Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 102. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1914. december 20. kisebbnek a háborúban elpusz­tulandó vagy munkaképtelenné váló véreink számát félmiliónál. Ki vonhatná késégbe, hogy ily nagy megfogyás részünkről óriási áldozat. És miért ? Azért a szép, de bizonytalan remény­ségért, hogy nemzeti önállá­sunk biztosítékait végleg meg­szerezzük, hogy százados nem­zeti gravámenjeinket gyökere­sen orvosolni fogják. De fogják-e ? Ez a kérdések kérdése! Valljuk meg, hogy reális biztató jelet eddig nem igen látunk. Az ellenkezőre azonban vannak szimptómák. Elég itt annyit említeni, hogy magyar katonáknak oly nagy számmal osztott vitézségi érmékén álla­miságunk egyenes arculcsapá- sával ez a felirás van: „Für Tapferkeit Franz Josef /. Kai­ser von Österreich.“ Ezzel az elszomorító tény­nyel szemben teljesen eltörpül és semmis annak emlegetése, hogy közös bakáink nemzeti szalagosán és nemzeti zászlók­kal vonulnak el a városokból a csatatérre, mert a beavatot­tak tudják, hogy azok a nem­zeti zászlók hivatalos elisme­rést nem nyernek a hadveze­tőségtől; s különben is begön- gyölés lesz a sorsuk a csata­téren. Reménykedni tehát nem Rögtön hazakaríkázok. A parancs­nok persze megdöbbent jelentésem­től. Azonnal haditanácsot tartott. Egy százados vezérlete alatt öt hadnagy és ötszáz katona gépfegyveresen rög­tön kivonult a sötét éjszakán Gradi- cára. A falu népe izgatottan gyüleke- kezett össze a templom téren. A malom környékén pedig élénk zsi- bongás dongott. Nesztelenül körülzártuk a mal­mot, valóságos gépfegyvergyűrűvel. De alig helyezkedtünk el, a pad­lásról és az ablakokból már puskák keztek ropogni. Ekkor félreverték a harangot is és a falu megrémült népe készült a világitéletre. A gépfegyverek azonban néhány perc alatt rommá lőtték a kigyulladt malmot. A benszorult négyszáz ko­zák az égő zsarátnokok közé került. A menekülőket egyenkint lepuskáz­tuk. Negyedóra alatt készen voltunk. Ekkor a százados a patak vizé­vel oltatni kezdte az égő romokat. Hanem a lángok iszonyú képre vi­lágítottak, mert holtak és haldoklók halma mozgott előttünk az elpusz­tult ház omladékaival. A katonák gyorsan összeszedték az áldozatokat. A súlyos sebesülte­ket szekerekre rakták, A halottakat külön osztagba. A falu népe meg- juhászodva állta körül a rettenetes pusztítást. A hold most kezdett se­gíteni szomorú dolgunk befejezésére. igen, de aggódni annál inkább van okunk. A költő ugyan biztat ben­nünket, hogy „az nem lehet, hogy annyi szív hiába onta vért“; de hát ez sovány vigasz­talás factumokkal szemban. Mi elmondhatják, hogy min­den ébredő reményünk mögött ott van az „atra cura“, (a sö­tét aggodalom, amely figyel­meztet a sivár valóra.) A leg­sötétebb aggodalmunk pedig az: hátha őzönként omló vé­rünk csak arra való lesz, hogy még mostohábbá tegye eddig is mostoha sorsunkat . . . Tövis. Használjunk hadisegély póstabélyeget. A háború és a tanítóság. Egész Európa ama téves né­zeten volt, hogy a monarchia soknyelvű népe, amelyet szor­galmas kezek, ellenséges indu­latok élesztésével egymással szembehelyezni törekedtek, leg­első viharok jöttén széthull. Vad, keserű dühhel egymásnak ront, nemzetiségi részeire bom­lik s a közép Duna őrtalló szi­lárd állama érett gyümölcsként földre éhes ellenségeink ölébe hull, könnyű prédájává lesz. így vélekedett rólunk az egész vi­A százados összegyűjtötte a ro­mok közül a megmaradt írásokat és egyéb bűnjeleket. Éjféltájt valami tizenkét szekérrel azután vissza­vonultunk. A halottakat is megszám­láltuk és a községben is őrséget hagytunk. A parancsnokot tizpercenkint ér­tesítettük a csetepatéról. Nyugodtan szívta tehát szivarját, mikor mi kor­mosán és véresen beléptünk. Jelen­tést tettem. A sebesültek szekerei ekkor már az udvarra érkeztek. Az ezredorvosok sorra leszállítot­ták a szerencsétlen alakokat. Még most is nyöszörögtek a paraszt jel­mezes orosz katonák. Legtöbbnek hiányzott a keze, vagy a lába. Né- hányan útközben elvéreztek. Valami kétszáz sebesültet szortíroztunk reg­gelire. III. Ez az iszonyú foglalkozás termé­szetesen elcsigázta idegeinket. A kí­nos jajgatás pedig elfásította a szani- tészeket is. Végre az egyik orvos a szekér­ről leszállítja a molnárnét. Az asz- szony fejét összeroncsolta a gépfegy­ver. Haldoklott. A szerencsétlen mol­nár tágranyilt szemmel, kétségbeesett ábrázattal bámult a feleségére, mind a két karja pedig cafatokban ló­gott le. A parancsnok megszólítja: — Te vagy a vak Kamenszki Jan ? lág s igy gondolkoztak első sorban ellenségeink. De hiszen nem is csoda! Még csak nem is olyan régen idegrázó belső harcok színhelye volt a magya­rok kicsinyke országa. Hogy bántotta, tépte egy­mást a magyar. Igen, a ma­gyar, az ország elsőrendű, ál­lamfenntartó eleme. Hát még a nemzetiségek: a német, a tót, a szász, a horvát, a rác, oláh s — béke idején, a jó Isten tudná még, milyen fajta nép, ezek mind elnyomatásukon ke­seregtek s képzelt bajok orvos­lását sürgették! Nem volt tel­jesített engedmény, amely ezer újabbnak helyet ne adott volna. Ömlött az étvágygerjesztő ide­gen pénz, hogy a lankadókat újabb mohóságra, újabb kívá­nalmak hangoztatásara bírja. Gyilkos, romboló munka folyt a nemzeti egység hatalmas pil­lérei ellen. A harci zaj és vak lárma megtévesztette nemcsak a külföldet, hanem valljuk meg őszintén, súlyos aggodalmakkal töltötte el a haza sorsát intézők lelkét is. Széleskörű, messze- ágazó aknamunka kétségtelen nyomaira akadtak. Fejlődő or­szágunk irigyei hajmeresztő tervszerűséggel ostromolták az évezredes tölgyet, hogy a sok vihart állott óriás összeforrt ágait letörjék, a bomlasztó miaz- mák egész raját költsék reá, hogy gyilkos módón elpusztít­hassák. Sokan sajnálkozással, sokan aggódó érzéssel látták a visszavonást, mely a hatalmas tölgyet ledönti, amely a sokat szenvedet hazát irigyeinek jár­mába hajtja. — Csak voltam, — nyöszörgött 3S a szemeit hunyorgatta. Ekkor vettük észre először az orosz kéz rettenetes munkáját. Mert a vak ember jobban látott, mint az orosz álnokság árgusszeme. A bol­dogtalan áldozat nemsokára a fele­sége hullája mellé került. Kiszenve­dett ő is. Az utolsó szekér fenekén vérzett a szegény Matejko gyerek. A szőke haja most piros. A rózsaszínű arca hófehér. Az egyik szemét elvesztette. Mind a két lábán iszonyú sebek tá­tongtak. Az orvos levétette ruháit. Az esz­méletlen ifjú ekkor mindnyájunk előtt álmélkodásunkra leánnyá változott. Ismét az orosz kéz gyalázatos mun­káját láttuk tehát magunk előtt. — Szegény Matejko ! már neked sem kell tovább szenvedned! —só­hajtotta Jóska. Alig kapott más sebesült annyi kötést, mint a szerencsétlen fiatal leányzó. A nyöszörgő sebesülteket azután kórházba szállították. Végre az iroda mosdója távolí­totta el az éji ostrom nvomait ar­cunkról és kezünkről. Még a pa­rancsnok is szívesen lemosta ezt a kellemetlen eseményt testéről, leiké­ről. Az íróasztalon sorakoztak már a malom titkai, az orosz kéz látható nyomai. A maszlagos röpiratok cí­meik szerint: Egy, csak egy nem aggó­dik, nem félti e haza jövőjét s ez : a tanítóság, minden rendű és rangú tanítója e hazának. Ő, csak ő egyedül tudja, hogy a hon fia, kit ö bocsátott út­nak, nem lehet e haza árulója soha! Csendes, ismeretlen az ő munkája, de a szivek leg­mélyéig ható. Ott vibrál min­den lélek belső rejtekében az ő szerény adománya, amit e haza oltárára tesz, amit min­den kis csemete szivében ne­vel : a honszerelem! Nem lát­tátok az első hívó szóra, hogy nő a hadsereg a földből ? Vagy nem éreztétek-e az ő szerény adományának lehelletét az egész nemzet talpraállásában, a min­deneket betöltő óriási lelkese­déseben, az elveszettnek hitt s kardcsapásra megszületett nem- zéti egységben ? Hát nem le­gendákat beszélnek már most is hőseiről? Felvidék! Nem dobban meg szived, amikor hallod, hogy úgy harcol fiad, mintha magyar volna ? ! Sokszor hallottam, hogy a háborúhoz három dolog kell : pénz, pénz, pénz. Igaz, kell ez is. De vájjon van-e a pénz­nek olyan halmazata, amely, hogy a többit ne említsem, csak az orosz tengert megállít­hatta volna ? S ime a te sze­gény fiad, hazám, megcselek- szi a lehetetlent; föltartoztatja a tenger áramlását. Letöri le­hetetlen dühét! Éhen ugyan­csak tengernyi fáradalmat, nél­külözést elbír, szívesen elvisel, mert lankadó izmait megacé­lozza a kiapadhatatlan lelki for­rás : a rendületlen honszerelem. — Le a német kutyákkal! — Pokolba a magyar ördögök ! — Az orosz cár a mi szent­atyánk 1 Ilyen konkolyt őrölt tehát a musz­ka malom és ezt pártfogolta a mi nagylelkű kincstárunk. Ezt a mérget terjesztette a cár mindenfele hazug áltatással. így került össze a malom három szerencsétlen lakója az orosz áldás­sal. Délután gépkocsin kisértem a ki­ábrándult térparancsnokot, hogy a főhadiszálás sürgönyét föladja és a gradicai malom romjait megszem­lélje. Az omladékok közt találták meg a szegény Matejko puskáját. A tokja megszenesedett, a csőve pedig meg­szürkült. Ezt az emléket magamhoz vet­tem és aznap este már rátűztem a Matejko friss sirhalmára. Ez a kisze- nesedett fiatal puska lett az összeti­port rózsabimbó síremléke. Korai ha­lála szintén az orosz titkos kéz bru­tális munkája. Sok hasonló cudar munkát kell még elvégeznünk Galiciában és Bu­kovinában, amig teljesen meg nem tisztul a mi birodalmunk a piszkos orosz kéz nyomaitól.

Next

/
Thumbnails
Contents