Esztergom és Vidéke, 2004

2004-06-17 / 24. szám

6 esztEReqp es vid6^€ 2004. jú lius 2 2. A Várszínház következő programja Június 18-19. (20.): Balassi Bálint: Szép magyar Comoedia Kecskés András és együttese, valamint a Dunaújvárosi Táncszínház közreműködésével. Az előadás 21 órakor kezdődik. Akasztottak balladáj a Erre a sokat sejtető címre keresztelte Földes László, vagy talán is­mertebb nevén Hobo, legújabb költői estjét, amely a Várszínházban volt látható június 11-én este kilenc órától. Hozzá kell tenni: ez a legújabb azért annyira nem új, hiszen a darab már 2002-ben szerepelt az Új Szín­ház műsorán. A kronológia szabályából csúfot űzve, olyan utódok előzik meg Francois Villont (mert ki másról lenne szó) mint József Attila, Allan Ginsberg, Jim Morrison és Vlagyimir Viszockij - persze csak Hobo feldolgozási sorrendjét tekintve. Bizonyára sokan hallottak már arról, hogy bizonyos életkor felett az ember élesebben emlékezik vissza gyermek- és fiatalkorára, mint a meg­előző néhány napra. Úgy tűnik ez a történelmi tudatunkra is érvényes, amennyiben egyre régebbi korok alakjai lépnek elő a múlt sűrű ködéből. Az időjárás hetek óta remek formában van, már ami kiszámíthatat­lanságát és szeszélyét illeti, így méltán aggódó tekintetekkel méreget­tük a láthatár szélén lebegő fellegeket, még ha oly békésen legelésztek is. Horányi László, a színház művészeti vezetője bevezető szavaiban azonban megnyugtatta a közönséget mondván, hogy a meteorológusok fenyegetései ellenére a ma esti tornádó biztosan elmarad. Pontban ki­lenc órakor megszólalt a bazilika harangja, ami hatásos előadáskezdet lehetne. Kár, hogy Földes nem élt ezzel a lehetősséggel, így azonban ala­posabban szemrevételezhető volt a díszlet. A teljesség kedvéért tudnunk kell, hogy a darab Villon utolsó óráit eleveníti fel, amikor a halálbünte­tés végrehajtására várakozva számot vet életével. (A valóságban azon­ban nem végezték ki - legalábbis nem ekkor -, hanem a fellebbezési tör­vényszék 1463-ban enyhítette a büntetést és tíz évre kitiltotta Párizs­ból. További sorsáról semmit nem tudunk.) A nyomorúság hatását kelti a díszlet, de nemcsak egzisztenciális értelemben, hanem a lélek nyomo­rúságát is. Rácsok közt fekvő rozzant priccs, rajta és mellette koszos rongydarabok szerteszéjjel, ingatag asztal, rajta tálak, boroskancsó és poharak, odébb egy dívány női fehérneműkkel és egy harisnyás női láb­bal. Mindezek ellenhatásaként sok-sok gyertya, felidézve a lélek esendő­ségét, kiszolgáltatottságát, sőt az önmagába tekintést is, készen a bűnbánatra. A színházba tartva azon töprengtem, hogyan lesz képes egy egysze­mélyes darab a közönség figyelmét végig fenntartani. Nos, az előadás ki­egyensúlyozott, állandó ütemét a felváltva elhangzó Villon-balladák és a zenés Hobo-dalok adták, köztük és gyakran alattuk is sok mozgással. Ez persze együtt járt azzal, hogy a reflektorok is fontos szerephez jutottak, de azt már nem tudom, miért nem használtak színeseket is. A zenét hangszórókon keresztül kaptuk, sőt alkalomadtán női hangokat, külön­böző állatok hangjait, harangzúgást és sok más hangzásbéli effektust is élőcsaltak belőle. Mindezek együttesen hozták létre azt a feszültségte­remtő hatást, ami a figyelem fenntartásához szükségeltetett (persze nem maradhat említés nélkül Villon megejtően őszinte, egyszerű, mégis az emberi lét mély rétegeit feszegető költészete sem). Földes László egy inteijúban a következőket mondta: „...előadás közben nem szabad a né­zőre figyelni. Igyekszem valahogy tudomást sem venni róluk, mert vala­mi iszonyatosan nagy várakozásaik vannak." (Vasárnapi Hírek; 2002. dec. 1.) Ezt előrebocsátva, jöjjön a következő intermezzo. Valamelyik ze­nés dalbetét vége felé járva az előadó a következő kiszólást tette: „Befe­jezné ezt, kérdem!" Uramisten, - rémültem meg - csak nem megyünk át Dáridóba!? Én balga, nem a refrént kellett ismételni, hanem egy nálam lejjebb ülő néző viselkedése zavarhatta a produkciót. Mivel szemem elől takarásban volt, csak elképzeléseim lehetnek a történtekről. Pedig mi­csoda szörnyűséges viselkedést tanúsíthatott, ha az már Hobonak is sze­met szúrt. Befejezésül álljon itt néhány igazi sztoikus gondolat arról, mit jelent Földes számára Villon (Forrás: ua.): „Meg tud szabadulni mindattól, ajni fájdalmat okozott neki addig és azoktól is, akik eddig ártottak neki. És nem áll bosszút. Tudja, hogy mi vár rá, és mégis azt mondja, hogy ez így volt rendben." Filemon Béla Kiállítás a strandon (d.) Országos viszonylatban is egyedülálló fürdőtörténeti kiállítás nyílt a közelmúltban a Szent István Fürdő öltözőépületének falain. A18 tabló­ból, fényképekből, dokumentumokból és történelmi ismertetőből álló tár­latot dr. Horváth István, a Balassa múzeum igazgatója állította össze Heer Lajos strandigazgató közreműködésével. Az ismertetőből megtudhatjuk, hogy Esztergom területén már az ókorban is találtak hévíz-forráso­kat és a vizet fogyasztásra, vala­mint gyógykezelésre egyaránt felhasználták. A középkorban a mai strand környékén volt a bővizű, meleg Hévíz-tó, ínely a feljegyzések sze­rint télen sem fagyott be. A török korban virágzott Esztergomban a fürdő-kultúra, annak köszönhető­en, hogy a Várhegy környékén is hévíz-forrásokra bukkantak. A tö­rök megszállást követően a XVIII-XIX. században már me­dencék is készültek: külön a férfi­aknak és külön a nőknek. A Hé­víz-tavat viszont részlegesen bete­mették - ez Heer Lajos strandigaz­gató szerint súlyos hiba volt -, és az 1840-es években megépült a Fürdő Szálló, ahol többek között Széchenyi István és Kossuth Lajos is megszálltak. A század 'elején Esztergomot fürdővárossá akarták fejleszteni, de közbejött az első világháború. 1927-ben épült meg a Szent István Fürdő jelenlegi 50 méteres nagy úszómedencéje. Mint ahogy az a korabeli fotókból, újságcikkekből, plakátokból is kitűnik a harmin­cas években virágzó fürdőélet volt városunkban. Akkoriban még 29 fokos volt a strand vize, később a közeli dorogi bányaművelés miatt ez 26 fokra csökkent. Heer Lajos­tól megtudtuk, hogy az utóbbi években ismét emelkedett a víz hőfoka: jelenleg 27 fokos. Egy har­mincas évekbeli újságcikkből azt is megtudhatjuk, hogy akkoriban az orvosok gyógyvízként való fo­gyasztásra és fürdőzésre egyaránt ajánlották a vizet: „Különösen idegbetegségekre javasolt." Az érdekes kiállítás a strand be­zárásáig megtekinthető, délelőtt 10 órától este hétig. Színházavató Esztergomban A Jentl különleges bemutatójának sikere Kényelmes fotelekből és a folyamatos eső ellenére is telt­házas előadást láthatott az Esztergomi Várszínház kö­zönsége június 12-én. Ennek oka nem a szabadtéri teátrum régen óhajtott tetőszerkezet­ének elkészültében keresendő - a Jentl bemutatója egyben a város fedett, kő színházának felavatását jelentette. A szé­pen csengő szavak mögötti va­lóság azonban prózaibb ennél: a Piccoló Színház vendégjáté­kaként előadott musical hely­színéül ugyanis a Vár Bu­dai-tornyának emeleti része szolgált. Mivel a királyváros nem rendelkezik megfelelő fedett színházzal, és mert a helybéli közönség nem bízott a darab esős időben történő bemutatásában (vagy a Bajor Ágost Művelődési Ház színháztermét nem tar­totta megfelelőnek erre a célra), így a csekély né­zőszám miatt ezúttal az öltözőnek használt to­ronyban kerülhetett sor az előadásra. Á szükségmegoldás új feltételek elé állította a társulatot is, de az egyszereplős kamaradarab átültetése során nem emelkedtek eléjük leküzd­hetetlen akadályok. Sőt, a megváltozott feltéte­lek miatt személyes közelségbe került darab kü­lönleges színházi élményt kínált a közönségnek. A musical zenei anyagát lemezfelvételről ját­szották be így is, csak éppen mikrofonra nem volt szüksége az énekesnőnek; a fénytechnikát pedig két reflektor jelképezte most, amik a tér­rész színpadnak használt sarkára irányították fényüket. Az idén száz esztendeje született Isaac Bashevis Singer novelláiból írt zenés darab szín­padi cselekménye egyébként sovány: egy törté­net elmeséléséből áll. S mert az így felidézett események maguk egy jól követhető cselek­ménysort alkotnak, a néző figyelme a történet­mondás mikéntjére, a szavakkal történő megje­lenítésre, a színészi átélésre összpontosul. A ga­líciai zsidó lány, Jentl személyes sorsa felidézé­sének kedvezett a Budai-torony rögtönzött szín­háza, ahol igazán meghitté vált, közvetlen közel­ségbe került a történet, minthogy minimálisra csökkentek a színrevitel eszközei. A kellékek csak egy fotelre és egy gyertyára, egy jelképes sírkőre korlátozódtak, s a szín­padot kitöltő, látványos kifeje­ző mozdulatok, mozgás he­lyett itt a mimika és a gesztus finomságainak megformálásá­ra került a hangsúly. Nagy Anikó Jászai-díjas színésznő érdemeit dicséri, hogy látható­an jól alkalmazkodott a moz­gástér és kifejezéskészlet szűkre szabott kereteihez, a közönség szokatlan közelségé­hez, és a kezdeti nehézségek leküzdése után különösen a szenvedélyes érzelmeket tol­mácsoló jelenetekben adta át magát a játéknak. Az előadás meghitt hangulatához illett, hogy a folyamatos játékot most az énekszámo­kat hagyományos színpadi körülmények között követő taps sem szakította meg. A dramaturgiai hangsúlyok ezáltal kissé eltolódtak, de minde­nért kárpótolt a személyes közelség, a (szó szo­ros értelmében is) közvetlen hang. Ábban, hogy a bemutató mégsem aratott zajos sikert, inkább a darab maga okolható: a stúdiószínházi körül­mények bár felerősítették az arcjáték és mozdu­latok jelentőségét, de nem tudták megtölteni a művet olyan részletgazdag tartalommal, amely eredetileg sem volt a sajátja. A kis térben túlsá­gosan közel került egymáshoz színész és néző, és a mono-musical tolmácsolásában Nagy Anikó teljességgel kimerítette a lehetőségeket. A Piccoló Színház piccoló előadása a Budai-torony­ban eljutott az ábrázolhatóság határáig. Az előa­dott történet szavahihetősége (amint ez a darab­ban is elhangzik) ugyan megkérdőjelezhető, de a színészi játék a megváltozott körülmények kö­zött is megőrizte hitelét, erejét. A kamaradarabok előnye, hogy a színészek képességeitől függően különböző méretű színpa­don bemutathatok, keretei kitágíthatok, de a je­len példa szerint össze is szűkíthetők. Mert szín­ház az egész világ és színház (lehet) benne min­den tér vagy sarok, a valós színészi teljesítmény kisugárzását a megváltozott körülmények kö­zött sem lehet megkérdőjelezni. Esztergom „új stúdiószínházában" ennek lehettek tanúi a szín­házban reménykedők. Í.M. Szép vagy, gyönyörű vagy, Magyarország... Tárogató szólja Várfokán (M) A két világháború között gyakran megszólalt a Vár bástyáiról egy tárogató, amelynek hangja a tria­noni békediktátum aláírására emlékeztette a Duna két partján élőket. Idén június 4-én a Hősök terén tartott megemlékezés alkalmával szólalt meg ismét a tárogató a Vár fokán, délután fél ötkor a trianoni bé­kekötés aláírásának időpontjában. Dr. Jónás László önkormányzati képviselő javaslatára döntött úgy a képviselő-testület, hogy ebben az időpontban szólal­jon meg ismét ősi magyar hangszerünk, a tárogató. - Most, hogy lehetőség nyílt rá és részben már meg is valósult az elszakadt nemzetrészek békés egyesülé­se az Európai Unió keretein belül, jelezze a tárogató­szó örömünket és figyelmeztessen arra, hogy várjuk vissza még az Unió határain kívül rekedt magyarjain­kat is. Jelezze, hogy békés út kínálkozott arra, hogy ez a végzetes esemény már csak a történelemkönyvek lapjain szerepeljen, ne a szívünkben okozzon szomo­rúságot. Ezért javaslom, szólaljon meg a tárogató 2004. június 4-én 16 óra 30 perckor, és ezután napon­ta, jelezve örömünket, hogy Magyarország és a kör­nyező országok egy részének csatlakozásával az Eu­rópai Unióhoz, részben már megvalósult nemzetré­szeink határok feletti újraegyesülése. Ugyanakkor figyelmeztessen bennünket arra: mindent meg kell tennünk, hogy a folyamat teljessé váljék és hogy a magyart a magyartól határ ne válasszon el - mondta dr. Jónás László.

Next

/
Thumbnails
Contents