Esztergom és Vidéke, 1924

1924-10-02 / 79.szám

bank devizajelentése, a budapesti értéktőzsdei jelentések (10, 11, 12 órás árfolyamok, illetve a nyitás, déli piac, zárlat, utótőzsde, délutáni és esti magánforgalom), napi há­romszori jelentés a gabonapiacról. Ezeken kivül, amint fentebb emlí­tettük, az összes közgazdasági piac­ról jövő jelentések is rendelkezé­sünkre fognak állani. Az erre vonat­kozó ismertető körlevél a napokban lesz szétküldve. Anyakönyvi kivonat. Esztergom­ban 1924. szeptember 19 tői—26-ig bejelentelt születések: Gaál Anna rk. földmives leánya. Paul József rk. kő­mivessegéd fia. Fekete Etelka rk. szo­bafestősegéd leánya. Wells Zoltán ev. százados fia. Nemes Anna rk. állami rendőr leánya. Házasságkötések: Ro­zsek József rk. szabósegéd és Mikus Ilona rk. —' Vörös József rk. bank­tisztviselő és Tamás Mária rk. — Halálozások: Imre György rk. ze­nész 53 éves (Lábatlan). Merényi Ist­vánné szül. Farkas Julianna rk. 60 évesT Paulus M. Basilia rk irgaimas nővér 61 éves. Nevezánszki István rk. napszámos 80 éves. — Holttá­nyilvánítás : Böröndi Antal rk. gya­logos a volt cs. és kir. 76. gyalog­ezredben, 28 éves. 148 oldalas album 8.000 K-ért a Szinházi Élet, Ince Sándor hetilap­jának uj száma. Bunbury. Drótostót. Csókoljon meg ! gyönyörű képekben és Írásban. Darabmelléklet : Kreutzer szonáta. Vicclap. A korzó szépe pá lyázat eredménye. 20 oldalas párat­lanul gazdag filmrovat. Autó. Sport. Divat. Zene. A Szinházi Elet negyed­évi előfizetési dija 80.000 K. Kiadó­hivatal : Budapest, Erzsébet-körút 29. Megszüntetik a járási számve­vőséget. A belügyminiszter a sza­nálási törvény alapján rendeletet kül­dött a megyei alispánokhoz és fel­hívja őket, hogy a szolgabírói hiva­tal mellett eddig fennállott járási számvevőségeket fokozatosan szün­tesse meg. A számvevőségek tisztvi­selőit részben B-listára teszik, rész­ben a törvényhatóságok, mellett rend­szeresített Vármegyei számvevőség­hez osztják be őket. Nemes gyümölcsfa beszerzése. Amidőn a Felsődunántuli Mező­gazgasági Kamara Növényvédelmi Osztálya gyümölcsfák beszerzésére és ültetésére hivta fel a lapok utján a gazdák figyelmét, kettős célt kivánt szolgálni. 1. Hogy gyengén termő gyümölcsfáink helyett olyan váloga tött kiváló csemetéket juttassunk a termelők rendelkezésére, melyek az időjárás és talaj különböző volta mellett is íermőképesek, 2. közpon tilag hajtván végre a gyümölcsfák beszerzését a nagyobb megrendelés, nél elérhető olcsóbb ár mellett biz tositani óhajtottuk, hogy a Kamara Növényvédelmi Osztálya a gyümölcs fák elültetését és ápolását, illetőleg a kellő tájékoztatásban részesítse a megrendelőket. A gyümölcsfák ára 25—30—35.000 korona, aszerint amint magas, közép vagy bokorfákat óhajt a rendelő. A fák árához a csomagolási és szállítási költség jön. A fak árának 50%-át a megrende­léskor a Kamara Növényvédelmi Osztályánál előre be kell fizetni. Tánciskolái értesítés. Tisztelettel tudatom a n. é. közönséggel és volt tanítványaimmal, hogy táncintézetem ben (Magyar Király szálloda) a tánc tanítást október 5-én este 8 órakor megkezdem. Tanítványaim alapos ok­tatást nyernek úgy a magyar, mint a legújabb modern táncokból. Beirat­kozni e tanítási órák alatt lehet. Különórák egész nap La-Jimska és Samba táncokból. Külön diák-cso­portok. Szives pártfogást kér Zachey Ilus oki. tánctanító. Exportra kerülő áruk részére igényelt vaggonok előzetes be­jelentése. Az őszi erősebb forgal­mi idényben a nagy mennyiségben exportra kerülő árúk részére igényelt vaggonoknak kellő időre való kiállit­hatása céljából előzetes intézkedések megtételére van szükség, hogy a vaggonok kiállításánál zökkenő ne forduljon elő. Ezért szükséges, hogy a fontosabb exportszállítások mérvé­ről és időpontjáról a vaggonok meg­felelő előkészítése céljából, idejekorán szerezhessen a Máv. értesülést, Hogy ez mennyire szükséges, annak illuszt­rálására megemlítjük, hogy a folya­matban levő gyapjú export szállítá­sokról az utolsó percben szerezhetett a Máv tudomást, ennek következté­ben a szállítás kezdetén a kocsik ál­lítása körül késedelmek állottak elő, mert a gyapjú részére szükséges kü­lönleges kocsikat az idő rövidsége mi­att nem tudták összeterelni. Minde­zekre való tekintettel a Máv felkérte a Győri Kereskedelmi és Iparkamarát, hogy a fontosabb exportszállítások mérvéről és időpontjáról idejében ér­tesítse a Máv. igazgatóságot. Fentiek alapján a Győri Kereskedelmi és Ipar­kamara felkéri az érdekelteket, hogy az exportszállítmányok mérvéről és időpontjáról a Kamarát idejekorán ér­tesíteni szíveskedjék, mert az igényelt vaggonok megszerzését csak előzetes bejelentés útján lehet biztosítani. Aprított száraz kemény tüzifa kisebb és nagyobb mennyiségben házhoz szálliva legjutányosabb árban kapható Loránd Sándor fakereskedő­nél Csernochút 59. Telefon 101. lí 1 egylovas jókarban lévő kocsi, egy szecskavágó 3 késes, egy féderes üllés, 4 kocsikerék, kocsi oldal, sarfglya, asztal és székek. Ugyanott egy negyed dunai malom is eladó.. Cim Dorogi-út 41. l/pC7plf egészséges dió-, cseresznye-, alma-, VCd&bK körte- és szilvafa törzseket 20-tól 45 cm. átmérettél és 2—5 m. hosszal Lóránd S. íakéreskedő Csernoch u. 59. Telefon 101. ülő fürdőkád keresteik me 8 véteire- bő vebbet a Sajtóközpontban Kossuth Lajos-utca. Hegyi törkölyös bor, vagy szinmust 15 hl. eladó. Cim a kiadóhivatalban. HüHn Jókarban lévő, földmives család ré­ClaUU szere alkalmas, egy éves, használt szobabútor és konyha berendezés Fehér Já­nosnál, Tábori vasút megálló mellett. Ugyanott 4 fejőskecske is eladó. Gépirási munkákat vállalok. — Cim a kiadóban. Eladd egy új keményfa ágy és egy hím éneklő kanári Jókai-utca 25. szám. Annnl tanár ang ° 1 és német orát ad * Ki­niiyUI Lull 1*1 tűnő módszer, gyors ered­mény. Cim a kiadóban. Eladd nagyobb mennyiségű töktakarmány kisebb mennyiségben is Simor Já­nos-utca 75. szám alatt. P|gr)ri Tölgyessy örökösök tulajdonát ké­LlttUU pezó Uri-utca 14. sz. ház. Bővebb felvilágosítás dr. Kőmives Lász:ó ügyvédnél nyerhető. Elsőrendű házi koszt iA tó áron. Cim Rottar „Hattyú" drogériában. eay műhelynek alkalmas helyisé­get lehetőleg a belváros területén jó díjazásért. Ugyanitt egy jókarban levő Pfaff-féle női varrógép jutányos áron eladó. Cim a kiadóban. Lakást két vagy három szobásat vennék. Cim a kiadóban. Bútorozott szoba STJSA.ISÍ a kiadóban. pároztatásához fajtiszta fehér svej­ci bak Mihalusz Józsefnél Szent­györgymezőn, Templom-ucca 4. szám. Köszönetnyilvánítás. Fájdalmas szivem mély hálá­jával mondok ezúton is köszö­netet mélt. dr. Gönczy Béla és dr. Berényi Zsigmond orvos uraknak azon önfeláldozó és fá­radhatatlan munkájukért, mely­lyel bold, jó férjemet nehéz be­tegsége alatt kezelni szívesek voltak. Özv. Tóth Sándorné. Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetetlen jó férjem temetésén megjelené­sükkel és részvétükkel nagy fáj­dalmamban osztozva azt eny­híteni igyekeztek, fogadják ez­úton is hálás köszönetemet Özv. Tóth Sándorné. Házikoszt ízletesen elkészitve kapható úgy kihordásra, mint ottani étkezésre Kossnth L-utca 40. sz, alatt. Egy napi étkezés: (reggeli, ebéd es vacsora) I. rendű 30.000 kor., 11. rendű 20.000 kor. Ebéd és vacsora: 1. rendű25.000 kor., 11. rendu 18.000 kor. Házhoz hordásra: egy leves 1.000 kor., üres főzelék 3.000 kor., főze­lék feltettel 9.000 kor. Önkéntes árverés. Bencze örökösök tulajdonát ké­pező Nemet-utca 51. sz. a. ház, 1 szoba és konyhából álló lakassál október 12-én (vasárnap) d. u. 3 órakor az elaaois döntési jogának lea tanasavai a helyszínén árverés alá kerül. Dr. Kőmives László ügyvéd. Önkéntes árverés. Hévviz-utca 6. szám alatt október hó 2'án, csütörtökön d. e. 10 óratói önkéntes árverés ala kerülnek szoba­bútorok és más háztartási kellékek. „Korona" Hozgóban Csütörtökön, október? £-án C AICi:i IC* Filmregény 6 felv. Történelmi adatok felhasználásával. ANGOL HÍRADÓ. Az előadások kezdete hétköznapokon este 7 és 9 órakor, vasár és ünnep­napokon 5, 7 és 9 órakor. Vasúti menetrend. Érvnyes 1924. évi október hó 1.-től: Esztergomból Budapestre: Indul: Érkezik. Kőzi. mily nap. Reggel 4*02 6*40 Vasárnap nem köz!. . 5-10 7'45 Naponta közlekedik. 701 Ö35 Délután 12-40 15-05 18M6 2050 Budapestről Esztergomba: Naponta közlekedik. Reggel 620 Délután 13-30 14-50 1700 18-50 9*00 1550 17-13 19-20 21-32 Vasárnap nem közi. Naponta közlekedik. Esztergomból Dorogra: Délután 13-50 14-12 Munkanapokon. Est. 20-10 20-36 Munkanapokon. Dorogról Esztergomba: Reggel 6*37 " 7'00 Munkanapokon Este 23 13 23*39 Munkanapokon Esztergomból Almásfüzitőre: Reggel 9*0*1 11*00 Naponta közlekedik , 1225 14-30 Hétfő, szerda, szombat. Délután 16*40 19*20 Naponta közlekedik Almásfüzitőről Esztergomba: Reggel 535 7'30 Naponta közlekedik „ 9*15 11*10 Hétfő, szerda, szombat. Délután 1620 18'4ö Naponta közlekedik Dorogról Csévre: Reggel 4'06 4*35 Munkanapokon. Délután 12*03 12*32 . 15*22 15*44 Este 23 30 23 52 Csévről Dorogra: Reggel 4*37 457 Munkanapokon. Délután 1234 12-53 15*45 16*06 Este 23-54 0*08 . Tokodról Annavölgyre: Délelőtt 9*35 10-11 Naponta közlekedik. Délután 13*55 14*31 Vasár- és ünnepnap nem „ 17*20 17*56 Naponta közlekedik. Annavölgyről Tokodra: Reggel 6*20 6*55 Naponta közlekedik. „ 12*11 12 46 Vasár-és ünnepnap nem Délután 16 05 16*40 Naponta közlekedik. Óbudáról Buda-Császárfürdőre: Reggel 6" 13 7*18 „ 9*23 Este 20*32 6*41 Vasárnap nem közj. 7*46 Naponta közlekedik. 9*51 Csak vasárnap kőzi. 21*00 Naponta közlekedik. Buda-Császárfürdőről Óbudára: Reggel 5*30 Délután 14*29 Este 18*40 5*58 14-57 19-08 Naponta közlekedik. Flfllilí egy szekrén y» e sy á sy és e sy éjjen LluUu szekrény Jókai-utca 31. sz. Olcsó pénzért étkezhet a „MAGYAR SIRÁLY" szálloda éttermében. Naponkénti abonáns étkezés 25.000 és 35.000 K. e*~ Havi, heti és napi kedvezményes fizetési feltételekkel. 'Vfc? OC finn K Délben : Leves. Főzelék feltéttel. Tészta v. sajt. sCU.UUU l\. Este; Étlap szerinti sültek és saláta. Csütörtök és vasárnap délben főzelék feltéttel helyett étlap szerinti sültek külön körettel: OC finn U Délben: Leves. Sült külön körettel. Tészta v. sajt. üü.UUU l\. Este: Sült és saláta. Sajt vagy gyümölcs. Külön termeim, melyek alkalmasak bankettek, lakodalmak, társasvacsorák és ssinielőadásos mulatságokra, teljesen díjtalanul áll a n. ó. közönség rendelkezésére. Háziasán vezetett konyha és jé italok mindenkor feltalálhatok helyiségemben. A nagyérdemű közönség becses támoga- I I7MCf l-f Q Á lMT^flI? tását kérve, meradoli mély tisztelettel LLllüWl Oi\l\U\JIV

Next

/
Thumbnails
Contents