Esztergom és Vidéke, 1996

1996-08-01 / 31-32. szám

4 Esztergom és Vidéke 1996. augusztus 15. Két felejthetetlen hetet töltött Esztergomban a wittembergi sportgim­názium bajnokságot nyert evezős csapata. Július 2-14 között átélt élményeiket írták le a junior válogatott tagjai. Fordításban közöljük lapunknak küldött írásukat. Egy élményekben gazdag ország: Magyarország Mi, evezősök és kísérőink 33-an érkeztünk az Elba-menti híres városból, Wittembergből, Luther Márton városából. Egész évben szorgalmasan edzettünk. Miután a bajnokságot sikerrel zártuk, július 2-án négy kisbusszal felkerekedtünk Esztergomba. Tizenötórás kemény út után értünk célba. Esztergomban magyar barátaink, az evezősök és az utazási idoda képviselője fogadott berniünket. Ezt követően elfoglaltuk szobáinkat, kipakoltunk, vacsoráztunk, élveztük a magyar konyha ízeit. Másnap - bár még mindannyian fáradtak voltunk a hosszú utazástól - reggeli után fölkerekedtünk és elmentünk az uszodába. Július 4-én a termálfürdőt kerestük fel Visegrádon; a nyári bob-pályát is kipróbáltuk, ez mindenkinek nagyon tetszett. Még egyórás hajóutat is tettülik, melynek során csodaszép panoráma tárult elénk. Július 8-án Budapestre utaztunk. Számunkra új volt, hogy Budapest két részből áll. Budán megtekintettük a Várat, Pesten pedig vásái'olgattunk. A következő nap délutánján egy focimeccset játszottunk a magyar fiúkkal. Sajnos, a magyarok győztek. Ezen a napon este grilleztünk is. Szombaton örültünk a puszta-programnak (Fülöpszállás, Biczó tanya). Vasárnap pedig még utoljára részt vettünk a visegrádi lovagi játékokon. Köszönjük a vendéglátást, a szép élményeket. Victoria Runge (10 éves), Herdisch Rudolph (12 éves), Jeanine Thrule (12 éves), Katja Linde (12 éves) és Katja Schindler (8 éves) A videó mellé TV is került Dr. Haller Zoltán országgyűlési képviselő felhívással fordult a napközisek : ügyében az olvasókhoz. A képviselő az általa adományozott videómagnó mellé i egy színes televíziót kért a napközi számára. A felhívásra a Dorogi Szénmeden­ce Kultúrájáért Alapítvány Kuratóriuma erre a nyárra a gyerekeknek felajánlót- ;i ta a színes televíziót Az ajándékot Wágner Ferenc, az alapítvány kuratóriumá- |i nak elnöke adta át július 22-én. Megnyílt a nemzetközi Július 28-án késő délután dr. Amon György alpolgármester kö­szöntötte a Németországból, Finn­országból és hazánkból érkezett 270 fiatalt, akik július 26-tól augusztus 9-ig a Gyopár Kempingben a nem­zetközi ifjúsági tűzoltó táborban szakmai programokkal töltik nyári vakációjukat. A németországi Baden-Würt­temberg tartományból indult a kez­deményezés, az. ifjú tűzoltók tábo­rzásának ott már hagyománya van. Amstetten, Eislingen, Ebhauser, Remsech, Oberreggenen, Ettlingen, Bachnang, Scheer, Ehingen, Bad­Wilbad, Seifhendersdorf, Kieselb­rom, Rindersberg Ulm-Ermingen, Schwieberdingen településekről vonattal, autóbusszal, tűzoltó jár­művekkel érkeztek hozzánk a fiata­lok és kísérőik. Hans Schlipf táborvezető el­mondta, hogy az ifjúság együttmű­ködése szellemében töltik együtt a két hetet itt, Esztergomban. A Duna­kanyarba, a Pilisbe tervezett túrá­kon, barangolásokon túl kirán­dulnak Budapestre is. A szakmai gyakorlati versenyeken és szellemi vetélkedőkön pedig összemérik fel­ifjúsági tűzoltó tábor készültségüket is a fiatalok, akiket a táborzásban húsz felnőtt kísér és fel­ügyel. Tholt Albert, a Budapesti Ter­mészetbarát Szövetség főtitkára személyesen is segített a táborzás előkészítésében, a katonai sátrak be­szerzésében, a táborhely kijelölésé­ben azzal a nem titkolt szándékkal, hogy a mostani első nemzetközi tá­bort már jövőre újabb kövesse. A város, a térség idegenforgalmában ennek nagy jelentősége lehet. Ba­den-Württenberg tartomány példája követendő lehet másoknak is, hajó vendéglátást tapasztalnak. Mogyorósi József tűzoltó száza­dos garantálja a jó szakmai progra­mot, a táborzást segíti Engelbrecht László tanár is. A külföldi vendégek elragadtatással szóltak a táborhely­ről, a környezet, a vidék szépségé­ről. Reméljük, hogy magyarországi kirándulásaik és a kulturális progra­mok során, a hazaiakkal való meg­ismerkedés után két hét múlva, elbúcsúzásukkor is ez lesz a véle­ményük. Jó táborzást kívánunk az ifjú tű­zoltók nemzetközi csapatának! (os) Találkoztak a táltosok PIKTOR '96 Ifjú tűzoltók nemzetközi tábornyitása a Sipoló-hegyen Az ősi magyar hitvilág kincseket látó, túlvilági hatalmakkal társalkodó varázshatalmú személyeit választot­tuk az 5. nemzetközi gyermek képző­művészeti és honismereti tábor központi alakjainak. Tehetséges gyermekeket hívtunk meg a millecentenárium évében is Gyergyószentmiklósról, Zentárói, Párkányból és Esztergomból, a Cso­daszarvas nyomában című pályázat legjobbjait. A jubileumi, ötödik tábornak ven­dége volt néhány olyan fiatal is, akik a korábbi táborokban alkotásaikkal már felhívták magukra a figyelmet. Az idei táborozók amellett, hogy megismerték Esztergom, Párkány, Rév-Komárom és Köbölkút neveze­tességeit, múzeumait, ismerkedtek a honfoglalás történetével, a honfogla­ló magyarság kultúrájával, többek kö­zött Karácsonyné Molnár Erika néprajzkutató, Pifkó Péter múzeoló­gus és Kobzos Kiss Tamás előadómű­vész segítségével. A képzőművészeti és kézműves foglalkozásokat irányító Mezei Er­zsébet zentai művész-tanár is e gon­dolatok köré csoportosította az alkotómunkát: a táltosok viaskodása, a látófa, a vihart kavaró garabonciás diák s a táltosok révülése voltak a fő témák. Megörökítették a gyerekek rajzaikon a visegrádi kirándulást, s a Várszínházi Kuratórium vendégeként megtekintett Honvéd Táncszínház előadásának legszebb pillanatait. A kézműves foglalkozásokon is csupa táltosokhoz méltó tudományt ismertek meg: nemezből és bőrből ké­szültek a tarsolyok, termésekből, bo­dzafából az ékszerek. A szalagszövő és gyöngyszövő keretekről hajpán­tok, karkötők kerültek le. Szépen szóló, saját készítésű sá­mándobok, gonoszűző festett csörgő­hangszerek kísérték a felékszerezett törzseket - Tűz, Víz, Föld, Levegő ­a táborzáró, Fehérló-áldozat című tör­ténelmi játékra. A játékban a tábor idősebb és fiatalabb vezetői játszották az új haza elfoglalására hívó táltos, a nyilazó besenyők, a Dnyeszterben ha­lászó nyelvrokonságot firtató halász, a Kárpátok erdeiben a magyarság törzsnevei után kérdezősködő va­dász, a varázséneket tanító medve, a hágókon átkelő kereskedő, az Ámos halálhírét hozó hírnök, a törzsnevek eredete után érdeklődő rőzsegyűjtő asszonyok, s Árpád és Kusid szerepét. A záróünnepély az elkészült mun­kák bemutatását is jelentette. A József Attila Általános Iskola 12 éve műkö­dő „iskola galériájának" mindig nagy ünnepe a Piktor tábor kiállítása. Ez az idei különösen szép ünnep, mert négy országban élő magyar gyermekek úgy emlékeztek meg a honfoglalók­ról, hogy alkotásaikkal, kezük mun­kájával gazdagították kultúránkat. Amikor arról írunk, hogy milyen szép és értékes tábor volt az idei, az 5. Piktor tábor, akkor köszönetet kell mondani azoknak, akik lehetővé tették megrendezését: az esztergomi önkor­mányzói kulturális és oktatási bizottsá­gainak, Párkány önkormányzatának, amely a legnagyobb támogatónk, a Gyermek és Ifjúsági Alapprogram Ta­nácsának, a Művészeti és Szabadműve­lődési Alapítványának, a Várszínház Kuratóriumának, KTV-nek, a Fuji La­bornak, a Tender Kft-nek, a Francia Pékségnek, Teplánszky Zsolt, Gerendás János, Sáska János, Kántor József esz­tergomi iparosoknak, kereskedőknek, s mindazoknak, akik továbbra is hisznek abban, hogy a Piktor tábort, a kárpát­medencei magyar gyermekek tehetsé­ges csapatának találkozóját Esztergom­ban s testvérvárosában, Párkányban ér­demes megrendezni. Piflkóné Zachar Anna táborvezető

Next

/
Thumbnails
Contents