Esztergom és Vidéke, 1997

1997-03-27 / 13. szám

MELLÉKLET Az Esztergom és Vidéke ráncsimító melléklete Mind ez ideig kiadatlan férc- és remekművek, maradék és használt anyagok, porosodó újdonságok és vadonatúj régiségek (egyszóval: mindaz, amit kár elolvasni - ha nincs humorérzéked). Az 1997. esztendő 2. száma írta, (^könyörögte, összeotlózta, meghúzta, átírta, majd megóánta: Szánthó Barna WfmitXX Kérünk egy húsvéti sztorit! Szabó Eszter: Tisztán vagy szódával Talán nem leszek indiszkrét, ha el­árulom, hogy annak idején együtt jár­tam gimnáziumba e melléklet szer­kesztőjével. Mégpedig egy alföldi, ál­mos kisvárosban, melynek nyugal­mát csak az én minden bolondozásra kapható osztálytársaim csínytevései zavarták meg olykor. Persze, hogy a húsvéti locsolkodást sem a kölnisüveggel szerényen beko­pogtató, szolid úri fiúk mintájára bo­nyolították le! Mindig kitaláltak vala­mi meghökkentőt, amire jó alapot ad­tak a kisváros népi hagyományai is. Az egyik évben például ökrösszekér­rel állítottak be a lányos házakhoz. A szekéren hatalmas vizeshordó állt. Belemerítették vödreiket, betódultak a házba, s mikor a lányok sikítozva próbáltak elbújni a várható vízözön elől, ők ártatlan képpel elővettek egy kávéskanalat, belemerítették a vöd­rükbe, s azzal hintettek néhány csep­pet a hajunkra. A legemlékezetesebb diákéveim utolsó húsvétja volt. Abban az évben került az iskolánkhoz egy fiatal latin­tanár. A fiúk rajongtak érte, mivel re­mekül focizott, s nagyszerű humorát is értékelték. Minket, lányokat egyéb külső és belső értékeivel, férfias von­zerejével ragadott meg, s gyakran fe­lejtettük rajta szemünket egy-egy ac­cusativus cutn infinitivo méltatása kapcsán. Hogy történt, hogy nem, tény, hogy daliás tanárunk a húsvét hétfőjét már a mi házunknál töltötte. (Hogy az érettségi után hamarosan összeházasodtunk, az már egy másik történet, s az is, hogy néhány év múl­va Esztergomba kerültünk. No, de tér­jünk vissza az ominózus húsvéthétfő­höz!) Az én szeretett osztálytársaim e na­pon szódavizes üvegekkel állítottak be hozzánk, rám irányították a szóró­fejeket, és semmi kétséget nem hagy­tak afelől, hogy ezúttal nem úszom meg szárazon a locsolást. Bemene­kültem hát a szoba legvédettebbnek tűnő sarkába, s vártam az elkerülhe­tetlent. Az én hű lovagom ekkor ön­feláldozóan elém állt, hogy testével fogja fel a várható vízsugarakat. Több sem kellett a fiúknak! Már nem én voltam a célpont, hanem tanáruk, aki oly sokat nyagatta őket a coniugatiok és a declinatiok tőlük oly távol álló rejtelmeivel. Én is vizes lettem, de vőlegényemen nem maradt egyetlen száraz folt sem. A srácok roppantul élvezték a hely­zetet, nyomták a „spricnit", míg egy csepp víz sem maradt az üvegekben. Én indultam átöltözni, lovagom arcá­ról, hajáról törölgette a vizet, vigyo­rogva a fiúkra nézett, s csak ennyit szólt: „Igazán megkérdezhettétek volna előtte, hogy tisztán szeretem-e vagy szódával!" nafTTii i •. v v •, v -*-, v v^f-jv-*-v O o /© o o . Ízelítő Gene Perret amerikai humorista szállóigévé vált mondásaiból: - Azt hittem, kisebbrendűségi komplexusom van, de kiderült, hogy csak jól ítélem meg a dolgokat. - Ne bízd soha az életed olyan sebészre, akinek háromnál több ragta­pasz van a kezén! - Soha nem fordítok hátat a barátaimnak. Annyira azért nem bízom meg bennük! - Amikor fociztam, 12 éves koromig Kergelábúnak hívtak. Akkor volt az, hogy megtanultam úgy felvenni a gatyát, hogy a cipzár elöl legyen. - Olyan alacsony volt, hogy 20 centit kellett nőnie ahhoz, hogy a barátai Picinek hívhassák. Kérünk egy húsvéti sztorit! Rozgonyi Miklós: A halottak nem beszélnek Körülbelül 30 éve történt, egy hi­deg mráciusi napon, nem sokkal Hús­vét előtt. Egyik jégkorong csapatunk Ausztriában vendégszerepelt valami­lyen villámtornán. Abban az évben hosszúra nyúlt a tél. A jeges, síkos úton a vezető csak óvatosan, lassú tempóban tudott ha­ladni. Az egyik fiatal játékos oda is szólt neki: - Sanyi bácsi, kapcsoljon rá egy kicsit! így éjfélre sem érünk haza. - Ne siettesd, Pista! - horkkant fel az edző. - Még a végén valami árok­ban kötünk ki. Nos, az edző ezúttal kitűnő jósnak bizonyult. Alig maradtak el mögöttük Dorog házai, egy csúszás, egy huppa­nás, és máris egy mély árokban vol­tak. A dorogi temetőárokban. Mit tehettek egyebet, kiszálltak a búszból, és nekiláttak visszatolni azt az országútra. -Hooo... rukk!... Hooo.... rukk! ­hangzottak a vezényszavak, de a ko­csi meg sem moccant. Kora este volt, sehol egy lélek, minden sötét, csak a távoli benzinkút fénye világít. Már negyed órája folyt a küzdelem az autóbusszal, de eredmény semmi. Hanem a mozgás, úgy látszik, felfris­sítette a fiúkat, mert még tréfálkozás­ra is volt kedvük. - Hé, halottak! - kiáltott egyikőjük nagy hangon a temető felé. - Jöhetné­tek néhányan segíteni! - Hányan jöjjünk?! - hangzott fel ebben a pillanatban a sírok felől egy rekedt basszus hang. Mintha a föld alól jött volna. A fiúk ajkára ráfagyott a mosoly. No, nem..., a jég kemény legényeiről nem lehet azt állítani, hogy gyávák lennének. Dehát az ilyen túlvilági „beszélgetés" nem mindennapi do­log. Hosszú, kínos hallgatás után vég­re valaki mégiscsak megtörte a csen­det: - Azt hiszem... hm... jobb lesz, ha keresünk egy szállodát... Reggel majd szerzünk segítséget valahonnan... Va­lami más helyről. - S jelentőségtelje­sen a temető felé bökött ujjával. Mindenkinek ez járhatott az eszé­ben, mert néhány perc múlva már üre­sen ásított a busz az árok mélyén. A jegesek kis csoportja pedig hamaro­san az igazak álmát aludta a dorogi Tárnában. A „kedélyes halottról" egészen reg­gelig nem esett szó. Valahogy mind­nyájan röstellték egy kicsit a „megfu­tamodást". A reggelinél aztán az esti nagyhangú „halottidéző" felsóhajtott: - Srácok, pokoli éjszakám volt. Egész éjjel fehérlepedős kísértetek­kel, vicsorgó hullákkal s más effélék­kel álmodtam. Aztán megoldódott a „beszélő ha­lott" rejtélye is. Reggeli után ugyanis, mikor felkeresték elakadt autóbuszu­kat, már ott várt rájuk az öreg temető­őr, meg néhány sírásó. - No, maguk osztán hamar elszelel­tek az este - fogadta őket ismerősnek tűnő rekedtes mély hangján. - Pedig szívesen segítettünk vóna. Csakhát mire kigyüttünk, mán csak ezt a ma­sinát leltük itt... Tán csak nem ijedtek meg kentek?!... - s hamiskásan hu­nyorított hozzá. Legutóbbi mellékletünk irodalmi fejtörőjének helyes megfejtését töb­ben is számon kérték tolunk. Arra sokan rájöttek, hogy az első idézet Karinthy Frigyestől származik és Babits Mihály alliterációit parodizálja. A második részlet kevésbbé ismert: Darvas Szilárd tollából való, és Berda Józsefről szól. A kvíz szó eredetére pedig a 4. megoldás ad igaz választ, vagyis ez egy mesterségesen kreált szó. Új rejtvényünk - helyhiány miatt - mindössze négy sor. Ki írta az alábbi versrészietet? Április, ó. Április! Míg tánccal suhansz. Látogass meg engem is. Víg örök suhanc...

Next

/
Thumbnails
Contents