Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 83. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1914. október 15. barmaink elől tömérdek túrá­saikkal. Legelőnk egyik-másik laposabb, tehát jobb helyén oly sűrűén domborulnak a vakond­túrások, mint egy nagy város temetőjében a sírok: lépni is alig lehet közöttük. Igazi tipi­kus magyar gondviseletlen mar­halegelő ! Miben állana most ezt hely­rehozni? Egy csapat oroszt rája kapával, s két hét alatt elegyen­getnek minden túrást, kiirtanak minden gazt a fű közül! Jö­vőre öröm lesz nézni: mily gusztussal legelnek majd barma­ink ott, ahol most csak tengőd- nek-rágicsálnak . . . A társaság tagjai gyönyör­ködve nézték az öreg úr kipi­rult ábrázatát; s mintha össze­beszéltek volna, a lelkes fejte­getés végén önkéntelenül mind erre a helyeslésre fakadt: Tel­jesen igaza van! — Csak azt mondja meg urambátyám, — toldotta hozzá egyik lassúbb gondolkozású je­lenvolt, — ki tegye meg ebben a dologban a kezdő lépést. — Ki tegye meg a kezdő lépést? Az a baj, hogy Eszter­gomban legtöbb üdvös terv ezen a kérdésen szenved idő előtt hajótörést. Nincs, aki kezdemé­nyezzen. Nincs, aki merjen. Nincs, aki belefogjon. Félünk — A legnagyobb és legfélelmesebb hatást egy éjjeli kémszemle tette reám, — beszélte a sebesült barátom, akkor, mikor az állapota már meg­engedte, hogy hosszabban is beszél­hessen. — Egy szakasz honvéd­del egy erdőt kellett átkutatnom. Mentünk. Elég könnyű szívvel, mert az erdő a katona barátja. Ez föd és rejt. Az ujabbkori háború a rejtőzés háborúja. Egy millió katona beleássa magát a földbe és élethalálharcot vív a másik millóval, akiből szintén nem lát semmit. Csöndben haladtunk mi hatvanhárman, abban a megfeszült néma, mélységes csönben mikor az ember minden érzéke a szemébe és a fülébe tódul. Nem halatszott más, csak bakancs nyomán a száraz levél recs- csenése. A holdfény imitt-amott be­csöppent az erdőbe, megvilágítva egy fát, vagy csak egy gallyat, vagy csak a leveleken reszketett, ami úgy festett, mintha a magasságból foly­ton egy csomó nagy, ezüstpénz pö­rögne alá. Az éjszaka gyönyörű volt és álmo­dozó. Mintha kiszakadtunk volna ab­ból a lövőárkokkal összevissza baráz­dált világból, melyet modern csatá­nak neveznek és egy külön körben lebegnénk, hasonlatosan ama képek­hez, melyeken a csatatéren alvó ka­tonák álma gyanánt egy kis kör lát­ható s abban egy otthoni idill. Mintha mi is egy ilyen külön idillbe csöp­pentünk volna. De persze azért mi nem álmodoztunk. A katona emléke, szive, ábrándja alszik s csak a szeme és a füle éber. Egyszerre különös fény villant minden új vállalkozástól, ha még oly nagy haszonnal ke­csegtet is. Agg szó, igaz szó, hogy segíts magadon, s az Isten is megsegít. De mi nem aka­runk, nem tudunk mozdulni; csak várjuk a sült galambot! . . A társaság tagjai némán, erős kézszorítással búcsúztak a szókimondó öreg úrtól! . . . e. é. v. A drágaság. A háború már kezdi érez­tetni mindjobban a maga ke­serves hatását. A pénzpiac körzetén s az ipari és kereskedelmi érdekek nagy veszteségein egyre foko­zottabb mértékben nyilvánul a baj az összes élelmiszerek piacain is. A húsfélék egy részének ára már elérte azt a fokot, a melyen ha túllép, a közönség kénytelen lesz lemondani en­nek élvezetéről. Pedig az elő­jelek és a szakértők véleménye szerint ez a helyzet nem is vá­rakoztat soká magára. Ugyancsak rohamos áremel­kedéstől kell félnünk a húsne- műek azon csoportjánál is, a melyek eddig még könnyebben voltak megszerezhetők, mint pl. a disznó es birkahúsnál. A baromfiak piacáról nem szólunk, mivel az nem szol­gálja még sem a nagyközön­meg szememben. A földön. Talán kétszáz lépésnyire. A hold épen oda­sütött és tisztán láttam, hogy a föl­dön nyaldos valami csillogót. És hol itt, hol ott gyulladt ki a sápadt fény, olykor vékonyan megnyúlva, mintha a sötét avarban néhány ezüst gyik bujkálna. Megálltam s velem torpant meg a szakasz. A káplár suttogva szólt mellettem : — Csillog . . . csillog . . . — Látom — feleltem halkan. — Alighanem muszka, — vélte a káplár. A csapatot a fák mögé, fedezékbe rendeltem s magam is a fa mögött helyezkedtem el. De azért nem vol­tam bizonyos benne, hogy lesben levő ellenséges katonasággal lenne dolgunk, mert az kétszáz lépésről okvetetlenül tüzelt volna ránk. Azért tehát, mikor a káplár azt kérdezte, lőjjünk-e, leintettem. De meg nekünk azt volt a feladatunk, hogy minél észrevétlenebben kutassuk át az er­dőt. Minél tovább néztem a csillogást, annál jobban szaporodott a miszti­kus fényesség. A háttérben valami tisztás volt, mert a fák elmosódó szilhuettjei jobbra és balra kanya­rodtak, mint valami pozíciót átkaroló árnyékhadsereg. A tisztáson is min­denütt felragyogott és felszikrázott a titokzatos fényhernyó, mely mintha lassan mozgott és nyüzsgött volna előre, mind mélyebbről s mind távo­labbról érkezve, mint a tenger éjje­lén a hullámok apró fehér tajtékja. Olyan különös volt, mintha csak ség élelmezését oly értelemben, mint a marha-, borjú-, sertés- és birkahús. Ezeknek az ár­emelkedése tehát, ha érzéke­nyen érinti is a lakosság egy részét, általános nyomást az élelmezésre nem gyakorol. A cukor ára is nyugtalanít. Ismét újabb emelkedésnek né­zünk e cikkben is elébe. S té­ved, aki azt hiszi, hogy ezen élelmiszer a mai háztartásban csak luxuscikk. A mostani kony­hának ez a cikk szinte elen­gedhetetlen követelménye. De valamennyi élelmicikk között, a legrohamosabban és táplálkozásunkra nézve a leg­végzetesebben emelkedik a két legfontosabb terménynek : a bú­zának és a rozsnak az ára. Je­lenleg közel jár a 38 koroná­hoz az egyik, 28 koronához a másik. Oly horribilis árak ezek, amelyekre a legidősebb embe­rek is aligha emlékeznek. És még ha megállnának e fokon ! Ámde a kilátás joggal azzal rémít, hogy ez az ár még nem érte el a felső fokát. Sőt a sze­rencsés gabonatulajdonosok kö­zül nem egy abban reményke­dik, hogy tavasszal a mostani­nak dupláját vágja zsebre. Ezt ugyan már még sem hisszük el nekik, azonban már most elérkezettnek látjuk az időt és fejletnek a körülménye­ket arra, hogy kormányunk fi­gyelmét erre a végveszedelem­nek tekinthető állapotra fölhív­juk és tőle, egyedül csak ő ad­hat, hathatós oltalmat kérjünk. holmi bogárraj vagy kigyófalka nyü­zsögne ott. Vagy mintha kápráznék a szemünk. De azután úgy tetszett, mintha egy nagy fekete tömeg nyu- ladozna el a fák sötétjébe. Mereven, szinte hipnotizáltan néz­tem az éjszakába, hol eltűnő, hol föltetsző sötét tömegre ér benne vil- lodzó fényjátékra, mely úgy ömlött felénk meg vissza, mintha el akarna szakadni a földről, de valamely igé­zet visszarántja. Oly titokzatos es félelmes volt mindez, oly emberfö­lötti volt az a tökéletes, mély, hihe­tetlen csönd, melyben az a tömeg, ha ugyan ember és nem kisértetek vagy káprázatok hada a földön lap­pangott, kétszáz lépésnyire a fegyve­rünk csövétől. Vagy negyedóráig néztünk igy farkasszemet a tüneménnyel s mond­hatom, idegpusztítóbb volt ez a tizenöt percnyi bizonytalánság a legvadabb srapneltűznél. Kezem reszketett a kardmarkolaton, halántékom csaknem szétrobbant, mert engemet nemcsak a látomány nyűgözött le, hanem a kapott parancs is, mely szerint nem voit szabad sortűzzel fölverni az erdő csendjét. Legalább, amíg nem támad­nak. Azok a halvány fénybogyók és fényállatkák pedig egyre jöttek felénk, vagy fölizgatott képzeletünknek úgy tetszett, hogy jönnek és már-már a lábunkat lepik el . . . — Csillog . . . Csillog ... — mormogta többször is a mellettem álló káplár. Végre elhatároztam, hogy véget vetek a rejtelemnek. Magamhoz vet­tem a káplárt és fától fáig surranva, Ausztiában már megmoz­dultak e tekintetben az illetékes szakkörök és erélyesen sürge­tik a búza és a rozs maximá­lis árának kormányhatóságilag való megszabását. Amint ol­vassuk, a búzánál legfeljebb 30 koronát, a rozsnál 22 koro­nát kérnek megállapíttatni. Nálunk sem ártana ebben az irányban a lakosság segít­ségére sietni. És pedig minél előbb, mert minden perc mu­lasztás egy-egy lépéssel köze­lebb visz bennünket az éhínség réme felé. Ha burgonyatermésünk ered­ményesebb lett volna s az ára is a legközelebbi években meg­szokott maradhatna, még min­dig nagy könnyebbüléssel néz­nénk a jövő elé. Ámde ez a cikk sem váltotta be a termé­séhez fűzött reményeket; és ennek az ára is előreláthatólag eddig sohasen tapasztalt magas­ságra fog felszökkenni. Minden oldalról sötétek a kilátások. Nagy és jogos okaink vannak az aggodalomra. Oda kell fordulnunk tehát, ahol egye­düllátjuk a hatalmat félelmünk megszüntetésére. Kérjük a magas kormányt, hogy a gabonárakra, de kivált a búza és a rozs piaci árára mielőbb állapítsa meg a maxi­mális fokot, nehogy esetleg a gabonatulajdonosok uzsoratö­rekvései szákmányolhassák ki a lakosság szorult helyzetét s dönt­sék éhiségbe a népet. Ha Németországban egy mé­vagy ötven lépésnyire megközelí­tettük a tisztást. Egyszerre, vá­ratlanul és megdöbbentően egy kar nyúlt ki a sötétségből és mintha me­reven az ég felé mutatna, öt ujját széttárva . . . Megálltunk s megzör- rent fegyverünk. Mert most már bi­zonyos, hogy emberek sompolyog­nak vagy pihennek, talán alszanak ott, a nélkül, hogy őrt állítottak volna álmuk fölé. A kar azonban nem moz­dult, csak meredten, fagyottan emel­kedett föl előttünk és görcsös ujjai­val mintha a holdsugar kötelékébe akarna kapaszkodni. Elővettem kis elektromos lámpá­mat és fölvillantottam. Elborzadva néztünk bele a megnyílt rejtelembe. A hold csakugyan szuronyokkal és puskacsövekkel játszadozott, mert beláthatatlan tömegben hevert a ha- rasztban az orosz holttest, egy egész hullamező, egy felelmes emberfolyam, össze-vissza kavargó nagy, fekete, mozdulatlan hullámokkal . . . * * * * . . . Igen, ilyen a háború. És én ez elbeszélés után, mely mindennél jobban megvilágította a háború bor­zalmait, hatványozottan éreztem vál­lamon azt a nagy adósságot, mely- lyel katonáinknak tartozunk, akik a világnak e legnagyobb háborújában hordozzák meg a magyar lobogókat. Harcolnak észak csordáival és dél martalócaival, kardjuk hírét az égre villantva és halálmegvetésük csudáit vérük bíborával írva a történelembe.

Next

/
Thumbnails
Contents