Evangélikus Egyház és Iskola 1898.
Tematikus tartalom - Gyűlések, ünnepélyek stb. - Zsebes
fedezet mellett fognak magoknak egy senkit nem bántó, nem sértő helyen egy haranglábat építeni. Hála Istennek nem került ennyire, de hogy a protestánsok ezen építésben megakadályozva s lehetőleg meghiúsítva legyenek, a község római kath. vallású lakosai még azután is, hogy az építést a vármegye közgyűlése megengedte s a helyet márczius 12-én egy közigazgatási hatóság kijelölte, mindent elkövettek, hogy fanatikus czéljokat elérjék s a protestánsok harangjukat el ne helyezhessék. Községi terület eltnlajdonitási vádat emeltek ellenünk a törvényszéknél, ez azonban a vádat el nem fogadván, panaszukkal a közigazgatási bizottsághoz utasította őket. Egész sereg bevonult az alispánhoz, kérve őt, hogy ne engedje meg ezt az építést. Erre az alispán újabb helyszíni tárgyalást tűzött ki márczius 22-ére. — Eljött maga az alispán, a főszolgabíró (derék protestáns ember,) a róm. kath. főesperes és a felekezetek papjai. Oda akarták terelni a dolgot, hogy álljunk el — mi protestánsok — a harangláb építésétől, mézes-mázos szavakkal, Ígéretekkel, hogy használhatjuk szabadon, egyformán, a róm. kath. harangokat, annak belátására akartak bírni, hogy nincs itt szükség több harangi a, kár az áldozatért, a pénzért, inkább másra fordíthatjuk stb. He mi a csalhatatlan római pápa szent elvére hivatkozva kijelentettük, hogy : non possumus. Közösségben voltunk, közösséget akartunk még akkor is, mikor a közösen szerzett harangot a zsidónak eladták s most, midőn magunk szereztünk harangot magunknak, s annak elhelyezését e helyen a törvényes hatóság megengedte és kijelölte, köszönjük a felajánlott testvéri szívességet, de már most csak a magunk harangjaival akarunk és fogunk harangozni. Az alispán a tárgyalást befejezte, törvény adta jogunkban, hogy szabadon építhetünk, biztosított, mire a ker. testvéri szeretettől áthatott róm. kath. főesperes úr (minek jegyezném fel becses nevét, hisz nem érdemli meg azt) nem átallotta kijelenteni, hogy a következményekért nem vállal felelősséget. Igy végre annyi hercze-hurcza után a harangláb építéséhez fogtunk. A pápisták az erőszakos akadályoztatástól tartózkodtak, de az építés előtt is annyi apró akadékoskodást, gúnyt, piszkot kellett a szegény zsebesi protestánsoknak eltűrni, űgy, hogy valóban a legnagyobb keresztyéni türelemre volt szükségük, hogy azt háborúság nélkül elviseljék. Így külsőleg is egy csinos kis tornyot építettünk s abba a még múlt óv őszén beszerzett két harangot elhelyeztük és f. hó 17én húsvétutáni első vasárnap délelőtt következő ünnepélyességgel felszenteltük : A torony fenyő galyakkal. koszorúkkal, színes falusi kendőkkel és szallagokkal volt feldíszítve. 10 órára a közeli és távoli vidékről öszszegyült a tekintélyes számú ünneplő közünsóg. A község róm. kath. vallású lakosai elmentek Kassára, hogy ne legyenek tanúi ezen ünnepélyességnek, csak az apró gyermekeket hagyták otthon, ezek esztelen gyerek magaviselettel akarták zavarni az ünnepély méltóságát, de a jelenlevő főszolgabíró intésére, a két csendőr, kik biztonság czéljából voltak ide kirendelve s egy pár értelmes asszony, okos bánásmóddal elcsendesítették a zsivajt csináló gyerekeket ; hol haza, hol az udvarra, hol a szobába vitték őket s igy az ünnepély minden megzavarás nélkül szépen és rendben folyt le. Egy zsoltárnak eléneklése után Révész Kálmán kassai ev. ref. lelkész s abaúji egyházmegye főesperese alkalmi szép imát mondott, majd ez után Bern át h József barczai ev. ref. lelkész egy bibliai eszmékkel gazdag beszédet tartott, mely ulán végül Homo la István kassai ág. h. ev. lelkész mondott beszédet hithúségre, kitartásra, türelemre és békességre buzdította a híveket, előadta a harangok történetét, beszámolt a gyűjtés eredményéről, a kiadásról, köszönetet mondott a szives adakozóknak és a buzgó pártfogóknak, majd imával és áldással befejezte a szép és lélekemelő ünnepélyt. A két harangot Egri Ferencz, kis-geöri (Ungmegye) ev. ref. vallású harangöntőtől szereztük be; hangjuk jó, kellemes, külső formájuk eléggé csinos, csak a felirat bosszantó rossz ós hibás. A kisebb harang súlya 36 kg., a nagyobbó 77 kg. Egy kg. à 1 frt 60 kr. A kót harang belekerült 180 frt 80 krba; építési anyagra kiadatott 50 frt, a toronyszerű épület felépítésére 102 frt 56 kr. fordíttatott. Az anyagot magok a hivek hordták be és kézi munkával is segítettek. Kiadás volt tehát 333 frt 36 kr., melyet következőleg fedeztünk : Az ev. ref. és ág. h. ev. vallású hivek magok összeadtak e czélra 100 frtot. A kassai ág. h. ev. két egyház adománya ós a híveknél eszközölt gyűjtés 35 frt 50 kr. A kassai ev. ref. egyház adománya és híveinél eszközölt gyűjtés 29 frtot eredményezett. Az abaúji ev. ref. egyházmegye e czélra 50 frtot adott. A bárczai protestáns hívek 26 frt 80 krt adakoztak. Összesen 241 frt 30 kr. Hiány 92 frt 5 kr. Erre felvettünk kölcsön 100 frtot, melyet fedezni kell. S midőn ezúttal is a legmélyebb köszönetünket fejezzük ki mindazon kegyes adakozók irányában, kik ezen törekvésünkben adományokkal a legkószségesebben támogattak bennünket, úgy másrészt nem hallgatjuk el legmélyebb sajnálatunkat is kifejezni azon közöny felett, melyet az ügynél a protestáns nagyközönség részéről tapasztaltunk. — Több ízben ismertettük ezen ügyet e lap olvasó közönsége előtt, feltártuk a szegény, alig 70 lelket kitevő zsebesi protestáns hivek nehéz helyzetét; kértük a testvérek segítségét, szó volt erről a budapesti napilapokban is s ime, a protestáns nagyközönségből, mely erről bizonyára