Esztergom és Vidéke, 1938

1938 / 71. szám

ÖTVENKILENCEDIK ÉVF. 71 SZ. VASÁRNAP, 1938. SZEPTEMBER 18 Szerkesztőség, kiadóhivatal: Simor-u. 20 KereSZláüf politikai ŐS társadalmi lap Előfizetési ár 1 hóra : 1 pengő 20 fillér Megjelenik hetenkint kétszer Csütörtökön 10, vasárnap 16 fii. Hegérkeiett Ott voltam Berlinben a világ népeinek pompás bábeli nyelv­zavarában az elmúlt olimpiá- szon. jin is a tömeggel a ha­talmas Amerika vagy Japán győzelmét vártam a 100 m. gyorsúszásban. És megtörtént az a nagy csoda, amire senki sem számított: egy magyar fiú, dr. Csik Ferenc ütött be elsőnek a célba és ezzel a győ­zelmével az egész világ forró érdeklődésének tüzében bizo­nyította be a magyar faj kivá­lóságát, a magyar akarat tör- hetetlenségét, a magyar céltu­datos munka magasabbrendű- ségét. Ott álltam a tömegben, ami­kor elhangzott a magyar Him­nusz és felszökött büszkén a magas árbocra a magyar lo­bogó. Ott álltam és megrendülve éreztem a milliós tömegek tün­tető örömét. Mámorban úszott a négymilliós Berlin, a száz­ezrekre menő német, mert a baráti viszonyban élő nemzet fiának győzelmét ünnepelték dr. Csik Ferenc győzelmében. Ujjongtak az olaszok, a fran­ciák, az angolok, mert Euró­pának elsőbbségét biztosította a magyar fiú. Mérhetetlenül boldogok voltak az amerikaiak, mert a félelmetes japán úszó­kat sikerült megelőznie Csiknek Az amerikai közönség a sárga- és a fehéríaj nagyszerű küz­delmét látta a 100 m-es gyors­úszásban. És dr. Csik ? És mi magya­rok? Mérhetetlenül meghatódot- tak voltunk. Dr. Csik és mi csak az éreztük, hogy sokkal nagyobb dologról van szó, mint egy sportgyőzelemről. Az egész magyar fajról, a Csonka-Ország magyarjairól, elszakított vé­reinkről, a kivándorolt ameriká- nusokról, mert ez a győzelem összedobbantotta a magyar szi­veket, összehozta egy nagy kö­zös érzésben : a nemzeti érzés­ben, a magyar faj szereteté- ben a nagy világ összes ma­gyarjait. Ez a dr. Csik jött el ma Esztergomba, hogy bemutat­kozzék. Fogadjuk őt hálával és azzal a szeretettel, amelyet megérdemel. Nem kérünk töb­bet, csak annyit, amennyiért ő évek hosszú során az egész magyarságért, tehát mi értünk is dolgozott. Ne felejtsük el, hogy ez a munka fárasztó és igen nagy volt és igen nagy lesz. És üdvözöljük őt úgy, mint a magyar sportember mintaké­pét. Dr. Csik mind a középis­kolában, mind az egyetemen kiváló tanuló volt és ma a leg­kitűnőbb gyakorló orvos. Or­vosi munkáját a legtökéleteseb­ben végzi el és még időbeosz­tásában sem játszik szerepet, hogy a fárasztó és nehéz ed­zéseken kell következetes mun­kával átesnie. Dr. Csik ugyan­abban a mértékben vesz részt kórházi munkájában, mint bár­mely más kollégája. A szabad­idejét áldozza arra, hogy úszás­A kép, amit gyerekfejjel alkottam magamnak Esztergomról, egy Ben- czur-festmény színeiből szövődött. Vajk megkereszteltetését láttam lelki szemeimmel; födetlen vállú, daliás ifjú térdelt, csillogó márványmedence előtt, gazdag ornátusú püspökök és díszruhás főurak gyűrűjében. Később Arany János vei se került a kezembe, a töredék hősköltemény, melynek színhelye Esztergom; kép és vers nem hazudtolták meg egymást: Ül Isztragomban István szent király, Pap és parasztúr mind körötte áll t Fején az ékes ujdon korona, Vállán palástnak hímzett bársonya . .. Ez az aranyozott pompájú fantá­zia kapcsolta össze bennem Eszter­gom nevét a Szent Istvánéval. Szent István városa: az én fülemben ez mindig csak Esztergomot jelentette ; holott a büszke elnevezésre más ma­gyar városok is pályázhatnak, ahogy Homérosért is hét város versengett hajdanában. A valóságos, eleven Esztergomot hajóról pillantottam meg először, a Dunán; s ez csakugyan olyan volt, mintha valami fenséges és szent királyi székhelyre vonul­nék be. A bazilika magasból nyújtotta eli- bém keresztjét; az alkony arany­szőnyeget terített a hullámokon át a palotáig ; fölötte széles ünnepi kar­zatot mímelt á várhegy fsnsíkja, ahol nagypénzű s szenvedélyesen tervezgető prímások egykor a Ma- gyár Siont rajzolták ki. Igaz, hogy ez már nem az ősi Esztergom volt: nem a szent király középkori, legen­dás városa. Szent István palotája lent hallgatott a hegy belsejében, a földbe temetve; ami még látszott volna belőle, azt maguk az új terv építői földelték el, hogy egyenes és szabad térséget nyerjenek a közép- korias zegzúgok helyett. Annál szé- dítőbb arányokban állt ott a modern Főtemplom: méltó emlékműve az ezredéves Nagy-Magyaországnak, s tudását fenntartsa és tovább­fejlessze. Esztergomi magyar Szülők ! Menjetek el a mai úszóver­senyre. Nézzétek meg Csik Fe­renc olimpiai bajnokot! Lássá­tok meg az ő szerénységét ! Figyeljétek meg az ő céltuda­tos akarását ! És állítsátok fiai­tok mintaképéül és követeljé­tek meg tőlük, hogy épúgy a legjobbat nyújtsák tehetségük­höz mérten a tanulásban, a szellemi képességeik továbbfej­lesztésében és testi ügyességük kiképzésében, miként dr. Csik Ferenc tette és teszi. Ez a kötelességtek saját ma­gatokkal és a magyar fajjal szemben! szimbóluma a szentistváni eszmé­nek 1 Egy magyar San Pietro, a hozzátartozó magyar Vatikánnal I Messziről uralkodott az egész tájé­kon, szinte nyomta a hegyet és a várost. Valóban Európa egyik leg­nagyobb temploma; fala 17 és fél méter vastag az alapoknál; oszlopait hét ember foghatja át kinyújtott karokkal; főoltárán a világ legnagyobb oltárképe . - . S hát még a hatalmas kupola! Csak a kereszt alatti gomb belsejében négy-öt ember kényelme­sen elfér. És az óriás piazza, hon­nan csak a Bernini oszlopcsarnokai hiányoznak I Ilyen pompával, akkora arányokkal hatott rám Esztergom, az első benyomásban I Bevallom, ez a számokban kifejezhető nagyság és gazdagság szinte még csüggesz- tett is. A sekrestye kincstárában viszont­láttam a Benczúr-kép püspökeinek ornátusait. Ezek igazán gyönyörűek ; s még gyönyörűbb például a „Mátyás- kálvária“, ez a mesébe való ötvösmű, talán Poliajuolo alkotása, esetleg részben régi magyar munka. Veze­tőm azonban nem művészi szépség­ről beszélt, hanem arról, hány drágakő van benne ? Méretek és drágaságok tobzódása volt ez ; s még folytató­dott a Palota termeiben, óriás gobeli­nek s ritkabecsű porcellánok között. Egy fejedelmi s pazarkodó „műváros bán“ jártam ; szinte jól esett később fölfedeznem mellette a másik Esz­tergomot, a szegény és meghitt kis­várost. A két Esztergom alig ismeri egy­mást, noha térkép szerint szorosan összenőttek. Közvetlen a Várhegy mögött egy másik dombocska áll, éléről szép régi parasztkálvária néz farkasszemet a bazilikával; bajuszos hajdúk ostorozzák Krisztust s cső dálatosan gyöngéd szépségű fájdal­mas asszonyok siratják. Ott álnak a hegyálen, a szélben, hajadonfőtt és talapzat nélkül, s mintha még ru­HETI ESEMÉNYEK BELFÖLD Autós vándorkórházat kapnak az elhagyott vidéki helyek. — Meg­kezdi a kincstár a rövidlejáratú függő tartozások visszafizetését. — Romá­néin ezredes lett az Olasz Ma­gyar Bank elnöke. — 80 vagonos hűíőházat építenek Kiskúfélegyházán. — Uj magyar repülőgépgyárat ter­veznek a MÁVAG közreműködésé­vel. — Kilencmillió méíermázsa búzát vásárolt fel a gabonakereske- delmi szervezet. — Takarmányo­zási célra kétmillió métermázsa bú­zát akarnak eonizálni. — Budapest­nek 366.776 választója van. — Ko­rányi futballista a válogatott edzé­sen kulcscsonttörést szenvedett. — Városi múzeumot létesítenek Eger­ben. — Október 11-ére hivták össze a képviselőházat. — Római kora­beli őrtornyot tártak fel a Mecseken. — 92 kilós harcsát fogtak a bajai Dunán. — Háromezer kilométnr utat fognak építeni az országban. — A pécsi klinika 120 milligram rádiu­mot kapott. — Csilléry kívánságára kimutatják a főváros zsidószállítóit és vállalkozóit. — Báró Bánffy Fe­renc, az erdélyi magyarság legkivá­lóbb vezére meghalt. — Ferencvá­ros elvesztette a KK-mérkőzést 2 : 0 arányban a cseh Sláviával szemben. — A ferencesek generálisa Magyar- országon tartózkodik. — 600 svájci énekes jön Budapestre. — Alpdr Gitta énekművésznő turnéja nem járt sikerrel. — Szent István emlékét megörökítő művészi alkotásokat kap­nak a vidéki városok. KÜLFÖLD Statáriumot rendelt el a cseh kormány a szudétanémet vidékre. — Ultimátumot küldtek a szudétané- metek a cseh kormánynak. — Bor­zalmas vérfürdőt rendeztek a csehek Falkenauban. — Németországba menekülnek a szudétanémetek a cseh katonák brutalitása elől. — Cseh csapatok özönlenek a szudétanémet területre. — Chamberlain angol mi­niszterelnök repülőgépen Hitlerhez utazott. — Népszavazást követel­nek az olaszok felvidéki magyarság számára is. — Feloszlatták a lengyel országgyűlést. — Kétszáz­ötvenmillió pengő értékű aranyat vittek ki Európából Amerikába. — Az olaszok megakadályozzák a zsi- dőtőke menekülését. — Csehszlo­vákia határozottan visszautasítja a népszavazás gondolatát. — Lemon­dott a chilei kormány. — Egy cseh Őrmester agyonlőtt egy tót őrmestert, mert nem lövetett a szudétanémetekre. — Elárvereznek ötezer kolozsvári sírhelyet. — Kommunista összees­küvést lepleztek le Sanyol-Marokkó­ban. — Szélesebb népképviseletet kap Lengyelország. — Hitler nürnbergi beszédében Benest hazugsággal vá­dolta. — Németország nyugati ha­tárán semmiféle légijármű nem re­pülhet át. — Elköltöznek a zsidó gyárosok a szudétanémet vidékről. — Palesztinában tovább tartanak a bombamerényietek. Szent István városa Irta és a Sz. István ünnepségek sorozatában a rádióban aug. 15-én felolvasta BABITS MIHÁLY

Next

/
Thumbnails
Contents