Esztergom és Vidéke, 1998

1998-08-06 / 30-31. szám

12 Esztergom és Vidéke 1998. augusztus 6. Ifj. Holop Csaba a marseille-i lelátón (Hollandia-Argentína, július 4.) Csaba már jelesen érett ifjúként indulhatott látogatóba; de ennek előtte - még április elején - ő tel­jesített vendégfogadói szerepet, Esztergom legsokoldalúbb és leg­rendszeresebb francia kapcsolatá­nak keretében. Ez természetesen testvérvárosunkhoz, Cambrai-hoz fűződik. Lévén most rajtuk a cse­reutazások sora, az ottani mező­gazdasági szakközépiskola 43 diákja érkezett a dobósokhoz, öt kísérőtanárral, akinek egyikét a Holop-család látta vendégül. A propos, Cambrai, csereuta­zás! Ezek menetrendje úgy hozta, hogy idén a két székhelyű baráti társaság esztergomi,/elének" ju­tott a látogatói szerep. így aztán július első hetét a mi csoportunk és a Csabáéké egyszerre töltötte francia földön. Harmadikán - már hazaútban - déltől estig Párizsban kószálhattunk. Egy világváros szokásos hétköznapja volt, de tele a különleges foci-ünnepre készü­lődés látható-hallható izgalmi je­leivel: fél ötkor kezdődött ugyanis a francia-olasz nyolcaddöntő. (A maga részéről kedves barátom és druszám is időben befejezettnek nyilvánította közös sétánkat, hogy találjon még egy üres széket a tévé előtt valamelyik kávéházban...) Ekkor eszembe jutott Csaba mint irigylésre méltó ifjú „földink". De nem a fiatalsága miatt, hanem mert esetleg élőben nézheti a nagy összecsapást, az új párizsi stadi­onban. (Ügy 4-5 kilométerre a csodás hangulatú Luxembourg­kerttől, ahol mindez felötlött ben­nem.) A mi útiprogramunkban ugyanis természetesen nem szere­pelt a VB; az övék viszont egye­nesen erre szerveződött. Voila, most már elárulhatjuk, hogy nemcsak a jutalomutazás, hanem a francia nyelvű - szóbeli és írásbeli - vetélkedő is. Francia­ország és a foci: a kiírás szerint ebből a két témából kellett felké­szülni. A nyertesek pedig a nyolc ESZTERGOMI DIÁKOK — MA... Siker-díjjal a foci VB-n! A felcímmel olyan krónikát ígérünk, amely Horváthy Péter nemrégiben indított sorozatának (Esztergomi tanárok - anno... EVID, június 11.) társául kíván szegődni. Jól tudjuk ugyanis, hogy ősi iskolavárosunknak nemcsak a múltjából, de folyamatos jelenéből is bőven kínálko­zik számunkra törlesztendő adósság. így például még kora tavasszal közöltünk egy kis (öröm)hírt arról, hogy ifj. Holop Csaba, a Dobó gimnázium végzős diákja tizenegyedmagával országos vetélkedőt nyert, amelyet a francia nagykövetség hirdetett meg „Menjünk Franciaországba!"(Allonsen Francé!)címmel. Természetesen el is mentek, hiszen mi más is lehetett volna a győztesek jutalma, mint egy kéthetes franciaországi utazás, június 31 - július 15. között. VB-színhely körül és között utaz­tak két héten át, a július 12-ei pá­rizsi döntőig, illetve a 14-ei záró­fogadásig, amelyen a vendéglátók nevében a Francia Köztársaság el­nöke köszöntötte őket. Amikor tehát Jacques Chirac ünnepélyes búcsúpoharát a világ 117 országából érkezett 650 „baj­nok" egészségére és további kar­rierjére emelte, közöttük volt a mi fiatalemberünk is, akinek családja apai ágon az 1700-es évektől esz­tergomi. Édesapja villa­mosmérnök, ma vállalkozó; éde­sanyja orvos. A családfő 1987­1993 között Németországban (az NSZK-ban) dolgozott, így Csaba 14 éves koráig ott végezte iskoláit. Ez főként a többnyelvűség javá­ra hozott hasznot. A német tanter­vek ugyanis már régóta az Euró­pai Unió felé tártak kaput, tehát erősen idegennyelv-centrikusak. Csaba például már 5. osztályos­ként heti hét órában tanulhatott angolul, a 7. osztályban hat órá­ban franciául, mégpedig a beszéd­re, a mindennapi kommunikáció gyakorlati szükségletére összpon­tosítva. Mint elmondta, nyugateu­rópai tanéveinek ez volt a másik előnyös hozadéka. Hazaköltözésük után, dobós gimnazistaként itteni tanárain kí­vül főként ennek köszönhette há­rom sikeres nyelvvizsgáját. A so­rozatot - még szinte „menetből" ­természetesen a német felsőfokú vezette be. Aztán, lévén angol ta­gozatos, aki második nyelvként a franciát tanulta, ezekből tett kö­zépfokú vizsgát a 2. és 4. osztály­ban. (Nyelvtanárai Kindlerné Ju­hász Ildikó, illetve Mohainé Len­csés Valéria voltak.) Az iskolán kívül teljesen önerő­ből gyarapítja, illetve tartja eleve­nen immár „trilógiát" alkotó nyelvtudását. (Ami a negyediket, anyanyelvét illeti, a helyesírásból szorul - a németországi hét év után érthetően - némi magánszor­galmú gyakorlásra.) Általában is szeret olvasni, és ez a szabadidős nyelvtanulásban különösen hasz­nára van. A vizsgára, vagy leg­utóbb a vetélkedőre készülve is igyekezett minél több francia nyelvű szépirodalmat - a lehető­leg legkevesebb szótárazással ­elolvasni. (Például Örkénytől a Tóték - a kisregény-változat ­francia műfordítását, Balzac Go­riot apó című regényét és növeli a­gyűj teményeket.) Második gimnazistaként ő lett a győztese egy angolból rendezett megyei vetélkedőnek; az idén pe­dig az Országos Középiskolai Ta­nulmányi Versenyen franciából a 20 fős budapesti döntőbe jutott. Erre március 27-én került sor, hat nappal a VB-s vetélkedő záróak­tusa után, amelyet Pécsett rendez­tek. Az ünnepélyes eredményhir­detésen díjazottként 11 -en vehet­tek részt: mindnyájan a területi döntők nyertesei. (Csaba a győ­rié.) Nyolc középiskolás, két egyetemista és egy fiatal tanár, aki szintén versenyezve vívta ki a jo­got, hogy a jutalomutazók kísérő­je lehessen. Csaba tehát egy igazán „euro­konform" nyelvtudás alapjaira építheti további pályáját. A felső­fokú tanulmányokkal kezdve, mégpedig - most már ez is biztos - pontosan a tervei szerint: a Bu­dapesti Műszaki Egyetem mér­nök-fizikus szakán. Mivelhogy leginkább a „reáliák", kiváltképp a matematika-fizika érdeklik. E téren a németországi alapoktatás kevesebbet ad a hazainál: Csabá­nak is különórák segítségével kel­lett hátrányát behoznia. Igencsak jól sikerült - amihez bizonyára a szülői örökség, a családi indíttatás is hozzájárult... Mindenekelőtt persze a magával hozott és terv­r , • "v • ­~ * 4Í szerűen fejlesztett tehetsége, ki­egyensúlyozott egyénisége: a reá­lis önértékelés és a pozitív jövő­kép. Tudatos, tehát „válogatós" is­meretgyűjtő, aki a számítógépes világhálót ugyanolyan termé­szetes eszközként használja, mint a könyvet. (Édesapja egy ismert helyi internetes cég tulajdonosa.) Ha valamiben „megszállottnak" lehetne őt minősíteni - árulta el mosolyogva - az a síelés-hódesz­kázás. Nos, ezzel most a következő té­lig várnia kell. Addig: úszás, kaja­kozás - Balaton... Es messzebb? Persze, utazni is nagyon szeret: Német- és Franciaországon kívül járt már spanyolföldön, Angliá­ban és Skóciában. - Es időben távolabb? Egyetemi diplomával és addig már - mondjuk - öt ide­gen nyelv biztos ismeretében? Egyáltalán nem idegen tőle a gondolat - válaszolta -, hogy szakemberként és/vagy diploma­taként dolgozzon az EU valame­lyik szervezetében vagy tudo­mányos intézetében. Úgy legyen, kedves ifjú föl­dink! Nagyszerű az úticél: - sike­res iránytartást kívánunk, az Esz­tergomból megőrzött útravaló­val... Nagyfalusi Tibor Holop Csaba képes élménybe­számolóját következő számaink­ban közöljük. Ji i! flöSOl TiaÉ Az Élysée-palota kerti fogadásán (Párizs, július 14.)

Next

/
Thumbnails
Contents