Esztergom és Vidéke, 1914

1914 / 7. szám

Esztergom. 1914. Csütörtök, január 21. XXXVI. évfolyam. 7. szám. - j p P0L1TIHRI és TRRS SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : SIMOR JÁNOS UCCA 20. SZÁM TELEFON 21., HOVA A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ILLETŐ KÖZLEMÉNYEK, TOVÁBBÁ ELŐFIZETÉSI ES HIRDETÉSI DIJAK STB. KÜLDENDŐK. FELELŐS SZERKESZTŐ: DK GRÓH JÓZSEF LAPTULAJDONOS ÉS KIADÓ LAISZKY JÁNOS. MEGJELENIK: MINDEN VASÁRNAP ÉS FÖMUNKATÁRS : DR KŐRÖSY LÁSZLÓ CSÜTÖRTÖKÖN. ELŐFIZETÉSI ÁRAK : EGY ÉVRE . 12 K FÉL ÉVRE . 6 K NEGYEDÉVRE 3 K EGYES SZÁM ÁRA 14 FILLÉR. NYILTTÉR SORA 50 FILLÉR. HIRDETÉSEK ÁRSZABÁLY SZERINT KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA. Egyfolytában, vagy megosztva? Az esztergomi munkásbiz- tosíto-pénztár egyik igazgató­sági ülésén nemrég — úgy hall­juk — a tisztviselők azt a ké­relmet terjesztették elő, hogy sok más hivatalhoz hasonlóan számukra is az egyfolytában való munkaidőt hozzák be. Az igazgatóság alaposan meghány- ván-vetvén a pro és kontra szóló érveket, úgy döntött, hogy a munkásbiztosító továbbra is megmarad a megosztott: dél­előtti s délutáni munkaidő mel­lett. Tény, hogy ezt a döntést — noha maguknak a csalódott tisztviselőknek nem tetszett — a városban sokan teljes meg­elégedéssel fogadták, s többek­nek szivéből az a sóhaj fa­kadt: bárcsak a városházon is mielőbb megszüntetnék az egy­folytában való hivatalos mun­kát és visszatérnének a régi ered­ményesebb : délelőtti-délutáni munkabeosztáshoz. Hanem csa­lódunk, úgy látjuk, hogy a kép­viselők és polgárok köreben (sőt maguk közt a munkásabb tisztviselők közt is!) egyre job­ban szaporodik azoknak szama, kik a régi rendhez való vissza­térést kívánják. Nagyon idő­szerű tehát e kérdést nyilvános megbeszélés tárgyává ten­nünk. Mielőtt akár egyik, akar má­sik álláspontot elfogadnok, köny- nyebbség okáért előbb reávilá­gítunk : micsoda ok szülte meg az egyfolytában való hivatalos munkarendet. Eléggé ismert dolog, hogy ez a rend elsőben nagy váro­sokban és nagy hivatalokban alkalmazódott. Még pedig ha kutatjuk : milyen okból, hama­rosan rájövünk, hogy a kény­szerítő körülmények folytán. A fővárosoknak óriási terjedelme, a tisztviselőknek messze eső részeken, szerte széjjel való la­kása kényszerítette első sorban a nagy hivatalok vezetőségét arra, hogy az egyfolytában való munkaidőt rendeljék el. Termé­szetesen egyéb támogató okok is voltak, de a legfőbb kétség­kívül a szerte lakó tisztvise­lők helyzetének könnyebbététele volt. Lassanként a vidéki (kisebb) városokbeli hivatalok is behoz­ták az új rendet, anélkül, hogy hasonló kényszerítő körülmé­nyek hatása alatt lettek volna, vagy legalább is oly mértékben lettek volna, mint a tóvárosiak. Behozták egyszerűen a modern­ség csábító címe alatt, puszta újonkapó viszketegből. A hiú ürügy mellett talán csak egyet­lenegy komolyabb indító okot tudnánk felhozni az újítás vi­déki elfogadására, azt, hogy a középiskolákban majdnem min­denütt behozták az egyfolytá­ban való tanítást ; ami pedig azokban jó, az a hivatalokban se lehet ártalmas. Ámde ez az egy ok is sem­mivé lesz, ha helyes egybeve­tést teszünk az egyfolytában való iskolai, meg az egyfoly­tában való hivatalos munka kö­zött. Nagy tévedés azt hinni, hogy a kettő közt analógia van. Az iskolákban a legszaba- tosabban beosztott és a leg­szigorúbban ellenőrzött munka folyik óráról-órára, csengetésre váltakozó tárgyakkal és taná­rokkal. Azután az egyes órakö­zökben üdítő tiz perces szüne­tek vannak, melyek tanítványt „Esztogom es Vidéke“ tárcája. Esik a hó , . . Esik a hó ezüstje Az egész környékre, Itt van már a régen várt Ezüstös tél végre! Megvidámul a vidék Szánkázó jó kedvvel, Csak a szegény madárnak Alig jut eledel. Szálldogál az ezüst hó Milliárd csillagja Egyformán a szegényre, Gondtalan gazdagra. Nem-e a sok szenvedő Megfagyott könnye ez, Mely milliárd bús szemből Most felénk lengedez ? Dr. Kőrösy László. Nyugodj meg . . . Irta: Aurevoir. Nyugodj meg, édes gyermekem I . . . Csalókát űz csupán veled, Haszontalan torzképivel A fölcsigázott képzelet. A lázad hozza, mint valót, A furcsa, rémes képeket, S a lelked öntudatlanul Zokogva sir, vagy fölnevet. Ha lázad szün, majd visszatér, Mint messze tévedt bús madár —■ A lelked. Óh, jövel . . . reád . . . Szivem reád szorongva vár . . . A csavargó. Irta : Nénió. Zuzmarás kegyetlen hideg idő van. A nap nagy vörös korongjával búcsúzik-elnyeli a síkság széle és ellenkező irányban sápadt fénnyel tolakszik fel a hold, az ég mintha szinté í megvolna merevedve csak itt-ott kezd csillogni egy-egy fényes csillag. A szél szinte végig sírja a rónát, magával hozva a porrá fa­gyott havat, hogy hideg bundát ta­karjon a kint levőkre. Egy-egy el­késett varjú gyors szárnycsapások­kal siet a távolban sötetlő erdő felé, hogy mélyen húzódjék az ágak közé. A róna teljesen kihalt, nincs egy élő lény, a mely kint volna, minden elbújt, még a pocok is mélyebbre fúrta magát, már a föld is mélyen hideg, fagyos. Az útmenti akácokon kísértetiesen zörög a száraz mag, ágai között pedig egyre sir a szél. Es mégis! a szürkületből lassan ki­bontakozik egy alak. Fején vásott, ki be törött kemény kalap árnyé­kolja hidegtől vörös, sovány arcát; felső testén valamikor jobb időt lá­tott Ferencjózsef van, de az egyik szárnyát valami falusi komondor tartotta meg emlékül; a vékony nadrág félkörben van alul kikopva. Zsákrongyba kötött lyukakból ösz- szerótt cipő képezi öltözetének méltó kiegészítő részét. Vörös dermedt kezeit kabát új- jába összedugva keményen szoron­gat hóna alatt egy letöredezett ágú istentelen nagy akácfa husángot. Az országút egy helyen, a hon­nan a szél elhordta a havat, hogy másutt egész torlaszt csináljon be­lőle ; megáll a csavargó és hátat for­dít a szélnek — pihen. Sokáig hordta már szemébe a kíméletlen szél a havat. Régi igazság, hogy a szegény embernek mindég szembe fúj a szél. Nini ! ott hátul az úton szintén jön valaki, szakasztott párja emen­nek, de mégsem, mert annak Fe­rencjózsefje felett egy valamikor me­leget tartó szűr is van vetve és ha hiányzik is az egyik újjá és hatul félderékig fel van hasítva, mégis el­hiteti gazdájával, hogy ő melegíti, de hóna alatt egy rozzant hegedűt szo­rongat. Te vagy Zsiga? szól az első. Honnan és hová ebben a farkas- pusztitó időben ? Onnan és oda, a honnan és ho­vá te. Hisz nekünk már régen nin­csen : honnan és hová. Te alulad elcsúszott a birtok, az én kezemből kihullott a vonó, mienk az egész világ, de csak a nyomorúságával. A falut már nem érjük el, nem bírom tovább az időt, meg nem is akarok bemenni, miért ismerjenek rám az emberek. Ott nem messze a dűlőben, ahol valamikor az én kaz­laim állottak, most is állnak kaz­lak, befúrjuk magunkat a polyvásba, azutan fütyülhet a szél. Van egy kis pálinkám, igyál Zsiga ! Az elzüllött cigányprímás és az egykori földbirtokos beszedik magu­kat a polyvásba, a nyílást eltorla­szolják szalmával. Húznak egyet- egyet hol az egyik, hol a másik üvegéből és beszélgetnek. Régen láttalak Zsiga. Emlékszel még, mikor olyan szépen húztad

Next

/
Thumbnails
Contents