk meghalt, ha nem halt meg helyettünk ?u Ugyan­azért köszönetre méltó jó akarattal hajlandó arra a feltevésre, hogy itt valami félreértés forog fenn. Álláspontunk jellemzését e tárgyban legjobban azzal a kijelentéssel kezdhetjük, hogy nem forog fenn félreértés. Arról azonban előre is lemondunk, hogy e tárgyban minden kétséget eloszlassunk s álláspontunkat minden tekintetben igazolva, teljes világosságban mutassuk be. E czélra nem egy rö­vid ezikket, hanem kötetet kcllonc Írnunk. Arra szorítkozunk tehát csak, hogy azokhoz az általá­nos érvényű gondolatokhoz, melyeket bírálatunk­ban kifejeztünk, még néhány ily gondolatot fűz­zünk, abban a reményben, hogy azok, a kik az írásokban jártasok s gondolkodni szeretuck és tudnak, ez alapvető, iránytadó gondolatok alapján eljutnak arra a belátásra, hegy a szóban forgó megkülönböztetés — érettünk és helyettünk között ■*— lehetséges, valósággal megvan, helyes és fon­tosságánál fogva szükségesés pedig az általunk ki­fejezett értelemben. Kezdjük az írással. A kiengesztelés képzoto az ó szövetségből származik. Jézus Krisztus en­gesztelő halálának ó szövetségi typusa a nagy en­gesztelő áldozat. Az áldozat eszméjével s unnak .engesztelő hatásával teljesen összeférhetetlen, hogy az a megölt állat, melynek vérét az engesztelós eszközeként a főpup u belső szentségbe, Jehova azine elé vitte, a nép bűneit viselto, a nép helyett halt volna meg. A másik bak, melyet azután kiver­tek, az viselte s vitte el a népnek az ongCRZtolés folytán megbocsátott bűneit (bűnbak). — Avagy az antitypus ellenkezhetik-e a typussal ? 1 Az uj szövetségből, ha dogmatikus bizonyítás czéljából helyeket idézünk, természetes (t. i. a prot. egyház ban), hogy csak az eredeti nyelven idézhetünk. S olvassa el bárki az egész uj szövetséget, vájjon azon helyek között, melyek Jézus halálának en­gesztelő jelentéséről szólnak, — pedig nagy az ilyon bolyok száma — talál-e egyetlen egyet, a hol az Anti praepositio = helyett, volna használ­va? Sohasem an ti, hanem mindig peri, vagy hyper = ért, miatt, érdekében, javára. Latinban nőm „loco,- vagy „in locum,- hanem a „pro.- Csu­dálatos volna ez, ha meggondoljuk, hogy az új­szövetséget sok más és más műveltségű iró irta, ha az idézett praepositiok váltakozva egyik a má­sik helyett használható volna. Úgy látszik azokat az uj szövetségi írókat a közvetlen vallásos érzés vezette rá a különbségre s tette ilyen következete­sekké. A czikkiró által idézett helyek közül egyre külön megjegyzést kell tennünk. Ez I. Pót. II. 24.: „ki a mi bűneinket hordozta.- Ez a hely világosan Esa, 53, 4-ro vonatkozik, annak szabad idézete. Esaias ama fejezetének történeti vonatkozása sze­rint peddig nem a bűnnek, hanem a betegségnek, s fájdalomnak, tehát a bűn büntetésének terhes eredményének viseléséről van szó. .Jézus résztvevő testvéri szeretőiének példája. — Gal. III. U. nem a kiengesztelésről, hanem a megváltásról szól, de itt is hypo r. Hitvallási iratainkat illetőleg feltűnő és saj­nálatra méltó, de tény, hogy azokban a kiengesz­telésnek, ennek a legfontosabb alapvető vallási képzetnek külön hitezikkben való meghatározása hiányzik, — hiányzik úgy oz ókori, egyetemes, mint a reformáczió korabeli, különös hitvallási ira­tokban. A megváltást elég világosan és szépen jellemzi a kis kátéu2-ik hitezisk magyarázatában, de a kiengesztelésről nem szól. A dogmatörtónet- nck feladata e feltűnő jolonség megfejtése. A symbolikus tan hiányát Anselm ismeretes tana pótolta, mint dogmatikus tan, a mint azt: „Cur Deus homo- ez. müvében formulázta a satis­factio vicaria uralkodó képzete alapján. A rofor- máczió korában folyt vallási viták s hitvallási ira­tok az egész christologiai dogmát az apostoli hit­vallásban egyszerűen átveszik s uj oldalról csak a felszinon érintik annyiban, amennyiben az az úr­vacsorái tannal s a communicatio idiomatum kép­zetével érintkezik. Itt ott felcsillámlik Anselm ta­na, leghatározottabban talán az Augustana IV. czikkében : qui (Christus) sua morte pro nostris peccatis salis fecit. — Czikkirónak a III. czikkből vett idézotében bizonyosan ő maga sem merné a p r o-t igy fordítani: helyett. -- Itt tehát úgy állunk, hogy symbolikus tanra tulajdonképen nem támaszkodhatunk. A mi pedig Ansolm dogmatikus tanát illeti, tudjuk, hogy az uralkodóvá lett a prot. dogmati­kákban is s uralkodik ma is széles körben s csá­bitó dialektikájával sokakat megveszteget. De bát­ran állíthatjuk, hogy gyökerei nem a szentirásban i

Next

/
Thumbnails
Contents