Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 89. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. november 13 hogy igazi hazájuknak tekint­sék földünket, amelyen velünk együtt kell élniük-halniuk, nem kifelé sóvárogniuk. Ez a politikánk eddig tel­jes-tökéletesen bevált. Mi szük­ség tehát rajta változtatnunk? Hiszen elrettentő élő példa gya­nánt folyton szemünk előtt van Ausztria, amely szembeszökően megmutatta : hogyan nem kell nemzetiségi politikát űzni, mily veszedelmes a legcsekélyebb engedékenység is a nemzetisé­gekkel szemben. Vagy tán meg­irigyeltük a dicsőségét; meg­kívántuk azt a gyönyörű álla­potot, melybe az osztrák né­metség került engedékenysége révén fölcseperedett szlávjaival szemben? Talán szeretnők, ha nekünk is szintúgy diktálnának horvátjaink, szerbjeink, oláh- jaink, miként odaát diktálnak a csehek, morvák, szlovének a hatalomban egyre gyengülő né­meteknek ? A nemzetiségi kérdés első sóiban hatalmi kérdés, amelyet nem diplomatikus egyezkedé­sekkel, hanem csakis öntuda­tos és következetes eréllyel kell kezelni. Minden ingadozás, min­den engedés egy-egy lépés az uralkodó népfaj gyengítésére. Botor politikus az, ki ily lépé­sekre hajlik ! A mi nemzetiségi politi­kánknak egyetlen helyes módja az, amelyre a sokat ócsárolt báró Bánfy Dezső miniszterel­nök mutatott követendő példát: erélyes fellépés minden állam­ellenes mozgalo mai szemben, kérlelhetetlen szigorúság az el­lenünk izgató nemzetiségi lapok és politikusokkal szem­ben, éber ellenőrzése a nem­zetiségek iskoláinak és külön­féle egyesületeinek. Sajnos, en­nek a politikának Báníy óta nem akadt megfelelő követője. Sőt mintha legújabban vezető politikusaink teljes visszájára akarnák fordítani ezt az egye­dül helyes politikát! Pedig ez az igen valószínű fordítás nemcsak végzetes hiba, hanem egyenesen megbocsát­hatatlan bűn lesz nemzeti szupremaciánk ellen. Prisicus. A sajtóreform. A sajtó reformjára egészen megérett az idő. Nem szabad megijedni attól a bohém lármá­tól, mely a sajtó berkeiben, mindig kísebbedő erővel elhang­zik. Megegyezünk abban mind­nyájan, hogy a sajtóreformra elodázhatatlan és múlhatatlanul szükség van. A kormányok túl­ságos félelme volt az eddigelé is, hogy ehhez a kényes kér­déshez nem nyúltak. Beszéltem a cikk megírása előtt egy bu­dapesti tekintélyes lapkiádóval, van a helye, most, amikor szellemi, erkölcsi és számbeli erejének oly biztos tudatában van, amilyenben századok őta aligha volt ? Óh gyáva kislel- küség, távozz tőlünk, mert nem illesz harcedzte férfiszivünkbe! A magyar nemzetnek ezer esztendőn át sajátos nemzeti­ségi politikája volt, mely — miként a következmény mu­tatja -- kitünően kiállotta a próbát, mert hiszen csekély 600 ezernyi számból 10 mil­lióra tudtunk általa fölemel' kedni. Ennek a politikának két jellemző vonása volt: az igaz­ságos és türelmes úri gaval­léria, meg az ingadozást soha nem ismerő, következetes erély. Ez a két sajátság tette lehe­tővé, hogy nemzetünk a számra nálánál nagyobb idegen tömegnek mindenha ura tudott maradni, sőt jórészüket telje­sen magába olvasztotta. Ezek­kel a tulajdonságainkkal értük el, hogy a hazánkbeli nemzeti­ségek századokon át „Hunga- rus“-oknak: magyaroknak val­lották magukat, habár nem be­szélték is a nyelvünket. De nem is csoda, mert mi erő­szakkal soha nem magyarosítot­tunk, nyelvétől megfosztani egyiket sem akartuk; csak egyet kívántunk tőlük, — de azt azután következetesen — — No mit kajabál annyira, — kiált bele borízű hangon heccelődve valaki a tömegből, amely a nagy lármára a libás asszony közé sereg­lett, — megfájdul a csuszalesője, vagy mi ? A falusi asszony villámló sze­mekkel mered a beszélő felé. — Ki az úr, hogy minden lében kanál á nyelve ? A többségben városiak is bá­mészkodnak — akik megismerik rög­vest a közbeszólót. — Nini a Szepi úr ! — Miféle Szepi úr? kérdi mér­gesen az asszony. Kaiser Szepi, a városi fertály­mester félretolja az előtte állókat s odaáll közvetlen közelébe a libákat áruló asszonynak. — Ehun vagyok la! Hát én bi­zony Kaiser úr vagyok, a városnál hivatalbelí. Dehát kend kicsoda éget­ni való vén szipirtyó ? — E-én ? Szipirtyó vagyok ? No a beste lelkit az öregaptyának. Kend is beszél ? Kend, aki a zurak talpnyalója. A fertálymester nem jött zavarba és meg se haragudott a szavakéit. — Há valósi kend ? — Én? — Hát persze. — Börzsönybe. — Börzsönybe ? — Oda hát. Nem is ördögbe. Miért kérdi kend ? — Hisz az asszonyom is oda­valósi. — Oda-e ? — Abbion. Nem ismeri kend Prajtikám famíliát ? — Hogyne. Hiszen az én lányo­mat is Prajtikám Stefán vette el. — Az-e ? — Azám. Hisz akkor mi atyafi- ságos rokonok is vagyunk. — De az ám. Most félbe szakad a beszéd. A fertálymestertől nem messzire fülrepesztő hangon alkudozik egy termetes pocakos ur. Amikor beszél, nyakán az erek valósággal kidagad­nak, vizes szinü szemei kísértetiesen forognak szemüregeikben. Kaiser Szepi rögvest ráismer a városi tanácsos urra. Oda is lohol csakhamar melléje. — Kezeit csókolom nagyságos tanácsos ur. — A tanácsos úr abba hagyja az alkudozást és megnézte a kö­szöntőt. — Maga az Szepi ? — igenis kézit csókolom. — No és mit csinál itt ? — Láttam a városházáról, hogy a nagyságos úr itt alkudozik. Mon­dok, elmek segíteni a nagyságos urnák. — Helyes, Szepi. — S mit teccik venni ? — Libákat. A vejemnek kellene két liba. — Akkor tessék ahhoz a ser- kedő bajszú asszonyhoz gyónni. An­nál olcsón lehet venni. Oda is mennek. — Hát Rézi néni hogy adja pár­ját a libáinak? Van-e mar kéthetes? — Ugyan ne bolondozzék. Két hetes? Ez? No és én nem is Rézi néni vagyok. — Hat ? — Kati néni ! — No nem baj Rézi néni, ha kend Kati is. Azért olcsóbban ad­hatja a libákat. A tanácsos úr közbe vág : — Hisz még nem is mondta az árát! — Hja persze. Hogy is a két liba ? — Négy pengő. — Menyi ? — Négy pengő. — Ejnye fikom teremtésit, még- hogy négy pengő. Kettő nem is lesz elég. — Nem ám ! Erősködik az asz- szony. Teccik tudnyi derága nagyon minden. Hát osztán a liba se lehet olcsó. — A fenét! — Az ám. Meg osztán gyönyörű jószágok is ezek. A fertálymester összeszedi min­den tekintélyét és megköszörülve torkát imigyen kezd dikciózní. — Nagyságos tanácsos úr, — fordul a tanácsos felé, — kedves Kati néni (most meg az asszonyra irányítja rücskös fizimiskáját) vala­mint egykoron az bibliai bölcs Sa­lamon az felek közt igazságosságot tőn, azonképen kegyes engedelmök- kel én is a zsidók királyához ha­aki udvari tanácsos is és mel­lesleg milliomos. Beszéltem kü­lönféle pártállású hírlapírókkal. És a kiadó, aki még hozzá ezidő szerint: intrazigens ellen­zéki, kijelentette, hogy a terve­zett reform a tisztességes saj­tónak olyan védelme, hogy csak hozsannával lehet üdvö­zölni, — ugyanezt mondották más oldalról a különféle párt­állású hírlapírók, akik különö­sen egyrészt azért üdvözlík a javaslatot, mert az újságírók jogviszonyait szabályozza, más­részt gáncsolják, mert a jogvi­szonyok szabályozásában nem minden kariérdek érvényesül, — de abban egyező a véle­mény, hogy amit a javaslat a magánbecsület védelméért tesz, ámít a parazita sajtó megszün­tetésére tervez, továbbá, aho­gyan a pornographia irodalmá­nak lángpallossal öldöklő an­gyal állít a sajtószabadság pa­radicsomában, — azok oly tisz­teletre méltó intenciók, hogy még a nagyobb hibákat is el lehetne nézni, mert hiszen, mint minden emberi mű, ez a reform se hibátlan. Hogy ezzel szemben az eg­zisztenciáikban megtámadott bot­ránykereső lapok hogyan kel­nek ki és rugdalódznak, azt ne nézzük túlságos elszomorodás- sal. Mi, akiknek kenyerük a hirlapírás, elborzadva láttuk, hogy a kolportázs uccai lármá­jával terjesztett lapok micsoda ökölbetűkkel végeztek ki embe­reket. Eleinte csak a politiku­sokra ment a embervadászat, de aztán ráterelődött minden sonlóan aképen okoskodnék, hogy miután a két liba négy pengő fo­rintot semmiképen meg nem ér, de máskülönben meg két forintnál na­gyobb értéket képvisel a két liba, annálfogva a helyes és igazságos gondolkodásnak megfelelőleg a két liba ára summa surumárum három pengő forintban állapíttassák meg. A városi tanácsos és a falusi asszony némán hallgatta a szapora nyelvű fertálymestert, aki olyan ha­tásteljesen gesztikulált a kezeivel, hogy öröm volt nézni. Meg is volt a hatás eredménye csakhamar. A tanácsos rövid gon­dolkodás után vidáman mondá : — Eb aki megbánja. A falusi asszony is neki állt a kötélnek. Hátszen az én lelkem se kőből vagyon faragva. A fertalymester gőgösen jártatta szemeit köröskörül az embereken. Meg volt elégedve önmagával. Mikor kifizette a tanácsos a li­bák árát, azt mondja Kaiser Sze- pinek: — Hát oszt Szepi, haza-e vinné a két libát ? — Haza én, nagyságos tanácsos úr kezeit csókolom rögvest is haza viszem. Markába kapta a pántlikával át­kötözött libákat lábaiknál fogva és csakugyan haza vitte. — No asszony, hoztam ám li­bát. Még hozzá kettőt is. — Jé. Osztán hol vette kelmed?

Next

/
Thumbnails
Contents