Evangélikus Őrálló, 1910 (6. évfolyam)

1910-12-29 / 53. szám

503 EVANGELIKUS ÓRÁLLÓ 1910. Úristen nekem édes táplálóm.) Hangs. 11. 11. 11. 11. Nagypénteki. Moll. Magyar népdal dallama, átala­kítva. 58- A nap elment, óh Jézus maradj velem. Der tag ist hin, mein Jesu, bei mir bleibe. Den ucházy, muj Jezu, ty bud s námi. Jamb. 11. 11. 10 10- R. aabb: Esti ének. Dóriai hangnem. A 8. zsolt. dal­lama 59 Zuletzt geht's wohl dem, der gerecht auf Erden. Jamb. 11. 10. 10. 11­60. Seregeknek hatalmas nagy királya. Hangs. 11. 11. 8. 10. R. aabb: Bűnbánat. Moll. Erdélyi magy. dallam. 61. Krisztus urunknak áldott születésén. Hangs. 11. 11. 11. 5. R. aabb: Karácsonyi. Moll. Régi magy. dallam. 62 Szerelmes Jézus, vájjon mit vétettél ? Herz­liebster Jesu, was hast du verbrochen ? Co sy ucinil Jezisi premily ? Jamb. 11. 11. 11. 5 R- aabb: Nagy­pénteki. Moll. 63. Szerelmes Jézus, vájjon mit vétettél ? Hangs. 11. 11. 11. 5- Moll. Ujabb magyar dallam. 64 Lobet den Herren, Alle, die ihn ehren. Jamb. 11. 11. 11. 5. 65. An dir allein, an dir hab' ich gesündigt. Jamb. 11. 8. 11. 8. 66 Emlékezzél, mi történék, Úram, mirajtunk. Hangs. 13 13 13 13 Rímek: aabb Könyörgés. Dó­riai hangnem. Régi magyar dallam. III. Öt soros dallamok. 67. Örül mi szívünk. Hangs 5. 5. 6. 5. 6 R aabb : Isten igéje. Moll. Régi magy dallam. 68. Óh siralom 1 O Traurigkeit ! O tezkosti! Jamb. és troch.: 4 (j). 4 (j). 7 (j). 7 (tr). 6 (tr>. R. aabxb. Nagypénteki. Moll­69. Óh siralom ! Hangs. 4. 4. 7. 7. 6- Moll. Ujabb magij dallam. 70. Küldé az Úristen Als der gütige Gott. Jamb. 6. 6. 6. 6. 6. R : xaxaa. Ádventi. Dur. Régi latin ének. 71. Ne szállj perbe én velem. Hangs. 7. 7. 6 6. 7. R. aaxbb. Ref. bűnbánati ének. Moll 72. Nebesky Pan. Troch. 4. 6. (5). 7. 8. 6. Virág­vasárnapi. Moll. 73. Jézus Krisztus dicsértessél- Gelobt, sei'st du, Jesu Christ. Chvála Bohu na vysosti. Jamb. és troch. 8 (i). 7 (tr). 8 (j). 4 (tr). aabbx. karácsonyi. Mixolydíai hangnem. 74. Istennel járni, lakozni. Hangs. 8. 8. 8. 6. 6. R.: aaaxa. Anyaszentegyház. Dur. Erdélyi magy. dallam. 75. Óh kútfeje minden jónak. Ach prenejdobro­tivejsi Troch. 8. 7. 7. 7. 7. R.: xabba. Reggeli. Dur. 76. Lasst mich gehn ! Troch, 6 7. 8 8. 7. Halotti. Dur. 77. Uram Jézus, drága kincsem. Jezisi drahy pokládé. Troch. és jamb. 8 (tr). 8 (j). 8 (j). 8 (j). 8 (tr). R.: aabbx 78. Chvála Bohu na vysosti. Jamb. 8. 8. 8. 8. 7. Adventi. Dur. 79. O milosrdny Boze nás ! Jamb. 8. 8. 8. 8. 6. Bűnbánat. Moll. 80. Mennyben van mi polgárságunk. Tobet slusi dikcineni. Jamb. 8. 8. 8. 8. 4. R.: aabbb. Jézus mennybe­menetele. Dur. 81. Föltetszett gyönyörű napunk. Erschienen ist der herlich' Tag. Jamb. 8. 8. 8. 8. 4. R.: äabbx. Hús­véti. Dóriai hangnem. 82. Csak halandó, elmúlandó. Ach wie nichtig, ach wie flüchtig. Troch. 8. 6. 8 8. 8. R. : xxaaa. Ha­lotti. Moll. 83 Jesus Christus unser Heiland. Troch. 8. 6. 5. 7. 7. Húsvéti. 84. Verleih' uns Frieden gnädicjlich. Jamb. 8. 7. 8. 7. 8- Isten igéje. 85. Aufersteh'n, ja aufersteh'n wirst du. Troch. és jamb. 9. 6. 5. 7. 4. 86- Verime z srdce uprimného. Jamb. és troch 9. 4. 5. 5. 5. 87- Keresztyének, örvendjetek. Hangs. 11. 11. 5. 5. 5. R. aabbb. Karácsonyi. Moll. Magy. népies dal­lam u­88. Uram, hallgass meg az én Ínségemben. Ach Gott erhör' mein Seufzen und Wehklagen. Ach Boze slis mé lkáni a voláni. Jamb. 11. 11. 4. 4. H. R.: aabba. Keresztviselés. Moll 89. Dicsérd én lelkem a dicsőség örök kirá­lyát. Lobe den Herren, den mächtigen König ! Zdáliz ó Jezu! tvuj oblicej na veky skryjes ? Dakt, 14. 14. 4. 7. 8. R.: aabba. Dicséret. Dur. 90. Cas radosti, weselosti. Troch. 14. 14. 6. 6. 11. Karácsonyi. Dur. IV. Hat soros dallamok. 91. Óh Istenem. Ach Gott und Herr. Jamb. 4. 4­7. 4. 4. 7. aabccb. Bűnbánat. Dur. 92. Keresztyének. Wir Christenleut. Jamb. 4. 4. 11. 4. 4. 11. R.: aabccb. Karácsonyi. Moll. 93. Szent vagy örökké. Hangs. 5. 5. 6. 5. 5. 6. R.: xxaxxa. Dicséret. Magy. dallam. 94. Seelenbräutigam. Troch. 5. 5 8. 8. 5. 5. Dur. 95. Teremtő Istenünk. Hangs. 6. 6. 4. 4. 8. 6. R.: aabbcb. Keresztviselés. Moll. 96. Mulandó világnak. Hangt. 6. 6. 6. 6. 6. 7. R.: aabbcc. Halotti Moll. Régi magyar dallam. 97. Az éj im érkezik. Die Nacht ist vor der Tür. Noc jest prede dvermi. Jamb. 6- 7.: 6. 6. Esti. Dur. 98. Az én Istenemben. Auf meinen lieben Gott. Jamb. 6. 6. 7. 7. 7. 7, R.: aabbcc. Megigazulás. Moll. 99. Kde jsi muj premily? Jamb. és troch. 6. 5. 10. 10. Moll. 100. Nuz vsickni slavte. Dakt. 6. 6. 5. 6. 9. 10. Dur. 101. Wenn ich ihn nur habe. Troch. 6. 5. 8. 7. 6. 10. Dur. 102. Most nyugosznak az erdők. Nun ruhen alle Wälder. Ach jak vsecko predivne. Jamb. 7. 7. 6- 7. 7. 8. R.; aabccb. Esti. Moll. 103. Most nyugosznak az erdők. Hangs. 7. 7. 6. 7. 7. 8. Moll. Ujabb magy. dallam. 104. Vitam tebe z vdecnosti. Jamb. 7. 7. 6. 7. 7. 8. Halotti. Moll. 105. O Welt, sieh' hier dein Leben. Jamb. 7. 7. 6. 7. 7. 8. Moll. 106. Jézus én bizodalmam. Jesu, meine Zuver­sicht. Jezis mé utociste. Troch. 7. 8 :/ 7. 7. R.: ababcc. Húsvéti. Dur. 107. Jézust el nem bocsátom. Troch. 7. 8. 7. 8. 7. 7. R.: ababcc. Megigazulás. C. dur. 108. Meinen Jesum lass ich nicht. Troch. 7. 8 :/ 7. 7. F. dur. . 109. Grosser Gott, wir loben dich. Troch. 7. 8. :f 8. 7. Dur. 110. Kegyes Jézus, itt vagyunk. Liebster Jesu K

Next

/
Thumbnails
Contents