Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 34. szám

2 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. május 1. nyei György, a lelkes gárdistá­iról helyesen jelölte meg a ma­gyarság újkori hivatását abban, hogy legyen minél európaibbá; de ne hagyja elveszni nemzeti sajátosságait, ősi erényeit; ma­radjon minél magyarabb is ! Ám az új Magyarország megterem­tőinek egyedül arra volt gond­juk, hogy minél európaiabbak- ká tegyenek bennünket. Ennek a rideg elvnek meggondolatla­nul feláldozták magyarságun­kat. Nem a nyelvünket, hanem ősi karakterünket, nemzeti sa­játosságainkat ! Elvágták sok százados gyökereinket! Mi, huszadik századbeli ma­gyarok már alig tudjuk kicsinylő mosolygás nélkül megállani, ha olvassuk, mily naivul sovinisz­ták voltak még 18. századi elő­deink is, kik nemzetünket legel­sőnek, legeredetibbnek és tel­jességgel testvértelennek tartot­ták a földkerekségen. Mi ellen­ben már annyira kivetkőztünk e naivságból, annyira érzéket­lenekké lettünk saját faji tulaj­donaink, erényeink s hagyomá­nyaink iránt, hogy magunk tá­masztunk kétségeket ezeknek eredetiségéről. Nagy sietséggel kutatjuk és kimutatjuk, mily hatással voltak nyelvünkre, iro­dalmunkra, kultúránkra idegen szomszédaink ; s emellett majd­járdán utazom a „ Galerie “-val szem­ben. — Nem értelek.. . — Meghiszem, de azonnal felvi­lágosítalak. Hosszú semmittevésem ideje alatt egész napokon át baran­goltam tétlenül a boulevardokon, és akkor azt az élelmes megfigyelést tettem, hogy minden nő, akit vala­melyik férfi az utcán üldözőbe vesz, önkénytelenül átfut a járda túlsó ol­dalára. Ebből merítettem aztán azt a zseniális eszmét, amelyet az áruház igazgatósága elé terjesztettem, aki eleinte vonakodott ajánlatomat elfo­gadni, da mikor megfenyegettem, hogy akkor eszmémet a konkurense érdekében érvényesítem, mégis kí­sérletet tett velem. Megfelelő előleg­gel ellátva csinosan kiruháztam ma­gamat uj hivatásomhoz. — Még most sem értelek. Pedig a dolog nagyon egyszerű. A boulevard páratlan számú oldalán loglaltam heiyet, mert az áruházunk épen a páros oldalon volt. Amint észrevettem, hogy valamelyik nő kö­zeledett felém, a sarkában voltam és szeretetreméltó szavakat súgtam a füleibe : a nő természetesen átmene­kült a túlsó oldalra, éppen a „Gale­rie“ főbejárata elé és ekkor csupán két eshetőség lehetséges: a nő tisz­tességes vagy pedig nem az. Ha tisztességes akkor üldözésem elől az áruházba menekül és felhasználja az alkalmat bevásárlásai eszközlésére. Ha nem tisztességes, akkor is bemegy az áruházba vásárolni, abban a hie­delemben, hogy én majd gavalléro- san kiegyenlítem számláját; termé­nem teljesen elfeledkezünk ar­ról, mi tehát sajátunk, és arról, hogy mi is csak hatottunk va­lamit szomszédainkra. Ez a nemzeti múltat semmibe nem vevő modern sietésünk oka annak, hogy Európa népeitől századokon át bámult táji ere­detiségünk napról-napra észre­vehetőbben fogy, kopik, vásik. Maholnap semmink se lesz be­lőle ! Szemléltető példára is hi- vatkozhatom, teszem nemzeti zenénk és táncunk le nem ta­gadható pusztulására. Zenénk magában álló sajátosságú egész Európában. Eredetiségét komo­lyan az egy Liszten kivül még senki se vonta kétségbe. Szép­ségét legjobban bizonyítja az a tény, hogy mindenféle nem­zetiség talál benne a maga temperamentumának megfelelő gyönyörködtető elemet. És mi hogyan becsüljük meg e min­denütt szépnek vallott nemzeti tulajdonunkat ? Úgy, hogy pusztulni engedjük; hogy máig se gyűjtöttük egybe ősrégi nép­dallamainkat ; hogy vétkes nem­törődéssel türjük, miként for­gatják ki eredetiségéből Ázsiá­ból hozott faji művészetünket a hívatlan, kontár játékosok, ősi nemzeti táncunk is, amely pedig ugyancsak idegenek el­szetes, hogy az ilyen esetekben va­lami ürügy alatt elpárolgók, mint a benzin, de az üzlet mindenesetre megtalálja mellette számadásait. — Es mi a fizetésed ? — Nagyon kevés az alapfizeté­sem ; de miután minden nő bevá­sárlása után százalékot is kapok, nem lehet semmi okom a panaszra. — Annál kevésbbé, mert egyes alkalmaknál még a nőknél is akad szerencséd. — Soha, barátom, soha 1 Ha erre az útra tévednék, az egész üzlete­met elronthatnám 1 Szentimentális lettem, kedves barátom és nősülni készülök. — Lehetetlen 1 — Igen feleségül veszek egy bá­jos, fiatal leányt, a fehérnemű osz­tály első elárusitónőjét. — Elővette óráját és felállt he­lyéről : — A ördögbe, hogy elröpül az idő . .. Az üzlet, a kötelesség szólít... Mennem kell. — A viszontlátásra!.. . Azután sokáig nem kerülhettünk össze, mert küldetésben voltam Bul­gáriában, ahol néhány hetet töltöt­tem. Párisban visszatérve, egy napon találkoztam Morvillel, aki leverten, összetörve járkált a járdán. — Hogyan, te állomást változ­tattál és már nem állasz szemben a „Galerie“-vel ? — Nincs már ott nekem semmi keresni valóm, — válaszolta tompa, panaszos hangon. ismerése szerint egyike a világ legeredetibb, legesztetikusabb táncának, a hanyatlás és pusz­tulás utján van. Az úri körök eredeti szépségétől úgyszólván egészen megfosztották. A nép pedig a kultúra hatása alatt lassan követi az urak példáját s egyre kevesebb eredetiséggel járja apáinak táncát. De talán nemzeti sajátossá­gaink külömben fölötte sajnála­tos gyengülése, halványulása még kisebb baj volna. Nagyobb az, hogy a 19. század nemzeti múltúnktól összeköthetlenül el­szakított bennünket. Modern műveltségünk nem nemzeti ala­pon fejlődött s egyre inkább mesterségesen, idegen talajból táplálkozik. Nemzeti hagyomány­ismeretünk s az ezzel járó tör­téneti érzékünk a lehető legfo­gyatékosabb, jóformán semmi. Ezer művelt magyar közül alig akad egy, akinek valamelyes fogalma van róla, milyen volt őseink köz- és magánélete ; mi­lyen az egyes nép-osztályok napi foglalkozása, ruházkodása; milyenek kedvtelései, bajlódásai stb. Szóval : a mai művelt ma­gyarságnak nincsenek régiség- tani ismeretei saját fajáról. Job­ban ismeri idegen népek állami és magán régiségeit, mint a maga nemzetéét! Aprólékosan — Miért? — A konkurrens miatt... A „Quatre-Saison,, áruház igazgatója, nem tudom kitől, megtudta a kom­binációmat és annak mesés sikereit, és ellensúlyozásra sokkal ügyesebb dolgot eszelt ki. — Hogyan ? — Toborzott egy párbajozó cso­portot, amelynek tagjai az általam üldözött nők lovagjaivá' tolták föl magukat. . . Amint valamelyik nőt nyomon követtem, hirtelen előugrott egy és durván ram rivalt: — Milyen joggal üldözi ezt a véd­telen nőt ? Maga arcátlan, gyáva! Felszólítom, hogy szüntesse be tola­kodásait. — Én természetesen tiltakoztam a beavatkozás ellen, a többiek is körém csoportosultak, szidalmaztak, sőt majdnem meg is lincseltek. Egyik sértés a másikat követte, névjegye­ket cseréltünk és az utolsó hónap­ban 18 párbajban és 14 sebesülés­ben volt részem. Láttám, hogy az üzlet veszedelmesé vált, jónak láttam a szegre akasztani, — Vigasztalásul legalább meg­maradt a fehérnemű osztály első el- árusitónője. — Csalódol, — válaszolta szo­morúan André. Képzeld csak, alig mondtam fel az állásomat, amikor a kicsike is vissza vonta a szavát azon ürügy alatt, hogy belőlem, az utcai Don Jüanból sohasem válhatna tisztességes férj... inkább választja magának a cipóosztály első elárusí­tóját . .. megtanulják a magyar ifjak a görög és latin archeológiát, de a honi archeológiából csupán annyit sajátítanak el, amennyi a kevés történelmi órán melléke­sen ragad rájuk! Hát helyén — rendjén van ez a dolog ? Lehet ott tiszta faji öntudat és valódi fajszeretet, ahol hiányzik a nemzeti önismeret ? Beszélhetni ott igazi nemzeti műveltségről, ahol a műveltséget a nyelven és irodalmon kivül alig köti vala­mely erősebb gyökérszál a nem­zeti múlt talajához ? Akik egy nemzet műveltsé­gében nemcsak a kozmopolita jegyeket keresik, hanem a nem­zeti jegyre is súlyt vetnek, még pedig helyesen nagyobb súlyt vetnek, azoknak kívánva kell kívánnunk, hogy múltúnktól való sajnálatos elszakítottságunk és faji eredetiségünkből való ki- vetkőztetésünk ha már helyre nem hozható, valami módon enyhittessék, legalább is úgy, hogy a középiskolákban a tanuló ifjúságra mielőbb kötele­zővé tétessék a magyar régiségé ismeretek [archeológia) alapos el­sajátítása. így talán reményünk lehet, hogy a jövő magyar nem­zedék műveltsége nem csupán európai marad, hanem idővel harmonikusan magyarrá és eu­rópaivá válik. Priscus. *■ -»» »» »» ♦» ♦» ♦» ♦» ♦» »» ♦» ♦» ♦» -♦ Dáridók országa. A nagy ivások, hangos he- jehuják mámoros világában el­dördült két revolverlövés, és a függöny előtt megjelenő halál maszkja egy pillanatra felleb­benti a fátylat. A vidéki mula­tozás valahogyan idétlenül, csu­paszon áll a szemlélő elé, és mámorának minden kívánatos­sága egy pillanat alatt úgy bontakozik ki, mint egy távoli, rossz világnak értelmetlen ösz- szevisszasága, amely nem kép­visel mást, mint azt az állás­pontot, amely kéri, kívánja, hajszolja logikájának, emberi méltóságának csődjét. Két bezdáni fiatalember nem rég minden különösebb ok nél­kül mulatozás közben mámo­ros kedvben öngyilkosságot kö­vetett el, mint akik azt gon­dolják, hogy a mulatozásukhoz az is hozzátartozik. Az alkohol elvégezte' a magáét, beállította a lelki hullámzás egyensúlyát arra a holtpontra, amelynek minden mindegy. De nem mindegy azok­nak, akik gyermeküket, remé­nyüket siratják a ravatalon. És nem lehet mindegy a társada-

Next

/
Thumbnails
Contents