Evangélikus Egyház és Iskola 1889.

Tematikus tartalomjegyzék - Czikkek - A classicus nyelvek és irodalmuk tanítása a gymnasiumban (Markusovszky Sámuel)

416* előbb a nyelv egyes törvényeit, összefüggésükből ki­szakítva, mint abstractiókat behatóan tanulni kellene. Hogy ugyanis valamely auctort híven fordít­hassuk és egyszersmind gramniatikailag pontosan meg­érthessük és megmagyarázhassuk, az két tényezőtől függ u. m. a nyelvérzéktől és a grammatikai nyelvismeretektől. A nyelvérzék öntudatlanúl fejlődik bennünk az által, hogy az élő nyelvnek ugyanazon nyelvi jelenségei gyakran visszatérve elénk tűnnek. A nyelvérzéket tehát megtanulni nem lehet, ezt úgy sajátítjuk el, hogy a feltűnő nyelvformákat csupán mint a gondolatok kifejezőit fogjuk fel, tekintet nélkül származásukra és grammatikai jelentéseikre. Tehát ezeket nem az emlékezet és az értelem ön­kéntes megfigyelésével, hanem önkéntelenül a psy­chologia képzettársítási törvényeinél fogva tesszük magunkévá. Ellenben a grammatikai nyelvismere­teket önálló gondolkodás utján szerezzük meg ; min­den egyes alakot összefüggéséből kiemeljük, szárma­zását, alapjelentését megállapítjuk, és az ekképen analyzált mondat gondolatát levonni iparkodunk. A nyelvérzék tehát az auctor folyékony és hű fordí­tására, a grammatikai nyelvismeret pedig annak pontos és alapos megértéséhez vezet. Ebből következik, hogy a tanulónak nyelvérzéket és grammatikai nyelvisme­retet kell szerezni; mindenik magában semmitsem ér azon czél elérésében, mely felé a tanulóval a gym­nasiumban törekszünk. A mondottak után az a kérdés merül fel, hogy valamely auctor pontos és biztos megismerlieté­sére mily terjedelmű gramatikai ismeretekkel kell a tanulónak birni? Már említettem, hogy a gramatikának systhematikus megtanulása valamely auctor megismeréséhez nem szükséges. Épen a miatt hogy a systhematikus grammatikai oktatás képezi a nyelvi oktatásnak kiinduló pontját és főtárgyát; a nyelvérzék, — mely mint említem az auctor haszon­nal való olvasásának egyik főtényezője — háttérbe szorul és egészen elfojtatik. A tanuló arra kényszerít­tetik, hogy az egyes mondatokban csupán a mester­ségesen megszerzett grammatikai szabályoknak meg­testesedését lássa ; érdeklődése nem az auctor gondola­taira, hanem a nyelv formáira irányul. De a puszta gramatikálással még azon czélt nem érjük el, hogy a tanuló az összefüggő szövegben a gramatikai alakokat felismerné, és a tanult szabályok­ról számot adhatna. Grammatikai képzettséget nem a nyelv szabályainak könyvnélkül való betanulásával, hanem lelkiismeretes analyzálása által szerezhetünk meg. Igaz ugyan, hogy a gramatikai oktatás is pél­dákból indul ki, és hogy a tanuló a példákból ön­gondolkodás utján vonja le a grammatikai szabályo­kat, de hisz a tanuló tudja, hogy az előtte levő példa csak valami gramatikai szabály illustrálására való. Ily eljárás mellett a tanuló grammatikai kép­zettséghez nem jut, mert hogy ezt elérhesse, szükséges, hogy a grammatikai formák jelentőségét összefüggő szövegben lássa. Mivel tehát úgy a nyelvérzék, mint a biztos grammatikai ismeret csak az auctorokból szerzett összefüggő olvasmányok által érhető el : ebből követ­kezik. hogy a gymnasiumban a görög nyelvnek ép úgy mint fentebb a latin nyelvre nézve is java­soltam — minnél előbb — 6 vagy 8 heti előzetes grammatikai tanítás után — összefüggő szöveggel kell kezdődnie. Miután a tanuló a görög olvasást megtanulta, és a nyelv elemeiből a főnevek három declinatióiból egy-egy paradigmát, az igékből a modusokat és az időket (praesens, futurum, aoristos I.) megtanulta: azonnal egy könnyű szöveget adjunk a tanuló kezébe. A tanuló tehát a nyelv elemeit nem systhematikus egymásutánságban (főnév, melléknév, névmás ige) tanulja meg, hanem mindjárt eleve azon elemekkel ismerkedik meg, melyek a gondolat kifejezésére a legalkalmasabbak, tekintet nélkül arra, vájjon az alaktanba vagy-a mondattanba tartoznak-e : Ezáltal önként azon belátásra jut, hogy nem az egyes forma önmagában, hanem csak az egyes formák összetétele a gondolat kifejezése czéljából bir jelentőséggel és értékkel. Tekintete tehát az egyesről az általánosra irányul, miáltal a fontosat a kevésbé fontostól meg­külömböztetni megtanulja, mi épen a mostani gram­matikai oktatásnál teljesen hiányzik. A kérdés most az, melyik lehet az az auctor, kivel a görög nyelv oktatása sikerrel megkezdhető? E kérdésre megfelelnek azon követelmények, melyeket paedagogiai szempontból valamely auctorhoz kötünk. E követelmények következők : Legyen az illető auctor vonzó, és épen 14—15 éves ifjak szellemi fejlettségének megfelelő. Mondatfűzése legyen egy­szerű és bonyodalmas mondatszerkezetektől ment, hogy a kezdő tanuló minden nagyobb nehézség nélkül vele megbirkozhassék. Szókészletében legyen sok alap- és gyökérszó, melyek eredeti jelentésükben forduljanak elő. Végül az egész görög irodalom is­meretére nézve természetes kiindulási pontul szolgáljon. Ilyen auctor a görög irodalomban egyesegyedül Homeros. Épen ezért gymnasiumi, görög nyelvi ok­tatásunknak középpontját Homerosnak kellene képez­nie. Ha a gymnasiumból kilépő ifjú Homeros költe­ményeit nagyjában olvasta volna és a nem olvasott részeket is könnyen és nagyobb nehézség nélkül magától is olvasni tudná, hozzá tehetném, ha ennek megtevésére a kellő érdeklődés is benne felköltve volna : akkor a görög nyelv tanulására fordított négy évi idő nem volna kárba veszett. A legalkalmasabb auctor tehát a görög nyelv oktatása megkezdésére Homeros, benne megtaláljuk mindazon kellékeket, melyeket paedagogiai szem­pontból valamely auctortól megkívánhatunk. Tar­talmát illetőleg 14—15 éves ifjúnak alig lehet von­zóbb és tanulságosabb olvasmány, mint Odysseus kalandjai és bolyongása. Sőt V-ik, Vl-ik osztályú tanulónak még kedvesebb olvasmány lenne, mint VII-ik osztályúnak, hol most az Odysseát olvassák. Mondatfűzése a legegyszerűbb és legáttekintőbb. E tekintetben csak arra kell hivatkoznom, hogy Homerosnál a parataktikus mondatszerkezet az álta­lánosan uralkodó, még ott is, hol logikailag fegyel-

Next

/
Thumbnails
Contents