Esztergom és Vidéke, 1995
1995-08-24 / 34-35. szám
ESZTERGOM ÉS VIDÉKE 1995. 32-33. SZÁM * MELLÉKLET ÜNNEPI KEPES KRÓNIKA: AUGUSZTUS 8-17. I. FESZTIVÁL az „Ezer Húr Városá"-ban Tizenkettedszer rendezték meg az idén városunkban a Nemzetközi Gi/árfesztivált. Szendrey-Karper Lászlóné Agai Karolával', az Operaház örökös tagjával, a fesztivál rendszeres előadóművészével, a Szendrey-Karper László Alapítvány kuratóriumának örökös elnökével, valamint dr. Bárdos Istvánnal, a Fesztivál igazgatójával beszélgettünk ebből az alkalomból. Szendrey-Karper László és Agai Karola régebbi zárókoncerteken • Vágjunk egyből a közepébe: Honnan származik és jogos-e a fenti cím? Agai Karola: - 1979-ben Leo Brouwer, a neves kubai gitáros maga vezényelte külön erre az alkalomra, a zenekar számára írt kompozícióját a Bazilikában. Ennek egy tételcíme a fenti. Bárdos István: - Az „ezer húr" alulbecslés: résztvevőink száma 200-300 között mozog, és gitáronként 6 húrral számolva... • Térjünk vissza az időrendi sorrendbe. Hogy kezdődött ez a rendezvénysorozat? Ágai Karola: - Férjem már a hatvanas évektől forgatta a fejében egy ilyen találkozó ötletét: kissé mostohagyermekként kezelték a gitárt a hangszerek között. Gondolta, jó lenne összehívni a világ négy tájáról azokat, akik komolyan művelik ezt a műfajt. Már akkor Esztergomot találta erre a legmegfelelőbbnek. 1973-ban aztán a megalapításának ezredik évfordulójára készülő város maga kereste meg a férjemet, aki időt és energiát nem kímélve vetette bele magát a szervezés teljes embert kívánó munkájába. Nemzetközi hírnevének, kapcsolatainak köszönhetően, a szakma általánosan elismert krémje jött el. A város-milleneumi alkalomra írta például Farkas Ferenc „Citharoedia Strigoniensis" című, XVIII. századi dallamot idéző művét. • Mi a fesztivál célja? Ágai Karola: - A cél a világ klasszikus gitárosainak - művészeknek, tanároknak, növendékeknek - a találkozása, tapasztalatcseréje. Mindnyájunk számára fojtogató volt a bezártság, a kapcsolatok hiánya. Nemzetközi hírű professzorok közreműködésével mesterkurzusokat is rendezünk. Férjem egy pedagógiai kísérletét is bemutattuk: ő azt javasolta, hogy kísérjék az óvónők gitáron az óvodai éneklést. Szólistaversenyt is szervezünk: egy itt nyert díj nemzetközi pályára való indítás lehet egy fiatalnak! Az idén magyar gitáros nyerte az I. és III. díjat. Bárdos István - Az alapvető művészeti célkitűzések mellett a találkozónak messzire nyúló vonzatai is voltak. Itt, Esztergomban történt például az egyik első próbálkozás arra, hogy az állami és egyházi vezetőket összehozzuk. De tovább megyek: kísérletet tettünk itt arra is, hogy összehozzuk Keletet és Nyugatot, Északot és Délt. Bár találkozónk csak csepp volt a tengerben, de szándékaink szerint hozzájárult ahhoz, hogy a sokszáz éves acsarkodás után - együttmuzsikálással - a békés tapasztalat- és véleménycsere színhelyévé változtassuk a történelem útjainak ezt a kereszteződési pontját. Tömegesen jöttek hozzánk a lengyelek, csehek és szlovákok, de volt kubai és japán résztvevőnk is. A kelet- és nyugatnémetek szintén itt találkozhattak. • Mi a fesztivál szerepe a nemzetközi zenei életben és mi a jelentősége Esztergom számára? Ágai Karola: - Az 1973-as év átütő sikere óta kétévenként gyűlik itt össze a világ gitárosainak színe-java. Fesztiválunk lehetőséget adott a különböző gitár-iskolák szellemének, technikájának összevetésére: 75-ben Villa-Lobos, a legendás brazil mester özvegye tisztelt meg bennünket a jelenlétével; 22 éve résztvevőnk a japán Ichiro Suzuki; 81-ben a kelet-német Mónika Rost tartott szemináriumot. De még sokáig sorolhatnám. Bárdos István: - Hagyománnyá vált, hogy a külföldi és hazai zeneszerzők új műveket írnak a zenekar számára. Elég megemlítenem Bárdos, Szokolay, Bogár, Kocsár nevét. Összesen harminc zenemű készült a mi számunkra; ebből kettő az idén. A fesztivál tovább növeli városunk hírét-nevét a világban. Jan Patarek, a Gdansk-i „konkurrens" gitárfesztivál rendezője egy levélben például a „világ legnagyobb gitárművészeti eseményének" hívja rendezvényünket. Fred Seeger kelet-német zenei újságíró pedig egyenesen „esztergomi zarándoklatáról beszél a gitárművészetről írt könyvében. A környező településeken is rendezünk hangversenyeket. • Hogyan szervezik, hogyan állítják össze a fesztivál programját? Ágai Karola: - Míg férjem élt, addig - végtelen lelkesedésével, önfeláldozó munkabírásával szinte egyedül szervezett mindent. A program általában tematikus: 73-ban a XVI. század nagy lantosa, Bakfark Bálint állt a középpontban. 81 Bartók születése centenáriumának a jegyében telt. 85-ben természetesen Johann Sebasüan Bach születésének háromszázadik évfordulóját ünnepeltük. 87-ben lett volna Heitor Villa-Lobos 100 éves. 89-ben pedig a pozsonyi születésű Mertz János Gáspár életművét tárta a világ elé. Nem kis büszkeséggel mondom, hogy féljem a brazil mester nemzetközÜeg elismert legjobb előadói közé tartozott. Mi sem bizonyítja ezt jobban, mint a Brazil Köztársaság által adományozott Villa-Lobos díj, melyet összesen öten kaptak meg, köztük - egyeüen európaiként! Szendrey-Karper László. Különösen készült a férjem a 91-es, sorrendben a tizedik, jubileumi, találkozóra. De azt sajnos már nem érhette meg: 59 éves korában ragadta el, drámai hirtelenséggel, a szívinfarktus. Azóta sokkal nehezebb a szervezés: kiderült, hogy egyetlen ember - Rajta kívül - nem is képes a feladatok elvégzésére. Megható momentum volt, hogy augusztus 15-én, a pesti gálahangverseny után, a Fesztivál több résztvevője tisztelgett SzendreyKarper László, a Mester sírjánál. Tisztelt Művésznő, kedves Karola! A világ zenerajongói és a város lakói nevében köszönjük, amit a férje oldalán tett - értünk. Hiszen, mint azt Keresztury Dezső „Fénnyel telt zene" című szép versében is írta, „KAlászROlóLA: összefort név = így éltek összefonódva Viszontlátásra, két év múlva! Addigis hallgassuk Szendrey-Karper László és Agai Karola lemezeit, például Bach dmoll Chaconne-jának csodálatos érzékenységű előadását... Az érdeklődők f igyelmébe ajánljuk Fodor Lajos „A GITÁROS" (Szendrey-Karper László élete és művészete) című könyvét, mely 1991-ben jelent meg Budapesten. H.P. 57. Egy hétköznapi vasárnap Vasárnap hazajönnek a száműzöttek: már nyitás után kiülnek az ingázók, a Pesten dolgozók, a kisvíznél a lépcsőre. Kristálytiszta, langyos a friss víz, még nincs tömeg a Strandon. Úsznak egyet, mint régen, mikor még itt laktak, iskolába járták. Úszás után hideg zuhany; szivárvánnyá bomlik a fény a vízcseppeken. Aztán visszaülnek a lépcsőre, napolajjal, Níveával kenegetik magukat, sütkéreznek a simogató, reggeli napon. Meghányják-vetik a világ dolgait. „Csókolom, Rózsika" - érkezik Kaszám. Rózsi néni elérzékenyül: az előbb zavart el minket, hogy tilos focizni - de Kaszámnak ő ad labdát. (Ott őrzi a vöröskeresztes kabinban). Hiába, Strand csak egy van széles e világon! 58. Két habcsók Hogy a Nagynémet gyönyörű lány, ez senki előtt nem titok: megfordulnak utána a fiúk az utcán. De a Kisnémetet magam veszem észre. (Később még sokan mások.) Alig egy évvel idősebb nálam. Vékony, nyúlánk, hajlékony mint a nád. Mióta láttam a tornateremben, hátrafelé lógva a korláton, fekete tornaruhából kirajzolódó két habcsókkal, azóta néha belémnyilall: „de édes lehet!" Egy nyári napon Kisnémet egyedül ül egy gumimatracon a strandon, a víz közepén. Odaúszom és kezdődik a matraccsata, túrjuk-gyömöszöljük egymást. Aztán, egy borulásnál, a kezem „véletlenül"az egyik habcsókot súrolja. Újabb borulás, újabb „véletlen"; szelíd birkózássá édesedik a matrac-csata. 59. Kopogós* 2 4* Egy verőfényes júliusi napon beállítok Pocóhoz: szeretnék zongorázni tanulni. „Nyáron nem tanítok" - rázza a fejét. Elszomorodom. De igaza van, neki is jár a szabadság. Meg miből is fizetném? „De ha érdekel - folytatja Pocó - eljöhetsz, délután öt felé." Megdobban a szívem. „Ez itt a zongora, tedd föl szépen a kis kezedet!" Fölteszem - nyakigláb, lakli kamasz - a lapátjaimat. Délelőttönként Zsüléknél gyakorlok. A szülők dolgoznak, Zsül építőtáborban, István nyaral. Kinn tűz a nap, benn kellemes, hűvös van a leeresztett redőny mögött. Hiába kínlódok a kis darabkákkal, a dolog elég reménytelen: egy nyár nem elég ahhoz, hogy megtanuljak zongorázni. A hat-hétéves gyereknek való darabok unalmasak is - komolyabbat meg nem tudok játszani. Észreveszi ezt Pocó is, és egyre inkább ő játszik nekem. ,,Mint egy tüll" - magyarázza a Mozart szonátát. Kerek arcát - a szeme körül ráncosodik - egy belső szépség visszfénye önti el. „Jöjj, köszöntlek százszor is, ó drága, drága Május!" - énekli Schumann dalát. 60. Partita Sárgán izzik a Ferencesek fala a tűző napon - de itt, benn, kellemes hűvös van. Üres, sötét a templom, sötét az oltár is a fejünk fölött a tükörben, csak a karzaton ég egy apró lámpa. Elő-előcsillan a barokk aranyozás a homályból. „O Gott, du frommer Gott" - zúgja az orgona a korált. Aztán jönnek a variációk: először a balkéz kúszik föl, aztán belép a jobbkéz is. Zsül újra és újra próbálja, én lapozok neki. „Csak világit ne" - mondta az Atya, mikor engedélyt kértünk az orgonálásra. A Klauzúrán át bármikor bejöhetünk. „Laudétúr Jézusz Krisztusz" - mondjuk, ha szembejön valaki; ekkor nem kérdik, hová megyünk, ki engedte meg. 61. Nyári Egyetem Új bevételi forrás után nézünk Gyórival: könyvet árulunk a Dunakanyar Nyári Egyetemen. A bevétel öt százaléka a miénk! Az előadásokat az új „Technika Háza" első emeleti termében tartják. A vörösmárvány lépcső aljához teszünk ki egy asztalt, arra pakoljuk a könyveket. Indul az Üzlet! Szőnyi Erzsébet előadása alatt még a tolmácsok is pihennek: miután elmondta magyarul, elmondja még németül, angolul, franciául is. Mi is csak a lábunk lógatjuk - legalább hűvös van itt benn, míg kinn rekkenő a hőség. Aztán kitódulnak a hallgatók, rá is harapnak a kikészített csalira. Csak hát a könyvek magyarul vannak! Lemondó mosollyal rakná vissza egy csalódott belga Dobszay „Hangok Világá"-t. ,A hideg vízre valót se keressük így meg" - sápadok el. De Gyórinak mentőötlete támad: ,JDe Kodály Metód" - bök rá a vaskos könyvre. „Koda-lf' - csillan föl a belga szeme és már le is szurkolja a Piroshasút. Horváthy Péter; Felfedezések kora 62. A Három Medikus Amerikás Atya hét évig volt az ottani magyarok papja. Öregkorára a papi szeretetotthon lakója lett; Zsülék nála tanulnak angolul. Pénzt nem fogad el, de bort, konyakot igen; visznek neki egy-egy üveggel tandíj gyanánt. Gégerák-operációja óta beszélni csak suttogva tud: ha kopognak, fütyüli, hogy ,.szabad". Ha teheti, lejár a Dunára fürdeni. „Csak most nem merek: a karom miatt felmentettek a lelkigyakorlat alól. Mit szólnának, ha meglátnak?" - panaszkodik. Óra végén bejegyzi a naptárába, mikor jön legközelebb a „Két Medikus". Egyszer elmegyek Zsülékkel, nem járhatnék-e én is angolra. „Szintén Medikus?" - érdeklődik örömmel. Újra elmagyarázzuk: gimnazisták vagyunk; Zsül vegyésznek felvételizett, Tomasz fizikusnak. Én még nem tudom, van még három évem arra, hogy eldöntsem. Óra végén bejegyzi a naptárba: „Csütörtök délután ötkor: Három Medikus". 63. A maszlagról szóló vidám színjáték A Tanácsháza udvarába nyáron padokat raknak és kertmozit nyitnak. „Esős időben az előadás másnapra marad" hirdeti a plakát. Ma este a Mandragórák 2 5* játsszák; belépés csak 16 éven felülieknek. Gyórival odasompolygunk. Szerencsére nagyra nőttünk; a jegyszedő úgy tesz, mintha nem ismerne (pedig vagy épp, mert - a lánya osztálytársam volt általánosban). Letelepszünk, várjuk a filmet. Hűvösödik, jólesik a pulóver. Megszólal a zene; szégyenlős gyönyörrel követjük Madonna Lucrezia elkurvításának történetét. De jaj, kifelé menet épp szembe találkozunk az énekkaros Paczolay tanárúrral! „Kár, hogy ez kimaradt a tananyagból" - kacsint ránk cinkosán, jó szabású (bár kissé kopott) zakójában. 64. Miért üres a 4-es pálya? A rajt előtti pár perc döntő a versenyző számára: a robbanás előtti csend pillanatai ezek. Izmait kilazítja, magába mélyed. Minden erejét összegyűjti, hiszen most, egyetlen perc alatt dől majd el minden. Egy kis oda-nem-figyelés, és hetek-hónapok kemény, megfeszített munkája veszik kárba! Évadzáró verseny a Strandon. A lehullott leveleket, kéreg-darabokat, a platánok sárgás-barna termés-szilánkjait összegyűjti a szél a kisvíznél, a Ketrec sarkában. A vidék legjobbja az Eger, ehhez nem fér kétség. De hogy ki lesz mögötte a második, az a mai verseny tétje. Peregnek a futamok, számolják a pontokat. Egyszer a Szolnok van előbb, egyszer mi. Már csak az utolsó szám, a vegyesváltó van hátra. Ez nem lehet probléma: Konyek háton verhetetlen. Mikuci - ifi létére - az OB (Országos Bajnokság) - is döntős volt mellen. Norbi mintha a víz fölött röpülne pillangón. Gyuri, az Izompacsirta, gyorson fenomenális! Ha kell, akár egy testhossznyi hátrányt is ledolgozik! Nem véletlenül került az Álomváltó dobogóra a Vidékbajnokságon! De hol vannak a versenyzők? A többi csapat úszói már a rajtkő mögött állnak de a mieink sehol, hiába szólítja őket már harmadszor a hangosbemondó. „Mintha a Fedett felé mentek volna" - véü Buke. „Biztos melegítenek". Rohanunk értük de a medence üres! De csitt! Nyögés hallatszik az egyik kabinból! És valóban: a bezárt ajtó mögött az Álomváltó tagjai teljes áhítattal mélyülnek el. ,A padon maradt bugyogó" című novella tanulmányozásában. 65. Dönci és a püspök „Jesztem vengrem (Magyar vagyok)!" - rúgja be a Palitól tanult jelszóval Ödönke a poznanyi szhornyiszkó (Ifjúsági szálló) ajtaját. „Hálózsák van? Akkor öt zlotyi." - tolja a keróvnyik (Vezető) Dönci elé a bejelentőkönyvet. „Csak nem rokona a Pan Biszkup (Püspök Úr)-nak? " - kerekedik ki a keróvnyik szeme. ,,Na, ennek utánajárunk!" - határozza el Ödönke. Be is csönget Dönci másnap, vasárnap, reggel a püspöki palota ódon kapuján. A portás nem nagyon érti, hogy mit akar és továbbadja egy kanonoknak. De az is hiába forgatja a diákigazolványt, csak a nevet látja. Pár perc múlva a püspök fogadószobájában szürcsöli Ödönke a zaccos „Kawa"-t. Kényelmesen elnyúlik a süppedős, vörösbársony fotelben, letűnt korok rég elporladt egyházfőinek portréi alatt. „Sztudent?" - érdeklődik a püspök előbb németül, aztán franciául. Kissé döcög a társalgás, de úgyis sietni kell, kezdődik az ünnepi nagy mise. Három pap is sürög-forog az oltár körül, Ödönke az első sorban ül - áll térdepel annak rendje - módja szerint. De jó tett helyébe jót várj: nagymise után díszebéd következik! On tezs Etter (Ó is Etter)!" - konferálja be Ödönkét a püspök az asztal körül ülő kanonokoknak. És búcsúzáskor még egy ropogós ezerzlotyissal töltött borítékot is csúsztat újdonsült rokona kezébe a Pan Biszkup. Bizony, ha igaz az, hogy a Habsburgok birodalma fölött sose nyugodott le a nap, azért az Éttereké se kutya! A fényképen a 4x50 m vegyesváltó tagjai: Horváthy Péter, Szendrő Miklós, Turányi György, Lázár Péter (1960. augusztus 20.) (24) Ránki György kis darabja kezdő zongoristák számára (25) Niccoló Machiavelli sikamlós vígjátékából (1518) készült olasz film * ' JW Jt 1 ' > A befejező részt következő számunkban közöljük