Esztergom és Vidéke, 1931

1931-04-05 / 28.szám

Az Esztergomi Hajós * Egylet Kevesen várják oly türelmetlenül a tavaszt, a napok hosszabbodását, az idő felmelegedését, mint a vizi sportok hivei, s köztük első sorban a regattisták. A késő őszi hetek s a zord téli hónapok sem tétlenségben telnek el, ilyenkor is serény munka folyik a klubházban: a verseny eve­zősök a téli kasztliban készülnek elő a szezonra. De a szoba evezés ter­mészetesen távolról sem pótolja azt a testet-lelket üdítő gyönyörűséget, amit a szabad vizeken, a kék Du­nán való evezés jelent. Ezért várjuk oly lázasan a természet ébredését, ami az idén különösen késik. De ta­lán nem tévedek, ha végre üdvözlöm beköszöntét. Az evezési idény kezdetén célszerű­nek tartom a vizisport iránt érdek­lődőket sajtó utján tájékoztatni az egyletbe való belépés módjáról, a tagok jogairól és kötelezettségeiről. A belépési szándékot Írásban kell közölni az egylet vezetőségével, amely a felvételről az illetőt szintén irás­belileg értesiti. Háromféle tagság van. A rendes működő tag évi 96 P tagdíj ellené­ben az egylet összes helyiségeit és csónakjait használhatja. A rendes tag évi 40 P tagdíj ellenében az egylet összes helyiségeit és a kiránduló csó­nakjai', a pártoló tag évi 12 P tag­díj ellenében a klubház reprezentációs helyiségeit használhatja. Az egyleti közgyűlésen mindhárom kategória egyenlő jogokat élvez. Nem állandóan esztergomi lakósok idénytagok lehetnek oly módon, hogy egy hónapra 30 P, kettő hónapra 50 P ellenében a rendes működő, egy hónapra 20 P, kettő hónapra 30 P ellenében a rendes tagok jogait gya­korolhatják. A klubház a legmodernebbül van berendezve, külön női és férfi öltöző és mosdó, vendégszobák összesen 20 ággyal, társalgó, 15 egységből álló csónakpark, kényelmes beszálló talp, terraszok, amelyeken kitűnően lehet napozni. Nem kételkedek benne, hogy ez évben is mozgalmas élet lesz a klub­házban s a sportoknak hivei s az ifjúság áldozatkész barátjai intenzi­ven fogják támogatni az egyletet ne­mes hivatása betöltéséten. Zs y. mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm Folytatják a tisztiüdülő építkezését Az ősszel megkezdett tisztiüdülő­telepi építkezés a tél folyamán meg­állt, mert a hideg időjárás miatt nem lehetett dolgozni, de az az összeg is elfogyott, amelyet az építkezés meg­kezdésére előirányoztak. A tavasz beálltával most újra meg­kezdődik a munka és az a terv, hogy a második emeletet illetőleg a bővítési munkákat május 1 ére be­fejezzék. A munka továbbfolytatásához szük­séges összeget, 40 ezer pengőt az Esztergomi Takarékpénztár Rt. fo­lyósítja és igy semmi sem akadá­lyozza meg a tervek keresztülvite­lét. A munkák befejezésére vonatko­zólag azt az információt kaptuk, hogy májusra, amikor már megkeződik a tisztiüdülőtelep idénye, a megnagyob­bított és berendezett épület üzemké­pes legyen. Eddig is tekintélyes idegenforgal­mat biztosított az esztergomi tiszti­üdülőtelep, amely ma az ország egyik legszebb és legkedveltebb üdülője, most a bővítéssel még nagyobb forgalmat fog adni. Egyelőre ezzel a bővítési munkával is meg kell elégednünk de amint valamelyes lehetőség kínálkozik, nem szabad tovább halogatni azt, hogy végre a tisztiüdülőhöz vezető utakat is rendbehozassa a város, nehogy a por és a környék rendetlensége le­rontsa az üdülő kedvezőségét. Remek emlékmüvet lepleznek le a gimnáziumban Szent István és Szent Imre tiszteletére Szent István, első apostoli királyunk és Szent Imre, a liliomos herceg tiszteletére a Szent Imre-év befeje zése alkalmából az esztergomi Ben­cés Diákszövetség gyönyörű emlék­művet létesít. A 3x2 méter nagy­ságú és Zászlós István szobrász­művész alkotta remek reliefet a gim­názium falára helyezik és nagy ün­nepségek keretében május 3-án szen­telik fel. Az ünnepségek már május 2 án kezdődnek s az esztergomi Szent Imre-ünnepségek méltó befe­jezését jelentik. Ez ünnepségek pontos programm­járól olvasóinkat annak idején érte­síteni fogjuk. Az ünnepséget rendező bizo'.tság a nagy költséget igénylő hatalmas emlékmű létesítésénél felmerült ki­adások részbeni fedezésére nagy­szabású tárgysorsjátékot rendez, me­lyet a m. kir. pénzügyminisztérium a nemes célra való tekintettel 81,786. 1930/IX. sz. alatt engedélyezett. E célból a rendező-bizottság 50 filléres sorsjegyeket bocsájtott ki, hogy még a legszegényebb tehetségűek is hozzá­járulhassanak a szép emlékmű léte­1 sitéséhez. A nyereménytárgyak 2000 pengő értéket képviselnek. A kirakatban elhelyezhető részüket a nagyközön­ségnek előre bemutatja a rendező­ség. Sorsjegyek a gimnazistáknál, a gimnáziumi pedellusnál, valamint Buzárovits Gusztáv és Tatarek Jó­zsef könyvkereskedőknél kaphatók. A sorsjegyek húzása május 3 án délután les?. Városunk közönségét felhívjuk a szép akció támogatására. »miniMitimHtumiii Leventéink szereplése a ceglédi birkozóversenyen Az 1. testnevelési kerületi felügye­lőség által március 21-én és 22-én Cegléden rendezett meghívásos le­vente bajnoki birkózó versenyre az Esztergom vármegyei testnevelési felügyelőség hat versenyzőt neve­zett be. A négy vármegye leventéi között — dacára Pest vármegye és Buda­pest székesfőváros nagy tömegű és trenírozott versenyzőinek — a mi kezdő birkózó leventéink igen jól megállották helyüket. Bihari Lajos dorogi levente lég­súlyban nagy bronz érmet (3. helye­zés), Kratochwil Ferenc dorogi le­vente nagyközép súlyban nagy bronz érmet (3. helyezés) és Megtért Fe­renc dorogi levente nehéz súlyban (3. helyezés) nagy bronz érmet nyert. Bombaként terjed a bír, hogy az Arpád-kertben finnepek alatt kezdődik a sörözés! az önkéntes osztály elsőjének kerü­lök vissza Komáromból. Ebben neki nagyobb érdeme van, mint nekem, aki csak diplomás ember voltam és meg tudtam emészteni az akkor még a mostanihoz képest igazán csekély hadi tudományt. Jókai regényeiből kaptam fordításokat németre és eze ket ő fordította át magyarra. Nem sokáig tartott a dicsőség, mert még most is félek, hogy a néhai jó pia­rista tanáraim a nyitrai temetőben nem fordultak e meg a sírjaikban? De a kapitányom azért tanult és be szélt, a magyar embernek nem ter­mészete kigúnyolni azt, &ki hibásan beszéli a mi nemzeti kincsünket. És ki mert volna a mi kapitányunkon gúnyolódni? A reggeli Rapport — kihallgatás — mindig magyar nyel­ven folyt le. Berukkoltak a rezer­visták 14 napra. Az Augmetációs magazinban mindenki megkapja a 11 mm átmérőjű öblös vadászpus­kát, az ősi Werndlf. A fegyver­sorozat egyik sarkában azonban a tavasz folyamán a darazsak viasz­építményüket épen a fegyverek cső­szájaira rakták és az egyik bényi rezervistát az öreg zupás Csernovszky őrmester kihallgatásra rendelte, mert nem tudta kipucolni fegyverét a be­ragadt viasztól. „Herr Hauptmann, ich melde gehorsamst, zum Rapport befohlen." Miért? „Kapitánytímak alássan je­lentem, a darázs fészket rakott a puskámba." Darázs volt a század kürtöse, a századparancsokok pedig még a susztereket, szabókat és a szakácsokat sem utálták olyan mór­tékben, mint a semmit nem csináló, időt és fáradalmakat elsumákoló hangverőket — a tamburt és hor nistát. „ Was, Darázs, Tu verfluchte Bestie! Sechs stunden Spangen", vagyis: hat óra vas. Áz ítélet ellen egyelőre nem mert senki debachálni, meg kellett várni a főhadnagyot, aki magyar ember volt, és hamarosan megértette a lapsust. — Tehát: „Herrslelt." Visszakozz. „Hát nem ez a Darázs, ez a nyegle léhűtő (Jókai hatása), hanem az az icinke­picinke kicsi madárkád !" Amidőn ezeket a régi emlékeket lelki szemeim elé sorakoztatom, egy édes-bánatos érzés vesz rajtam erőt. A mulandóság fájó, de egyben meg­nyugtató megértése. Daliás férfiak soha el nem tűnő képei, jobb idők­nek, dicsőséges reménykedéseknek az emlékei ihletnek meg és nem birok szabadulni attól a gondolattól, hogy ugyan mi lett volna velünk, ha az a büszke hatalmi erő, a mi az öreg uralkodónktól elsősorban a dédelgetett érmádiáján keresztül min­den vonalon olyan lenyűgözően ér­vényesült : nem vált volna semmivé, úgyszólván egy napról a másikra ! Népek, nemzetek, országok csak por szemek a nagy Mindenható kezében. Neki ez volt a bölcs rendelése! De itt a feltámadás magasztos ünnepe, a dicsőséges győzelem a halál felett. Az Eszme és a Hit isteni erőssége az emberek gyönge, önző, bűnös erőlködéseit úgy elsöpri, hogy még csak a rossz híre sem marad meg ennek a keserves álomnak 1 Alleluja l Idegen országokból dl. Peru) Cuzcó utcácskái enyhén ereszked­nek le a hegyről. Fent, a hegy tete­jéről, érdekes látványt nyújthat ez az alvó város számos barokk tem­plomával, oszlopcsarnokaival. Sehol nem látni egy gyárat sem. A tipikus délamerikai spanyol plazát, amelyből rendszerint sugáralakban indulnak ki az utcák, nem találom sehol. He­lyette nagy, szabadonfekvő házcso­portok vannak; ezek azért keletkez­tek, mert a spanyolok az akkori építkezési nehézségeket szem előtt tartva, egyszerűen az inka paloták romjaira ráépítettek. Ezáltal az egész olyan képet nyert, mintha egy régi korszakból fennmaradt városban jár­nék. Egész Cuzcó inkafalakon áll. Az egyik kis sikátorban megtalálom a Nagytemplomnak alapfalait. Ma a domonkosok temploma áll ra^ta. Jól látható az annak idején hires Ada huasi, az inkahárem, amelyben az aklák, az ország minden részéből idehozott asszonyok szőtték a tarka ruhákat és szőnyegeket Ma, a falain a Santa Catalina apácakolostor emel­kedik. Másnap reggel felrándulunk a vá­rostól északra fekvő régi erődhöz, a Saksakuamanra. Ez az erőd még ma is uralja a város képét. Három­négy méter magasságú sziklatömbö­ket hordtak fel ide és egymás tete­jébe szabálytalan sorokba rakták. Azt hiszem, évszázadok kellettek nozzá, mig az indiánok ezt a hatal­mas erődöt felépítették. Délután a városban járkálok, szem­lélem az üzleteket, nagyon sok a régiségkereskedő, bár idegenforgalom nincsen. Estefelé kialakul valami korzóféle. A spanyol szenyoriták ka­lap nélkül sétálgatva élvezik az esti hűs levegőt. Csak nagyon sovány nőket látok. Ugylátszik, a sovány­ságot összefüggésbe hozhatom az éghajlat szárazságával. Az indiánok tarka ruházata egy kis élénkséget hoz ebbe a sikátoros kőhalmazba, amit Cuzcó-nak neveznek. íttartózkodásom második napján egy döcögős kis vicinális, egy kÖ­högős masinával az elején, elvisz a varostól négy órányira fekvő Ollanta Tambu indián erődhöz. Felkapasz­kodunk a 2800 méter magaslatra. A vicinálisunk rémesen küszködik, kapaszkodik és hogy könnyitsünk a terhén, mi idegenek, számszerint tizen, lassan leszállunk és gyalog sétálunk mellette ; a reményem, hogy talán valami kis virágot találok, hiábavalónak bizonyult! Ez az erőd teljesen sima, magas, meredek kő­terraszokból, hatalmas oldalfalakból és négy nagy kapuból áll. Az akkori időkben tüneményesnek nevezett erődöt az indiánok hősiesen védték a spanyol hóditókkal szemben, ma a sziklák között nő a piros inkavirág, a kantuta. Cuzcó haldoklik. A leírhatatlanul piszkos városból, mint a fényes spanyol uralom maradványai, csak a templomok és zárdák emelked­nek ki. Egy vasutvonalat terveznek innen a fővárosba, Limába, de ez csak a Férfi öltöny ós női ruhaszöveteket legújabb kimintázásban feltűnő olcsó árbau áeusítja ILltÉS SÁNDOR GÉG Szécheayl-tér 21. szám alatt.

Next

/
Thumbnails
Contents