Esztergom és Vidéke, 1915

1915-04-04 / 27.szám

lekzetvételét bensőnkben köz­vetlenül érezzük. . . Sötét, nagyon sötét ez a nagypéntekünk. . . Lesz-e és mikor lesz e sö­tétségre husvéthajnalunk ? Lesz. Lesz akkor, mikor az utolsó cseppig kiüritettük e nyomasztó időben a szenvedésnek felénk nyújtott kelyhét! Lesz, akkor, mikor vonakodás nélkül lerótta mindenki hazafiúi kötelességét. Lesz, mikor eddigi nemzeti bű­neinkért eleget vezekeltünk és rájuk teritettük a bánat szem­íödőjét és levetettük magunk­ról az élhetetlenség gyászos gyolcsruháját: kikelhetünk a sir­ból, melynek már-már lakói lettünk. Kiléphet a magyar nem­zet a sirból ifjan, boldogan, aj­kán a győzelem dicső himnuszá­val, melynek hallatára az egész világ csodálkozva mondja rola: „Föltámadott". . . Kurjbély Vince. Hasvéti akkordok. Az idei nyomasztó húsvét épen olyan csonka, mint az el­múlt csöndes karácsony. Pedig akkor született a mi szomorú­ságunk Megváltója, aki meg­erősített minket újra saját kál­váriánk megjárasára és saját keresztfánk türelmes viselésére. Megérkeztünk tehát húsvéti stációnkhoz. A rügyfakasztó Regék, nóták szólnak, esetek tanúskodnak a magyar baka, magyar huszár, magyar tüzér vitézségéről, bátorságáról, rettenthetetlenségéről. S puskák ropogása, ágyúk dörgése közt fölébred a Mult ... Aki ott volt a küzdők sorában, aki ott élt a csaták mezején, az tudja mi a magyar virtus. A virtus: bátorság, elszántság, vakmerőség, kitartás, jókedv és féktelenség. S most látjuk csak, hogy a virtushoz nem kell korcsma sem, búcsú sem, bor sem. De fokos, az kell. Az sem mindig. Mert én a sziporkázó jóked­vet : a halállal való játékot, s az iz­galmas percben csinált tréfát is vir­tusnak titulálom. Századunknál volt egy őrvezető, aki, mikor rajvonalban (lőárokban) voltunk szemben ellenségünkkel, a felénk süvítő golyózápor közepette, hosszú póznára dugta sapkáját. E rudat aztán fölfelé és oldalt emelgetve jelezte az ellenségnek a találatokat. Persze, e művelet körünkben £lénk derültséget keltett — s az ellenség­nek nagy boszúságot okozott. A szakaszomnál levő cigány kür­tösnek egyszer kilőtték szájából a cseréppipát. Lévén a pipa az ő gyenge oldala, szörnyen sajnálta a kis jó­szágot, ígértem neki egy csibukot, OÍV feltételek mellett, ha megnevettet húsvéti verőfény bíztatóan föl­támasztja az elszenderült ter­mészetet. A tél rideg hópalást­jától megszabadult világ egészen új, virágos, hímzett ruhába öl­tözik. Hasonló virágos kedvük volt tavaly kedveseinKnek is, kiket elszólított tőlünk a világháború harsonája. Vájjon visszatérnek-e mindnyájan, mint a hűséges költöző madaraink? Nem ma­rad-e el az idén a régi jó ba­rátunk a gólya vagy pedig a mi mindennapi csicsergő kis paj­tásunk, a kedves fecske? A mélységes tenger harsogó hul­lámai bizonyára többet tudnak, mint a mi tengernyi fohá­szaink. íme ilyen húsvéti lamen­tációs akkordok rajzanak ez idő szerint mindeníelé az ország­ban. A fényes palotától a sze­gény kunyhóig mindenütt szo­morkodnak azok az üres helyek, melyeket fájdalmas emlékek és szorongó sejtelmek mohái föd­nek ibe. Vegyük azonban észre, hogy míg eddig az öröm elválasztott minket embertársainktól, addig a kölcsönös bánat egyesít. A boldogot azelőtt irigyelték, bol­dogtalanokon ma mindenki saj­nálkozik. Az idei húsvét stációján immár jóval több felebaráttal találkozunk, akik hajdan esküdt ellenségeink voltak. Ezeket is a nagy háború hódította meg javunkra. Mindamellett az idei húsvét bennünket. S mit tett a cigány? . . . A leghevesebb puskatűzben, végig a lövészárokba vezető üres futóárokban — teljes félóráig cigány kereket hányt, lövöldöző legénységünk nagy mulat­ságára. Ismertem egy közlegényt. Öreg népfelkelő volt, Csontos Mihály­nak hittak. Civilben a vadorzók mes­terségét űzte, valahol Biharban a Sárrét táján. Nagyon jó lövész híré­ben állott: minden golyója biztosan talált. Mindig vigan harcolt bár szó­talan volt. Egyszer, valamelyik éjjeli roham kezdetén golyó találta az öreget a szive táján. Lebukott. Bár nagy fájdalmai lehettek, csak ennyit nyöszörgött: — Nem jól célzott a marha . . . Majd kórházba került, s úgy hallottam, ki is gyógyult a sebéből. Az efféle apró epizódot seregestül lehetne fölsorolnom, de cikkem kerete kicsi hozzá. Néha-néha, mikor elül a harci lárma, s leszáll az alkony, föl-föltá­mad a fiúk nótás kedve is. Néha­néha ... De csak halkan, lehelet­szerűen. Akkor sem szomorkását, hanem vígat énekelnek. Nem való oda bús hallgató nóta: eszükbe jutna valami régi álom és elöntené szivü­ket a keserűség. íme egy harctéri bakanóta: mégsem alkalmas a piros tojá­sok örömeit visszavarázsolni, mert még mindig a harctereken piroslik hőseink vére. Megteremheti azonban a föl­támadás magasztos reményeit. Mert akik győztesen térnek haza a harcterekről, azokat, mint föltámadt hazánk újkor­szakának megteremtőit ünne­peljük. Vigasztaló reményeink meg­valósulásáig mindamellett még sok vérbe kerül, míg régi bű­neinket mind megváltják hő­seink, akik a harc minden pil­lanatában a menyország kapui előtt állanak. Akik pedig élet­ben maradnak, azok itthon nyitják meg a íöldi menyország regota zart kapuját kedveseik boldogítására. Ez a húsvét tehát még csak a jóremény foka. Az igazi hús­vét akkor virrad reánk, ha győztünk az igazság fegyverei­vel a bátorság harcterein. Ak­kor már nem virággal, hanem babérral halmozzuk el diadal­masan haza érkező hőseinket. Érezzük azonban immár a tavaszi illatú újkorszakot. Az erkölcsök győzedelme a harc­tereken, idehaza is legyőzi lap­pangó belső ellenségeinket. El­pusztulnak tehát azok a szent­ségtörők, akik becsapták az államot, megkárosítottak kato­náinkat gyalázatos csalásaikkal. Elpusztulnak azután azok a kufárok is, kiknek őseit Krisz­tus Urunk kikorbácsolta Atyja hazából, a jeruzsálemi templom­Azt kérte az édes anyám tőlem: írjam meg, hogy mi hir van felőlem. Azt tettem a tábori postára: Csuhaj! kozákokat eszünk vacsorára. 40 szög van az én bakancsonba, Megesküdtem, te toprongyos muszka. Megesküdtem a Szentháromságnak, Bőrödet lenyúzzuk koldustarisznyá­[nak. Hallgas ide Oroszország cárja! Koldus népnek koldus a hazája. Eljutunk mi még Szentpétervárra, A te fejed tesszük a koldustarisz­[nyába! . . . Valamelyik hideg téli este, tábori tüz mellett született ez a kis tréfás „Meghivó" is: MEGHÍVÓ. A Galíciában üdülő magyar hon­védek Tarka Táncrendező Társasága a „HÓFÚVÁS"-hoz címzett lövész­árokban és annak területein minden csillagos és holdvilágos este fehér ka­barét rendez, melyre t. Cimet tisz­telettel meghívja a Rendezőség. Üde fenyőillat helyett kéjes pus­kapor szaggal kedveskednek. Ételek­ről és italokról szakácsok gondos­kodnak. Modern attrakciók! Első­rendű szubrettek! Műsor: 1. Ábránd. (Három magyar tüzérüteg zenekara.) ból, mert ezek a szívtelen és jellemtelen uzsorások az élelmi­szereket drágították meg a leg­nehezebb időkben. A romlott világot egykoron vízözön pusztította el. A mai romlott világ bűneinek elpusz­títására már milliók vérözöne volt szükséges. Akik azonban ebben a vér­keresztségben meg nem javul­nak, azokat épen úgy eltünteti az erkölcsi diadal túlvilági fénye, mint a miazmás pe­nész gombákat a nyári nap lángoló sugarai. Ez az újkorszak ajándékoz meg minket ismét igazi húsvéti örömökkel. Dr. Kőrosy László. Foerster Frigyes Vilmos. Igazi apostol: a keresztény ethika nagy apostola. Ellentétes világnézetek kü­szöbén született. Mig ugyanis ifjúkora bölcselőinek egy része a régi mesgyén haladva hévvel vitatja a vallásos erkölcstan ki­zárólagos jogosultságát, addig a másik rész kígyót-békát kiáltva mindenre, ami régi „új ethiká a-t csinál magának s a régire rá­fogja hogy az nem más, mint a kereszténység egy szörny­szülötte, amely csak arra való, hogy minden jó falatot kinéz­zen az élni, élvezni akaró mo­dern ember szájából; nem a modern ember igényeihez van szabva. És nagy serényen ás­2. „Eltörött a hegedűm ..." Össz­tűz kíséretében énekli: Nikolaje­vics nagyherceg. 3. „Levél Vilikének és Franciskának. Irta: Miklós cár. Felolvassa: egy diplomata. 4. Válasz az atyuskának. Drámai költemény. Irta és szavalja Cson­ka Lehel közvitéz. 5. „Elmegyek és visszanézek . . ." Bőgőkisérettel énekli: egy kozák ezredes. 6. Kukoricza-pattogatás. (Honvédek szórakozása.) 7. Lepényevés. Bakaszeletek. Nyelik a muszkák. Azonkívül szerpentin-csata, re­pülőverseny és görögtűz, fogkirugás és vizbeugrás, acélba és célbalövés, lekvárnyelés és eresztés, tangótánc és kefenyelés. Végezetül: muszka­rekviem. * Lám, a magyar embert minden­hová elkíséri a iókedve. Jókedvében nevet, Örül, haragszik, játszik, üt és vág. Ez a jókedv egyszer olyan, mint a fekete felhő, máskor olyan, mint a szikrázó acél. S ezt a jóked­vet a magyar ember magával viszi a sirba is.

Next

/
Thumbnails
Contents