Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 39. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. május 18. Ez a körülmény íölötte alkal­mas reá, hogy kicsinylő mo­solygásunkat nyomban méltó felháborodássá változtassa át. A dolog úgy esett meg, hogy a bécsi Perles-féle „udvari“ könyvkereskedésben nemrég „Die Wiederaufrichtung der ge­meinsamen Reichsvertretung“ (== a birodalmi közös képvi­selet helyreállítása) sokat mondó címmel egy brosúra jelent meg, melynek szerzője: „dr. Kari Rit- von Jaeger, k. k. Landespräsi­dent a. D.“, azaz: lovag dr. Jaeger Károly, szolgálaton kívül álló csász. kir. tartományi elnök. Ez a magasrangú osztrák állami tisztviselő minden teke­tória nélkül azt kívánja, hogy a birodalom (Ausztria és Magyar- ország) közös kormánya he­lyezkedjék mielőbb az 1860.-Í októberi diploma álláspontjára és hívja össze haladéktalanul az 1861,-i februári császári pá­tens körvonalozta egységes bi­rodalmi gyűlést; Ausztria és Magyarország mai parlamentjei ugyanis törvénytelenek lévén, a közös kormánynak kötelessége gondoskodni róla, hogy az egye­dül érvényes törvénynek: az októberi diplomának és az ezt kiegészítő februári pátensnek uralmát biztosítsa. tel. — Nem is hallottatok még soha­sem ilyen bizalmi kérdésekről. „Holnap két kertész kést, hat­van befőttes üveget, hat görög dinnyét; holnapután pedig hét adag aspirint, négy függő petroleum lám­pást és egy kiadós mosóteknőt kell küldenem. Nem érdekes? Mindnyájan megdöbbentünk. A vendéglős alig győzte az uj fröccsö- ket szállítani. Loránd valóban soha világéleté­ben nem foglalkozott kertészkesek- kel. Azok csak novelláiban szere­peltek. A befőttes üvegeket csak hu­moreszkjeiben emlegette. A görög dinnyét pedig annyira gyűlölte, mint az aspirint. Minda kettőről értekezést irt, de nem valami jóindulatú hágón. És megvetéssel nyilatkozott az ela­vult petróleumlámpákról és mosó- teknőkről. És ez a mi kedves barátunk ez­zel a köpönyegforditással előttünk már szerencsétlen ember gyanánt tűnt föl, aki nyíltan megtagadta el­vét, Ízlését és önmagát, a mikor föl­csapott udvari szállítónak, Herakles Omphale lábánál. De Lorándunk nem vette észre belső háborgásunkat, mert folyama­tosan folytatta : — Ugyan édes pajtik, hol árul­ják a legjobb bajuszpedrőt ? Mert az öregemnek a jövő héten lesz a ne- venapja. Meg akarom lepni azzal, amit legjobban szeret. Ekkor bölcs elölülőnk már nem állhatta meg tovább, hogy bele ne szóljon az eddigi előterjesztésekbe. — Tudod mit jó Loránd ? Oko­sabbat cselekszel, ha elküldöd az Nem akarom „Ritter von Jae­ger“ úr nyakatekert okoskodásá­nak közlésével az olvasókat meg­gyötörni. Elégedjenek meg azon összefoglaló rövid Ítéletemmel (sok szót úgy sem érdemel!), hogy alapgondolata halvaszüle­tett képtelen hóbort s egész ok­fejtése bizarr észficánkolás ! Bennünket magyarokat amúgy sem a kitekert elmével meg­okolni akart agyrém érint első sorban, — ez már régóta meg­szokott valami előttünk ! — hanem az Írónak előkelő politi­kai állása ! Az a legfőbb sértés ránk nézve, hogy a tartományi elnök úr a legmagasabb oszt­rák politikai körből való, abból a körből, mely évszázados ta­pasztalatok szerint soha sem a maga észjárását követte, hanem mindig az udvari politikának hű visszhangja volt. Amit Jae­ger lovag kíván és hangoztat, az tulajdonképpen a bécsi Hof­burg aranyozott frakkú politi­kusainak javíthatatlan rögesz­méje? S ez az, ami méltán keltheti bennünk a legszélesebb körű felháborodást. Érdekes találkozása a vélet­lennek, hogy ugyanakkor, amikor Jaeger tartomány-elnök könyve a sajtóból kikerült, jelent meg a North American Review c. te­öregednek valamelyik regényedet. — Kinevetné a világ azt az iróembert, aki bajuszpedrővel kedveskedik. Hát talán a borbélya ád az öregednek könyvet ? Loránd nem engedett. — Nem ismeritek, jó barátaim azt az érdekes öreget. Olyan patri­archális férfiú már csak a szentirás- ban található. Képzeljétek az apósjelöltem még sohasem olvasott regényt. Nem aka­rom elrontani. így tetszik nekem a maga sajat nagyszerű egyszerűségé­ben. — Na, nem is fogsz Lorándka te annak imponálni könyveiddel — vélte az asztal szelíd lírikusa mélázó hangon. — De különben is a lányát veszed el, az pedig ha élettársad lesz, elv­társad is lesz és megkedveli irodalmi mesterségedet. — Hohó ! Az én menyasszonyom nem a modern hölgyek műfajából való ! Az nem azért olvas végig há­rom regényt, hogy a negyediket már maga is megcsinálhassa az élet­ben. Annyit tud az a litteraturából vagy a művészetből, mint a liliom. — Ejhaj, látod pajti, itt van a baj ! Sohase fogjátok ti megérteni egymást.. . Folytassam ? — kérdezte az asztal tekintélye olyan kemény hangon, a milyen a faltörőkos. Loránd egy pillanatra kizökkent a sodrából, de aztán nyugodtan ki­nyilatkoztatta : Kiállom. Hiszen magunk kö­zött vagyunk és én mindig megszólí­talak titeket hallgatni. — Mindjárt megértesz — kezdte kintélyes amerikai folyóiratban Mrs. Bellamy Storertől (vagyis: Storer volt bécsi északamerikai nagykövet feleségétől) egy cikk Ausztria felébredéséről. A tisz­teletreméltó Mistress beveze­tőül sok érdekes dolgot Írván Ferenc Ferdinánd trónörökös egyéniségéről és családi életé­ről, egyebek közt rátér Auszt­ria és Magyarország politikai kapcsolatára is, melyről azt a jellemző (ugyancsak bécsi izű!) nyilatkozatot teszi: „Mi ame­rikaiak, úgymond, tudjuk saját tapasztalataink alapján, mint olyan nemzet, mely külömböző fajokból van összetéve, melyek tűz és vérpróbán mentek ke­resztül, hogy megőrizzék mi­benlétüket, mi tudjuk, hogy a megosztott észak és dél további feloszlást jelentek volna, vala­mint örökös versengést. Ha­sonló okoknál fogva sem a ma­gyar, sem a szláv, sem a hor- vát, román vagy ruthén nem talál majd békét és nem fog megnyu­godni, csakis az egységes, cent­ralizált osztrák uralom alatt.“ Nem különös-e, hogy Sto- rerné asszonyságnak eme poli­tikai szentenciája nemcsakhogy egyszerre került nyilvánosságra Jaeger lovag röpiratával, hanem egészen meg is egyezik ennek újra a táltos és előbb sorra kocin- tott alattvalóival. Aztán hozzá fogott olyan nyu- gudt hangon Loránd barátunk szive boncolásába, mintha rideg orvos volna és nem kenyeres jópajtás. — Ugyebár Loránd, azt már csak meg nem tagadhatod, hogy bohémnek születtél? A te aranysza- badságodat ezerféle hangulataid kö­zött is, még veszélyek között is, mindig megtudtad eddig őrizni. Tudjuk, hogy mindenféle mű­fajnak udvaroltál. Mert szükséged volt thémákra, és uj gondolatokra. Ugyebár egyetlenegy ünnepelted sem hitte, hogy nem több egy kö­zönséges tengeri nyulacskánál. Az irodalmi és művészi kísérleteket, ta­nulmányokat és megfigyeléseket leg­szívesebben félreértik a nők, mikor íróval van dolguk, a kinek elvégre is egyszer csak szintén meg kell nősülnie. De hagyjuk ezt az egy­szeri máskorra. Te most komolyan benne vagy. Vőlegény lettél. Becsülettel kell foly­tatnod életed legkomolyabb regnyét. Látod, Loránd, én nem firtatom, hogy szereted-e ? Te mindig szeret­tél és mindig fogsz szeretni. Csak le ne kösd hangulatodat. Komolyan veszlek addig, mig a hölgyek nem vesznek komolyan. De most valóban őszintén két­ségbeesem jövőd miatt. Te abban az órában meghalsz, a mikor meg­nősülsz. Nem írsz többet egy árva szót sem, mert nem Írhatsz, mert nem szabad írnod. Miért? Azért, mert meg nem értenek, föl nem fognak, hozzád nem emelkednek célzatával ? És mit bizonyít feltűnő egyezésük ? Nem egye­bet, mint hogy ugyanabból a forrásból merítettek : a bécsi udvari körök abszurd centrali­záló vágyának adtak kifejezést! Storerékről külömben is tudva van, mily nagy kegyben állot­tak annak idején (Roosevelttől való csúfos menesztésük előtt !) a bécsi udvar legmagasabb sze­mélyei előtt. Ha most már azt kérde­ném : mit szól az ilyetén idő­szerűtlen nagyzó rémitéshez a magyarság, a magyar politiku­sok ? — meg vagyok róla győ­ződve, hogy — talán nem is alaptalanul ! — többnyire ki­csinylő feleleteket kapnék. Az optimisták igen valószínűen av­val az ismert drasztikus arab példaszóval válaszolnának : „A kutya ugat, — a karaván ha­lad!“ Vagy idéznék Goethének találó mondását: „Gegen Dumm­heit kämpfen umsonst auch die Götter selbst“ (a butaság ellen maguk az istenek is hi­ába küzdenek !). Ám a pesszi­misták, kik rendszerint köze­lebb járnak ítéletükkel a való­sághoz, biztosan nem elégedné­lek meg a puszta lekicsinyléssel, hanem a bizarr ijesztésnek mo­rálját, tanulságát adnák feleletül. azok. Csak hadd őket békén a Kár­pátok közt. A havasi gyopárnak nincsen illata és ha te ezt is fogsz keresni... a liliomnak nincsen tö­vise ... de ha ők azt megfogják ta­lálni gondolataidban, hangulataidban és érzéseidben, mi lesz akkor Lo­ránd öcsém ? Barátunk elkomolyodott. Verő­fényes mosolyát sötét felhő távolí­totta el derült arcvonásairól. Azután, némi megfontolás után, nyugodtan ezt kérdezte: — Van még valami mondani va­lód édes bátyám ? — Igenis van. Mi ismerünk, szeretünk, és boldogulásodat óhajt­juk. Ha már meg akarsz nősülni, keress magadhoz való bohém asz- szonyt. Azután hadd a havasi gyo­párt a vasárnapi turistáknak, mert neked egészen más hivatásod van. Semmiképen nem óhajtjuk elzüllé- sedet. Ugyanennyi jóakarattal nem mond­tak még el ennyi kegyetlenséget. Loránd természetesen belesáp- padt. — Nem hiszek én a te jóslataid­ban — felelte erőtlenül, fáradtan. — Mi szeretjük egymást és igy meg is fogjuk érteni egymást. — Édes Lorándunk, ez a két kinyilatkoztatás még nem jelent egyet. Hallgass reánk Mi már gyerekkorunk óta ismerjük egymást. Sok minden­fajta bolondságot elkövettünk mu- tyiban. Bárcsak megismételhetnek még azokat az éretlen, de kedves bohóságokat. De viszont gyakran segítettünk egymáson, mert az igazi barátság

Next

/
Thumbnails
Contents