Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 92. szám

Esztergom. 1914. XXXVI. évfolyam. 92. szám. Vasárnap, november 15. POLfflHfítés TfíRSHDfíLMILRR SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : SIMOR JÁNOS UCCA 20. SZÁM TELEFON 21., HOVA A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ILLETŐ KÖZLEMÉNYEK, TOVÁBBÁ ELŐFIZETÉSI ÉS HIRDETÉSI DIJAK STB. KÜLDENDŐK. FŐMUNKATÁRSAK: DR- RÉTHEI PRIKKEL MARIÁN és Dr KŐRÖSY LÁSZLÓ LAPTULAJDONOS ÉS A SZERKESZTÉSÉRT FELELŐS : LAISZKY JÁNOS MEGJELENIK: MINDEN VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : EGY ÉVRE . 12 K FÉL ÉVRE . 8 K NEGYEDÉVRE 3 K EGYES SZÁM ÁRA 20 FLLÉR. NYILTTÉR SORA 50 FILLÉR. HIRDETÉSEK ÁRSZABÁLY SZERINT KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA. Egy levélről, melyet nem kellett volna megirni. A hadi események annyira elfoglalják ma mindenkinek szi­vét, eszét s képzeletét, hogy a belső politika alig érdekel va­lakit az országban. Az ellen­zék a nemzet egységes fellé­pése érdekében nagy sérelmei­vel elhallgatott s egy szóval sem zavarja a kormány cselekvés­körét. Minden megy a legcse­kélyebb megakasztás nélkül : a kormány belátása s akarata sze­rint. Igazán elmondhatni, hogy mig odakint dörögnek a fegy­verek, idehaza teljes csend és béke uralkodik. Csakis ennek a rendkivüli helyzetnek tulajdonítható, hogy a miniszterelnöknek a napok­ban ismeretessé vált azon leve­le, melyet a nagyszebeni román „Esztergom és Vidéke“ tárcája. Huszár-riadó. Rajta, huszárok, a nagy diadalra! Nézzen az Ég örömest tireátok! Merre csak elfut a bősz paripátok Vesszen, e hont ki letörni akarja! Rajta, huszárok, a nagy diadalra! Értetek esdnek az ezrek imában, Hogv ne inogjatok ott a csatában, Merre süvít a golyóknak hangja. Rajta, huszárok, a nagy diadalra! Hulljon az ellen, akár a fűszála, Mint amidőn arató lekaszálja! Senki a békeidőnk’ ne zavarja! Rajta, huszárok, a nagy diadalra! Kardodat altkor akaszd hüvelyébe, Hogyha hazánkat az ellene — félve — Harcra szorítani sohse akarja! Rajta, huszárok, a nagy diadalra! Szálljon az Ég kegye mind tireátok ! Merre csak elfut a bősz paripátok Vesszen, e hont ki letörni akarja !... Vince gör. keleti metropolitához inté­zett a román nemzetiségi kí­vánságok teljesítésének ígéreté­vel : nem támasztott az ország­ban nagyobb visszhangot és el­lenmondást, sőt még különö­sebb feltűnést sem. Rendes körülmények között kétségtelenül nagy viharok és tiltakozások szülője lett volna ez a levél nem pusztán az el­lenzékiek és túlzó faj magyarok, hanem egyáltalán minden nem­zete jövőjét féltő, pártatlan ha­zafi részéről. Mert a nemzeti­ségi kérdés nem pártkérdés, hanem sajátos magyar ügy, mely minden párt részéről egyforma elbírálást és kezelést kívánna. Mi lapunk vidéki volta s olvasó közönségünk kisebb szá­ma ellenére is foglalkozni aka­runk a miniszterelnök levelével és teljes elfogulatlansággal, min­den szépítő teketória nélkül rá A várrom. i Még egyszer maga elé hivatta az özvegy elszánt vitézeit . . . Mint kripta csendes halottas ma­gánya úgy, döngött a hosszú folyosó a felvonuló vitézek lábai alatt, amint némán az ősz Seddi vezetése alatt felvonultak a nagy terembe. Brada Tihamérné ott ült az ablak mellett és elmerengett a sárguló ősz szinpompájában mely elragadóan szép volt a lenyugvó nap megaranyozott hegy ormakon. A szem messze ellátott a kanyar­gós bércek tetején, melyeknek őszülő lombjai belenyúltak a ködös felhők végtelen birodalmába. Volt valami kietlenség a nagy hervadásban, valami szivet tépő szo­morúság vonult végig az erdők ren­getegein és úgy tetszett mintha a lenyugvó napnak visszatekintő suga­rai az össze omlani készülő biroda- dalomnak intene végső búcsút, a me­lankolikus bágyadt tekintetével. Két könnycsep gördült Bradáné sáppadt arcán aztán felállott és nyu­godt léptekkel ment a terem közepe felé . . . A bolt iveit oszlopos terem gaz­dag kényelemmel volt berendezve, akarunk mutatni egységes r a- gyar állami szempontból való veszedelmességére. A hosszas érzelmi kedves­kedéseket elmellőzve, röviden megállapítjuk, hogy a minisz­terelnök románjainknak a mos­tani háborúban tanúsított hű­ségükért és vitézségükért hár­mat igér: 1) felekezeti népis­koláikra vonatkozó óhajtásaik teljesítését, vagyis a román ta­nításnyelv behozatalát az eddig követelt magyar helyébe; 2) a román nyelv használatának tör­vényi biztosítását a hatóságok­kal való közvetlen érintkezés­ben ; 3) a románság országos politikai képviseletének törvény­nyel való kiterjesztését (az új választótörvény ide vágó egye­temes intézkedéseinek megvál­toztatásával). Kettőt lehet feltételezni: vagy teljes őszinteséggel tette aranyozott, lócák mennyezetes ágya a közepén függő csillárok gazdag tkeleti szőnyegek és freskókkal éke­sített falak, hősi csataképek és a nagy ősök kézi rajzai töltötték meg az oszlopos csarnokot, olyan gondos vallásos elrendezéssel, hogy a leg­szebb benyomást keltette a terem a belépőre . . . Az ötven vitéz zajtalanul lépett be a nehéz tölgyfa ajtán és kardját maga elé tartva hódoló tisztelettel, de ka­tonás magatartással sorakozott a te­rem hosszában. Bradáné ott állott mozdulatlan a nagy asztal mellett, merev tekintettel nézte hű vitézei bevonulását. Siri csend zártabe a felvonulást . . ... Ott amerre lenyugszik a nap, egy pusztító hadjárat véráztatta bi­rodalom fekszik legyőzötten — kez­dette a nagyasszony. — Ott a sze­rencsétlen országban árván maradt özvegyek és gyermekek jajveszékel- nek tehetetlenül, Isten szabad ege alatt, agyon gyötörve a lelketlen mar- talócz zsiványhadtól, kik végig dúl­ják az arany kalászos országot, kinek áldozata már népünk színe java. Ti becsülettel küzdöttétek végig a rettenetes harcot, mint hírmondók meg levelében Tisza ezen éppen nem kicsinyelni való Ígéreteket; vagy mint szoktuk mondani: kortesfogásból, a birodalmi ro­mánoknak pártunkra hódítása céljából. Akármelyik lehetőséget fo­gadjuk el, cselekedetét minden­képpen szerencsétlennek kell állítanunk. Mi ugyanis elsőben kereken tagadásba vonjuk, hogy akár a románok, akar egyéb nemzeti­ségeink valami különleges, ked­vezésekre szereztek volna, vagy szereznének érdemeke. azzal, hogy velünk együtt védik or­szágunkat és a monarchiát. Szerintünk és minden higgadtan gondolkodó ember szerint nem érdem, hanem a legelemibb kö­telesség védeni azt a földet, mely valakit táplál és ma­gába fogad. Avagy ez csak ne­künk, magyaroknak volna kö­jöttetek, hogy vitéz férjem halálát bejelentsétek. — Óh a többi — az ott ve­szet . . . mind . . . . . . Csak ti vagytok még kiket látok itt élve ; a kihalt vidék tépett zászlójaként itt vagytok velemmel együtt mint eleven halottak a sasfé­szek néma kriptáiban . . . — Itt elcsuklott a szava, s az ötven harcos nézte összezárt ajakkal, mozdulatlanul, úrnő e szenvedé­seit . . . . . . Látjátok ott a falon azt a képet... a ti uratok, aki együtt küZz. dött veletek ő rajzolta azt ... ott mellette az az ő arcképe és az a másik . . . mind megannyi eltűnt álom utolérhetetlen boldogsága utáni vágy úgy szúrja, ezer fullánkjával vérző szivemet, hogy ilyen kegyetlenül sújtott a magyarok Istene a Szeren­cseden népére. ... De hiába .. . most még egy van hátra az élet már rombadölt vesztett boldogság után hiába sóvá­rog bánatos lelkünk, . . . nem sokára idegen zászló leng városunk ormain is . . . . . . Lehetetlen megvédenünk ma­gunkat az elleséges támadás ellen, pusztulás az ellenszegülés, halál a vár fel nem adása . . .

Next

/
Thumbnails
Contents