Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 27. szám

Esztergom, 1913. XXXV. évfolyam. 27. szám. Vasárnap, április 6. POLITIHRI és TRR5RDRLMILRR SZERKESZTŐSÉG ÉS KIADÓHIVATAL : SIMOR JÁNOS UTCA 20. SZÁM TELEFON 21., HOVA A LAP SZELLEMI RÉSZÉT ILLETŐ KÖZLEMÉNYEK, TOVÁBBÁ ELŐFIZETÉSI ÉS HIRDETÉSI DIJAK STB. KÜLDENDŐK. FELELŐS SZERKESZTŐ : FŐMUNKATÁRS : $ DR GRÓH JÓZSEF DR KŐRÖSY LÁSZLÓ $ LAPTULAJDONOS ÉS KIADÓ $ LAISZKY JÁNOS. t MEGJELENIK: MINDEN VASÁRNAP ÉS CSÜTÖRTÖKÖN, ELŐFIZETÉSI ÁRAK EGY ÉVRE . 12 K FÉL ÉVRE NEGYEDÉVRE 3 K 6 K $ EGYES SZÁM ÁRA 14 FILLÉR. T NYILTTÉR SORA 50 FILLÉR. J HIRDETÉSEK ÁRSZABÁLY SZERINT t KÉZIRATOT NEM ADUNK VISSZA, „Nyugati magyarok.“ Nyakig legombolt, sokzsebü redingotban, mely alatt gyapjú­szövetből, vagy flanellból sza­bott bő ruha lötyög, fején ci­linderrel, lábán kamáslival, zse­beiben egy Daily News-szal és egy Temps-szal jelenik meg előttünk a „nyugati magyar“, kinek minden második szava ez : — Ah, kérem, mi ázsiai barbárok vagyunk. Sohasem lesz belőlünk semmi, amig át nem alakulunk egészen európai, nyugati mintára. Ez a bennünket szidó honfi­társ nem afféle masztodon, vagy ichtioszaurusz : valami kihaló­ban levő ős faj ; ellenkezőleg, — egyre jobban szaporodó lár­más modern magyar típus. Majd minden ifjú legényke, ki államköltségen eljutott valaha Párisig, vagy Londonig s ott egy-két hónapot töltött, több­nyire úgy kerül vissza, mint „nyugati magyar“, ki szegény nemzetét igen elmaradottnak és sülyedtnek találja. Akadt olyan is, ki mindig „kabátos indiánok“-nak titulálta honfitár­sait és folyton Mill Stuartról prelegált és Malthusbol citált. Van, aki kizárólagosan Parisról veszi mintáit és művészi s tár­sadalmi életünket akarja ezek képére átgyurni, szilárd meg­győződése lévén, hogy addig mi sem lesz belőlünk, mié a fiát órakor való ebédtálalást be nem hozzuk. „Ebéd este hat órakor“ : — ez az egyetlen feltétel, mely alatt még meg­engedni hajlandó, hogy az egész nemzet tovább tengődhessék. Ha ezt el nem fogadjuk, akkor jönni fog ama bizonyos „nagy­szerű halál, hol temetkezés fö­lött“ stb. Szerencsére (vagy szeren- csétlenségre ? ki tudja ?) keve­sebben vannak, kik az irodal­mon kívül egyéb dolgainkat is német mintára szeretnék szabni. Tudomány és irodalom dolgá­ban a „müveit külföld“ Német- C'Szágban kezdődik és végző­dik számunkra. Egyebet nem kérnek Németországtól kölcsön. Különösen nem kérnek a né­met konyhából, mely kissé né­metté tette — emésztő képes­ségüket. Annál többen szen­tednek azonban anglo- és frankó- mániában, kik Európát Páris- nál kezdik és Londonnál vég­zik. A többi számukra csupa kelet, csupa Ázsia, csupa Bar- barisztán. A „nyugati magyarok“ ős­apjának a néhai orrondi Pulsz- ky Ferencet tekinthetjük, kinek már a harmincas évek elején, mikor még eperjesi jogász volt, mindig egy-egy angol ujságle- pedő lógott ki a katufrékja zsebéből, s aki mindig azon sóhajtozott, hogy nincs Eper­jesen angolul beszélő ember. A harmincas évek végén ki­adta „Egy Angolországban utazó magyar naplójáét — németül, mert a mi barbár nyelvünket nem találta rá mél­tónak. Egyébként műveinek nagy részét hazai állapotaink ócsárlása s a külföld minden intézményének magasztalása tölti be, Tanítványai fölös számmal lézengenek közöttünk a fentebb megjelelt öltözetben és esz­mekörben. Nem is kabátszövet, ha nem angol ; valamire való ember a testére se vehet más posztót, mint valódi angolt, más vászonnemüt, mint legalább is valódi sziléziait. Tudományuk vagy Smith Ádámnál kezdődik, „Esztergom és Vidéke“ tárcája, Távozóban. Bejárom még egyszer az erdőt, a rétét, Elbúcsúzom tőlük, messze hiú az élet. Könnyes szemmel nézek végig a határon Mint kedvesem képét a szivembe zárom. Hallgatom még egyszer a Nagyság zúgását Suttogó erdőben vadgalamb búgás át, Havasok aljáról a kürt méta hangját, Fatornyos templomnak csendülő harangját. Érzem: majd a lelkem ide vágyik vissza, Hiszen itt domborul édes anyám sírja! Kihűlt testem bárhol fogják eltemetni, Ide száll majd lelkem — álmodni, pihenni! Grigássy Jánosné. Petőfi fellépése és fogadása Irta: Priscus. A Petőfi iránt való kegyeletet szol­gáló „Petőfi-könyvtár“ 29—30. kötete gyanánt nem rég egy rendkivül ér­dekes vaskos könyv jelent meg a könyvpiacon „Petőfi a magyar iro­dalomban 1842—1849“ címmel. Szer­zője, Endrődi Sándor, az ismert nevű költő, ki lelkiismeretes gonddal gyűjtötte össze művében mindazon nyilatkozatokat, tudósításokat verseket, ismertetéseket és kritikákat, amelyek Petőfiről (s részben magától Petőfi tői) 1842. május 22-től (— első ver­sének megjelenésétől) kezdve egé­szen 1849. augusztus 7-éig (— az elestéről való híradásig) a magyar újságokban és folyóiratokban meg­jelentek. Nem közönséges az az élvezet, melyet a Petőfi kultusznak eme tán legértékesebb irodalmi al­kotása nyújt. Egy üstökös megje­lenéséhez hasonló tüneményes költői pályának képét kapjuk benne saját kora tükrében, mely ha torzítja, fer­díti, vagy nagyítja is Petőfi sajátsá­gait, de azért a legkisebb részletében is érdekes és tanulságos. Úgy hiszem, nem végzek hiába­való munkát, ha lapunk olvasóit megismertetem Endrődi becses mun­kájának velejével. Hadd lássák az érdeklődők eredeti források nyomán- hogyan lépett Petőfi a nyilvánosság elé, hogyan fogadta őt a kritika, hogyan költő társai, hogyan a nagy közönség. W Az első, ami Endrődi adataiból kiviláglik, az, hogy Petőfi fellépése az irodalomban kissé merész, köve­telődző és kíméletlen volt. Egy ver­set küldött Garay Regélő c. folyói­ratába s ennek álnévvel való közzé­tételét kérte a szerkesztőtől. Garay azonban az írónak saját nevén adta ki a költeményt. Emiatt aztán az é etének 21. évében levő Petőfi ha­ragra lobbanva, újságbeli nyilatko­zatban egyenesen „önkényt“ és „szó­szegest“ vetett a nála tiz évvel idő­sebb tekintélyes irótársa szemére. Mikor meg 1846-ban azt hiresztelték róla, hogy Tigris és Hiéna c. darab­ját a nemzeti színházi bizottság — a bukástól félve — elvetette, ezt mint „alávaló hazugságot“ utasította vissza egyik hírlapban. Ismeretes, hogy a Szózat nagynevű költőjét, aki jóakaratéi támogatója volt, éles versben támadta meg csupán azért, mert mint képviselő a kormánnyal szavazott. Kisfaludy Károlyról kicsiny­lő gúnnyal így merészkedett írni: „Látszik verseiből hogy nem min­dennapi fájdalmak közt szülte sze­gény.“ Barátjának, Jókainak pedig öt rendbeli „impertinentiá“-ját tette szó­vá az Életképek c. folyóiratban. Szóval: Petőfinek fellépése messze esett attól, amit közönséges szóval szerénységnek szoktunk mondani Mentségére legföljebb fiatal korát, veleszületett túlságos önérzetét s diákéletéből maradt nyerseségét lehet említenünk. A mindenkitől hódolatot követelő merészség mellett másik sajátságos vonás Petőfi fellépésében, hogy első verseiben hivatalosan nem igazi mi­voltában mutatta magát a közönség előtt. Szántszándékkal torzította s olyannyira dévajnak, betyárosnak, dorbézolónak mutatta magát, hogy sokakat a legnagyobb mértékben megbotránkoztatott. Az eleinte nagy kedvvel irt pajzán bordalai s az egyéb verseiben is gyakori könnyebbvérű odavetései nem csekély szörnyülkö­dést ébresztettek a szűk látókörnek, jámborabb maradiak és a nagyké- pűsködő farizeusok körében. S az ifjú költő szinte gyönyörűségét ta­lálta benne, hogy minél többeket meg­botránkoztathat. Emelte ez iránybeli pajkos kedvét első támogatója, Vahot Imre is, aki különös szeretettel ép azon verseit adta ki eleinte, amelyek alkalmasoknak látszottak a ifiegbot- ránkoztatásra. így lassan egy léha, boriszák, káromkodó, ál-Petőfinek képe rajzolódott ki az olvasók és kritikusok képzeletében egyaránt. Pe­dig semmi bizonyság sincsen reá, hogy a valóságban akár iszákos, akár póriasán káromkodó lett volna. Mind­

Next

/
Thumbnails
Contents