Evangélikus Egyház és Iskola 1892.

Tematikus tartalom - Irodalom - Bírálat a bányai kerület énekgyűjteményére

322 elő, mely azután leszállíttatva ismét az egyes testü­letekhez, egyöntetű összműködést eredményezne. Ezen lelkészi egyesületi működésből ki volna zárva minden egyházkormányzati, vagy egyház­igazságszolgáltatási körbe tartozó ügy. Tárgya volna a lelkészek tudományos tovaképzése, a gyakorlati lelkészkedés ügyei, az istentiszteleti cselekvények és más, általában az egyházi belélet fejlesztését illető ügyek. Legnagyobb súlyt azonban a czéltudatosan vezetett társalgásra fektetek, a midőn testvéri kör­ben a testvérek beszélik meg azt, a mit tudniok szükséges, egymást átba igazítva, egymást erősítve és vigasztalva ápolják a közösséget és szolgálják közös s az egyházéval azonos érdekeiket. Nem czélom sem részletekbe bocsátkozni, sem pedig szervezeti szabályzatot nyújtani, ezt azokra bízom, a kik megértették czélzatomat s a kik a kivi­telnek is mesterei. Nemsokára egyetemes gyűlésre fognak össze­jönni lelkésztársaink az ország minden vidékéről. Nem volna-e kívánatos, ha a szorosan vett hivatalos teendők mellett, ennek a kérdésnek megvitatására is szánnának egy kis időt, és összegyülekezve meg­beszélnék, mit kelljen tennünk. Egyházunk vezérférfiainak buzgó pártfogásába melegen ajánlom ez ügyet. Dixi. lüiaiii, Bírálat a bányai kerület által kiadni szándékozott „ág. hitv. ev. ének­gyüjtemény" felett. (Vége.) Nagyon sokat képzelnek a poetica licentiáról, a kik ilyen kurtítást engednek meg maguknak : „lm' most is itt van, mert kegyelmed int, „Fogadd szivesen víg énekeink'!" (Adventi 11 lap). Vagy : „Es lőn erre sietség Hogy Urok' felkeressék." (Karácsonyi 15 lap). Aligha tisztában vannak a magyar nyelv természe­tével, a kik a következő magyartalan kifejezé­se k e t használják : „Krisztus Jézus", „Mi hiszünk", „Van elhatározva", „Mit próféták egykoron", „Rád Isten bízzuk magunkat", „Arczra ím borulunk", „Fonyadt szív" stb. Vétenek az euphonia ellen is, a kik „Az ITr út­ját", „Krisztus Jézust", „felvettél", „mene vemhen", „ka­putokat— uratokat", „ó't a kútam — melyből útam", „a szép hajnal hasad is már" stb. kifejezéseket és rímeket használják. Nem tudom, mit képzeljek azoknak dogmatícai fel­fogásáról, a kik Jézust, az Istennek fiát majd „világ óriás"-ának, majd „daliá"-nak, majd pedig „menny­nek kulcsosának" nevezik — a rím kedveért ! Helytelennek tartom azoknak az eljárását is, a kik a régi conjunctivus és passivum igealakokat és módokat megtartották, s a kik a régi „tátik — tetik", „jöttenek — mentenek — leltenek", „mene — teve — leve", „sebhetnek", „legitt", „meghala — vala" és „vala" elavult kifeje­zéseket használják énekeikben. Azt meg már egyenesen a jó ízlés, és a közönség jó­hiszeműsége ellen elkövetett merényletnek tartom, a kik vallásos énekekben „pirkadó hajnalról!" „ég pereméről!", „hőt és fényt árasztó nagy láng­tömegről!" (nap) „mennylak", „fény ég" és „lát­nokról" ; továbbá „titánok", „pribékek", és „Jézus vérfolyami"-ról s „estebédj érői" beszélnek. Helytelennek tartom azt is, hogy némelyek „keresz­tényt és kereszténységet" írnak a „keresztyén és keresztyénség" helyett. Az előbbieket tudvalevőleg csak r. kath. és unit. atyánkfiai használják hazánkban. Az evang. és ref. írók a reformáczió kezdetétől mostanáig mindig keresztyént és keresz t y é n séget irtak és írnak. „Et nunc venio ad fortissimum!" nézzük a rímeket! Bajosan születhetett Árkádiában, s aligha irott „a ménrúgta forrás"-ból az, a ki így énekel : „Hiszünk fiában közvetlen Könyörülő Urunkban." (3. lap.) „Mi hiszünk a szentlélekben. A hí v ő k i g a z á b a n" ; (4-1.) „Oh bár jönne mi vezérünk Bár átszegné az eget Ámen! eljö, hozva nékünk" stb. (4. 1.) Vagy: „Próféták legjelesbike Krisztus Urunk nagy hírnöke" (5. 1.) „0 ama nagy Istenfia Vőlegény h ű 1 e lke k d íj a" (5. 1), melynek refrainjeül bátran lehetne ezt tenni : „fából csinált vaskarika." Még czifrábbak, valódi galimathiások ezek : „Felkele már az erény csudanapja Lelki erőnk fokozott foganatja!" (16.1.) Vagy: „Ama jászol legyen szívem, Hol szerelmed jól megpihen", s egy kissé tovább : „Bölcsőd legyen szívem jászla, Hogy azt sóhajom ringázz a"! (19. 1.) „Orgona, dob, lant, síp, Istentől jót keveset csíp! A Grömör megyei mihályfalusi ref. templom kántori székén olvasható eme versecskéhez hasonlítható ezen kis rigmus : „Hogy bánjam bűnös voltom Mert kinod' én is toldom!" (37. 1.) Vagy: „Hirdessétek fennhangon, Ki született ma vájjon?" (20. 1.) Vagy : „Örvendjetek ma! A nagy Isten fia Emberi testben épen megjelent szűzanyja kebel ében!" (24.1.) „Tudván hogy élted biztos nála, Ha folyt e földön példájára!" (39. 1.) Egészen triviális s a Hazafi Verái pegazusánál alig emelkednek magasabbra ezek a rímek : „A pásztor halt meg, hogy mentse a nyájat, Siess óh József s vedd elő a vásznat!" (51. 1.) Vagy: „Oh mennyek kulcsosa! mikor haláltusa" stb. (52.1.) A „Cornevillei harangok" operette styljére emlékez­tetnek ezek :

Next

/
Thumbnails
Contents