Evangélikus Egyház és Iskola 1902.
Tematikus tartalom - VI. Adományok - Mosánszky Győzőné - Meliórisz Ilka
A legnagyobbak, Arany, Petőfi, Tompa, Vörösmarty munkáit teljesen hozza, sőt ezeknek épen ez, lesz mindeddig legteljesebb kiadásuk. Itt lesz kivülök is minden igazi magyar remekiró, mindenki a ki ezt a nevet a nemzeti szellemnek tett szolgálataival kiérdemelte. Ma, mikor százával jelennek meg havonként a magyar könyvek s ezreivel árad be a könyv napról-napra a külföldről, igazán idején volt összeállítani a magyar remekírók ama munkáit, melyeket minden magyarnak ismernie kell Corpus poetarum hungarorum ez a gyűjtemény; az egész magyar iroda lomnak az ezer éves magyar szellemnek képe. Ezeréves fennállásunk legdicsőbb emléke, mert azt a lapot mutatja meg, a melyet a magyar szellem irt az európai kultúra könyvébe. Köteteiből épül a magyar szellem monumentuma. Önkénytelenül azt kérdeztük magunktól a raillenium ünnepén : Mink maradt hát meg épen az ezer évből? Mit viszünk át a XX. századba? Felelet: Megmaradt a nemzet, melynek csak egyes tettei múltak el, maga nem; átvisszük irodalmunkat, s vele a magyar szellemet, melynek alkotásai e kötetek, melyeket a „Magyar Remekírók" czimen foglal össze a Franklin-Társulat. A gyűjteményben együtt van irodalmunk min den kimagasló alakja : Arany János, Arany László, Bajza, Balassa, Berzsenyi, Csiky Gergely, Csoko nai, Czuczor, Deák Ferencz, Eötvös, Garay, Katona, Kármán, Kazinczy, Kemény Zsigmond, Kisfaludy Károly, Kisfaludy Sándor. Kossuth, Kölcsey, Madách, Mikes, Pázmány. Petőfi, Reviczky Gyula, Széchenyi, Szigligeti, Tompa, Vajda, Vö römarty, Zrínyi stb. Más kiadó nem is bocsáthatná közre e gyűjteményt, mert a Franklin Tár sulat már régóta készülvén arra, magához váltotta legkiválóbb remekíróink szerzői jogát, igy legutóbb Arany János, Arany László, Bajza, Czuczor, Garay, Kemény, Szigligeti, Vajda, Tompa Mihály és Vörösmarty Mihály kiadói jogát. A magyar klasszikusok ez új kiadása nem a régi, sokszor igenis megromlott szöveg puszta új lenyomásából áll. A szöveget tudós irodalomtörténészek és kritikusok fogják ellenőrizni, a kik az egyes irók munkái elé bevezetésül megírják életük és munkásságuk rajzát. Irodalmi értékre nézve absolut becsű lesz e gyűjtemény, mert a kiadás gondját a legkitűnőbb szakemberek vállalták el, kiknek vállalkozása már biztosítja az ered ményt és sikert. Az élő irók, a kik a holt irók munkáit közre bocsátják, ezek : Alexander Bernát, Angyal Dávid, Badics Ferencz, Bánóczi Józset, Bayer József, Beöthy Zsolt, Berzeviczy Albert, Endrődi Sándor, Erődi Béla, Erdélyi Pál, Ferenczy Zoltán, Fraknói Vilmos, Gyulai Pál, Heinrich Gusztáv, Korod? Pál, Kossuth Ferencz, Kozma Andor, Lévay József, Négyessy László, Rákosi Jenő, Riedl Frigyes, Széchy Károly, Széli Kálmán, Váczi János, Vadnai Károly, Voinovich Géza, Zoltvány Irón. Mindegyikük azzal az iróval foglalkozik, a kit már előbb is tüzetes tanulmány tárgyává tett. Minden együtt lesz igy e gyűjteményben, a mi klasszikusainkra vonatkozik : munkásságuk, életük rajza ós arczuk masa. Az arczkópeket egykorú eredetiek nyomán rajzolja újra R. Hirch Nelli asszony. Más kép nem lesz a gyűjteményben, s mi ezt a kiadás érdemének tudjuk be. Klaszszikus irók egyes kiválóbb műveit illusztrálni mindig legtöbb arnbicziója lesz a könyvdiszitő művészeknek. de ehhez nem elég a megrendelés, a kiadó elhatározása. A festőnek és közönségnek egyaránt vérében kell lennie a költő egész lelkének, hogy az illusztrálhasson, s ez azt élvezhesse. Nálunk pedig még a klasszikusok nem terjedtek el ily módon, s éppen e kiadás van hivatva munkáit igy bele vinni a nemzet lelkébe. Csak ha ez megtörtént, állhatnak elő igazi illusztrátoraik Akkor sem könnyű ez a munka ós nem gyors. Nincs ország, melynek egy emberöltő alatt elég művészi munkaereje legyen hozzá. Hogy volna lehetséges oly különös véletlen, hogy egy nemzedék festői közt egyszerre ezer esztendő minden költőjének egyenként akadjon egy-egy rajongója, a ki hivatott tolmácsa lehessen? Egyetlen költő lelkét is óriás feladat képben megeleveníteni, s populárissá leendő kiadásba, mely egy klasszikus író munkáit adja közre, tulajdonképpen csak oly kész képeket lehetne fölvenni, melyeket a közönség már kitünóeknek és megfelelőeknek ismert el. Mert itt a költő ismerete ellenőrzi a festő alkotását, a klasszikusok munkáiból vett képek fölött éppen úgy csak az idő biráskodhatik, mint a hogy a munkákat az válogatta ki remek munkáknak. Ezekhez járul még a technikai szempont is. Olvasásra szánt könyveknek kis alakban kell megjelenniük, hogy könnyűk, kézben tarthatók legyenek. Kis oktáv lapon pedig egy kompozicziót el helyezni csaknem lehetetlen. A rajz nagy lapot kiván, diszmű formát. Ezért találjuk mi helyén valónak, ha a Franklin-Társulat nem tette ki e gyűjteményt a gyors megillusztrálás kétes sikerének. Ez a gyűjtemény az ő kezén van. de voltakép nemzeti kincs, mert ebben a sorozatban az első ezredév maradandó írói és könyvei állnak össze egy erős, kis phalanxba, hogy meghódítsák a második ezredévet is Meg is fogják. Mert eddig a fegyver zajába halt Tinódytól Petőfiig a költő éneke, de az új században nem nyeli el a művelődés dallamát a harczi riadó. Carlyle irta le, hogy mikor Tamerlán megállt hetvenezer koponyából épült pyramisán, s elnézte mint vonulnak seregei új vérfürdőkre, ugyanakkor Mainz utczáin egy kis gyermek játszott. És a világtörténetben ez volt nagyobb esemény, mert ez a gyermek Guttenberg volt. Pedig