Esztergom és Vidéke, 1916

1916-08-13 / 63. szám

Esztergom, 1916. XXXVIII. évfolyam 63. szám. Vasárnap, augusztus 13. w frV» ’■f»1'*» SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : SIMOR JÁNOS-UCCA 20. SZÁM TELEFON 21., HOVA A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ILLETŐ KÖZLEMÉNYEK TOVÁBBÁ ELŐFIZETÉSI“ ÉS HIRDETÉSI DIJAK STB. KÜLDENDŐK. FŐMŰNATÁRSAK: DR RÉTHEI PRIKKEL MARIÁN és Dr KŐRÖSY LÁSZLÓ Laptulajdonos és a szerkesztésért felelős : LAISZKY JÁNOS MEGJELENIK: MINDEN VASARNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : EGY ÉVRE . 12 K FÉL ÉVRE 6 K NEGYEDÉVRE 3 K EGYES SZÁM ÁRA 20 FLLÉR. NYILTTÉR SORA 50 FILLÉR. HIRDETÉSEK ÁRSZABÁLY SZERINT KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA Nemzetközi fogalomzavar. Áldatlan közjogi viták bur- jánoztak képviselőházunkban már évek óta és inkább párt- politikai szempontok uralkod­tak, mint országos közérdekeink. Ez a szerencsétlen állapot idézte azután elő a nemzetközi fogalomzavart hazánk önálló­ságáról. A külföld nagyrésze, már a háború előtt, sem volt tisztában azzal a kérdéssel : váj­jon Magyarország mellé vagy alárendelt része-e Ausztriának ? Az Ausztria szó a nemzetközi szótárban mindenféle tartomány tömegét jelenti. Ezek közé tar­tozik szerintök Magyarország is. Egyesegyedül a Németbiro­dalom honorálta nyíltan, már évtizedek óta, nemzeti önállósá­gunk őszinte elismerését, midőn címzésük ezzel a két szép szóval végződött: Koenigreich Ungarn. A berlini és lipcsei elsőrendű könyvkereskedők valamint a drezdai és müncheni választé­kos műkereskedők nem hízel­gésből vagy üzleti udvariasság­ból, hanem tudatos meggyőző­désből szokták magyarországi üzletfeleik küldeményeit jogo­san és helyesen címezni. Ausztria forgalmas városai­ból ellenben, pl. a kies Szalc- burgból, a festői Innsbruckból, hová sok ezer magyar rándult ki, valamint Béosből, hol tö­mérdek magyar pénz váltódott bevásárlásra, a mi hivatalos cím­zésünk mindössze az Ungarn szóra zsugorodott össze. A Koenigreich szót tehát elsik­kasztották. Pedig szinigazság, hogy ez a kellemetlen bizonytalanság so­hasem erősíti meg állami önál­lóságunk nemzeti önérzetét. Nemrégiben ez ellen a régi mostoha mellőzés ellen már megnyilatkozott az országos közvélemény. Laurentzi Vilmos publicisztánk találta leginkább fején az igazság szögét, mikor a magyar királyság nimbusza érdekében azt követeli, hogy a nemzeti érzés lélekemelő hevét nélkülöző állami elnevezés he­lyett a jövőben minden vona­lon, rendszeresen a magyar ki­rályi kifejezését alkalmazzuk. Ezentúl tehát valamennyi allami hivatalunk, iskolánk vagy intéz­ményünk kizárólagosan magyar királyi elnevezéssel nemesüljön meg. Hogyha mi idehaza komo­lyan és rendszeresen meghono­sítjuk állami önállóságunk ma­gyar, nemzeti és uralkodó te­kintélyét a magyar királyi jel­zővel, akkor nemsokára nem­csak a nemzetközi államokat, hanem nemzetiségeinket is ha­sonló alkotmányos eljárásraszok- tatjuk, sőt még az osztrákok is kénytelenek lesznek nemzeti önérzetünket megbecsülni. A magyar paraszt egyáltalá­ban nem ismeri az állam fo­galmát, mert azt hiszi, hogy az a szó a kormányt jelenti. De azt már nem hiszi, mert tudja, hogy ezidőszerint hazáját védi, hazájáért szenved és a haza szeretet legszentebb érzése. Ha már némiképen diadal­maskodott nemzeti címerünk tekintélye a sok vérünkbe ke­rült háborúnkban, diadalmaskod­jék valahára nemzeti zászlónk becsülete és az ezeréves ma­gyar királyságunk minden in­tézménye — tehát még a mi mostohasorsú szabad királyi Esztergom városunk is — az eddigi megalázó fogalomza­var örökös számkivetésére ! Dr. Kőrösy László. Dohányt, szivart, cigarettát a sebesült katonáknak „Esztergom és Vidéke“ tárcája. Masirozás az ütközetbe. Ne gondolj most a régi szeretődre, Virágra, borra, selyem keszkenőkre, A hegedűkre, miken rítt a nóta, Piros szájakra, drága viganókra- A pántlikára, mely a szélbe’ lengett- Ha sarkantyúdnak ezüst tolla pengett: A szőlőhegyek őszi vigalmára, Dalos szüretre, karcsú testű lányra. Ma új vigalmak, új dáridók jönnek, — Szép volt az élet -1 —■ Ne gondolj véle, Ó szép a halál, — így, kitart karokkal Dalolva menni elébe, elébe ■ • ■ A vállunk most a fellegekbe nő- Most mi vagyunk a szűz magyar erő- Most mi vagyunk a tűz, a láng, a vas É&, mi vagyunk a szent magyar tavasz■ Sereg —amely a ködből érkezett, Kriptákból támadt büszke vértesek- Turul fiai, régi vasasok, Idők viharján kerengő sasok- — Gyúrjad a marsot — hullahegyek várnak — Aj ne, cvái ■ . . feszítsd a földnek lábad, Ne l ondolj dalra, szüretre, lányra, — Magyar vagy, — gáláns, büszke sarj És testedet a legszebb halál várja ’­Zilahy Lajos. Érdekes találkozás. (Pillanat fölvétel.) A kalauznős villamos kocsiban te­lepedett le egy igen érdekes fiatal úriasszony a kihez nemsokára belej­tett egy igen csinos fiatal úr. Pesti szokás szerint azonban előbb pillanatnyi szemlét tartott a villamos vasút közönségén. Mert felfogása sze­rint, aki a fővárosban töltötte élete legszebb évtizedeit, az a vidéken is csak fővárosi modern gondolkodású és érzésű maradt. A fővárosba ki­ránduló vidéki azonban csak kö- szörületlen gyémánt. Tiszta volt a levegő. Valamennyi utas vidéki. Tehát pestiesen érezte magát, mikor szép ismerősével talál­kozott. — Jé, maga az Irén ? — kérdezte a gyorsan letelepülő szomszéd vi­dám mosollyal és barátságos kézszo­rítással. — Mit keres maga Pesten, Pista ? — tudakolta a nagyon zöld szemű hölgy. — Első sorban egy kis szórako­zást, mert már valóban rászolgáltam egy kis légváltozásra. — Most is Nagyváradon laknak Pista ? — Most is, Irén. Két fiam és két ieánykám is odavaló. — Lássa nekem csak egy fiam meg egy leányom termett. De azért eszem ágában sincsen zúgolódnom. Mégis hogyan lehetséges az, hogy mi két esztendő óta seholsem talál­koztunk ? Hol szokott nyaralni a maga felesége ? — Gondolhatja Irén, hogy exoti- kus tengeri fürdőben. Osztende, Scheweningen, Lidó, Nizza, Genova, Nápoly és Szicília volt eddigi hét állomásunk. És ha szabad kérdez­nem, maga Irén, hol szórakozott az urával ? — Kassán. — Sohasem utaztak ? — Dehogynem. Egész Felső Ma­gyarországot jobban ismerjük Buda­pestnél. Különb tájképes panorámá­kat nem igen találtunk volna a kül­földön. — Mi a fia keresztneve ? — Természetesen az apjáé. Laci. — És a leánykáé ? — Fiat condusio ! Az enyim. De hogyon hívjak a maga négy gyer­mekét ? — Mulatságos névsorral szolgá­lok. Tudja kérem Irén, hogy felesé­gem a klasszikafilologus nagybátyja után Xénia. Az első fiam Ariszti­\ desz, a második Miltiadesz, a na­gyobbik leánykám Medéa, a kiseb­bik pedig Sappho. Mikor nászutun- kon Athénbe utaztunk, az Akropo- lisz klasszikus márványromjai közt állapodtunk meg ezekben a klasszi­kus nevekben. — Klasszikusnak klaszikus, de ke­resztnévnek pogány. Élnek még a szülei, Pista ? — Nagyszerűen. Most élvezik éle­tük aranykorszakát. Az apósom pe­dig nagyszállító. És a maga szülei, Irén ? — Azok velünk laknak és szóra­koznak. De mondja csak Pista, ho­gyan lehetséges az, hogy maga, ez idő szerint, civilruhában jár ? ' — Tartalékos főhadnagy voltam, mikor hadiszolgálatra jelentkeztem. De a nagyváradi kapacitások erősza- kossan nélkülözhetetlennek kvalifi­káltak. Szót kellett fogadnom a köz­ügyek érdekében. — Lássa Pista, én büszkén nél­külözöm az uramat, aki már az orosz, a szerb és az olasz harctere­ken dolgozott. Már háromszor meg­sebesült, de háromszor elsőrendő ha­dikitüntetést érdemelt. — Hja, kérem Laci volt ám Bu­dapesten az első vívó, a legbiztosabb lövő és a legelső párpajhős.

Next

/
Thumbnails
Contents