Esztergom és Vidéke, 1913

1913 / 24. szám

4 ESZTERGOM és VIDÉKE. 1913. március 23. baj nem volt olyan súlyos, Hegyesy végig játszhatta a szerepet, s a láb- ficamodás másnap estére javult is. Tizenhatszor ment azóta Rafael s egyszer sem maradt el többet — a legújabb időkig, amikor végkép le­maradt a szerzőjével együtt a szín­padról. Drinápolyról. A kiújult balkáni háborúnak úgy­szólván egyedüli oka: Drinápoly, még diadallal állja a fegyvernyugvás megszűnte óta szakadatlanul rája zuduló bomba-esőt. Már II. Szelim szultán világhírű mecsetje is áldoza­tul esett a bolgárok ostrom-ágyúinak. Ez a szomorú sors visszaidézi a hi­res város nevezetes múltú történetét. Hadrianosz császár alapította és a maga nevéről nevezte el ezt a vá­rost, a mely évszázakon át volt a keletrómai birodalom egyik dísze és erőssége. Mikor a törökök betör­tek Európába, először Hadrianápo- liszra vetették magukat, és a város elfoglalásával szilárdult meg helyze­tük Napnyugaton. Murad szultán Kallipolisz és Csorlu bevétele után 1361-ben ráküldte hadát a megerő­sített városra. Burgaszban ült össze Lalasahin, a szultán hadvezére gene­rálisaival. hogy megvitassa az ostrom tervét. A várost Hadrianosz védte, mint a hogy Konstantinápoly utolsó görög védőjének is Konstantinosz volt a neve. A vitéz Hadrianosz ki­tört a várból, hogy nyílt síkon száll­jon szembe az ozmán haddal, de súlyos vereséget szenvedett és kény­telen volt a várban meghúzódni. Itt is azonban látnia kellett, hogy nem bir sokáig helyt állani a túlnyomó erő ellen. Éjnek éjszakáján elmene­kült családjával és értékesebb ingó­ságaival a Maricza folyón. A fej nél­kül maradt város aztán önként meg­adta magát az időközben megérke­zett szultánnak. Drinápoly uj hódí­tások kiinduló pontja és négy esz­tendő múlva a szultán fővárosa lett. A Tundzsa partján Murad fényes palotát építtetett magának és utódai­nak. Ebben a kastélyban lakott a hős XII. Károly svéd király, mikor a poltavai katasztrófa után menekül­vén, a szultán oltalmához folyamo­dott. Murad szultánt, aki Gusztáv Adolf­ként diadalmasan esett el a csataté­ren, elsőszülött fia, Bajazid vál­totta föl a trónon. A szeszélyes despota egyképen réme volt tulajdon alattvalóinak és ostora a görög és szláv népnek. Drinápolyból indult ki azokra a rabló-hadjáratokra, amelyek nyomán átok, szenvedés, férfiak he- katombája, rablánczra vert asszo­nyok siránkozása járt. Ekkor Ázsia sötét méhéből egy ismeretlen, vagy már rég elfeledett rém tört elő, a pogány tatárság. Timor az angorai (anéyrai) sikon tönkretette Bajazid roppant seregét 1402-ben. Európa föllélegzett, Magyarország is, amely már Nagy Lajos idejében összetű­zött a törökkel és Zsigmond király alatt még egy súlyos vereséget szen­vedett el Bajazidtól, azt hitte, hogy vége a veszedelemnek. Ha Nyugat népei összefognak ebben a válságos időben, amikor a török erő összetörve hevert, a szultán trónja elárvult és Bajazid fiai közt véres viszálykodás célja volt, akkor örökre leszámolhat­tak volna a közel Kelet veszedelmé­vel. De az egység és összetartás, a céltudatos politika e napokban ép úgy hiányzott, mint később megannyi­szor, ha a török belső gyengesége rést tart föl és alkalmat adott rá, hogy a megtámadottak megfordítsák a fegyvert és rátörjenek szorongató- jukra. Bajazid legtehetségesebb fia, I. Mahmud, okos és körültekintő poli­tikájával kigyógyitotta a tatárok és a belső villongás ütötte sebeket. Ő aztán végképpen áttette a szultanátus székhelyét az ázsiai Brusszából Dri- nápolyba. Ekkor kapta a görög gyar­matváros a török Edrenech nevét és lett ékessé azokkal a pompás palotákkal, amelyek fölemelték uj jelentősége színvonalára. A görögök lassankint elhúzódtak a városból és beljebb vonultak a bizánci biroda­lomba. Drinápoly egészen törökössé lett, külső képe megváltozott, noha a háború rombolásaitól megkímélve maradt. Mire a török hatalom egészen fölocsudott a tatár pusztítás okozta kórjából, körültekintett uj székhelyén és sorra foglalta el a közelségébe eső régi, virágzó telepeket. Elesett Tesszaloniké (SzalonikiJ, ahol egy­kor Markusz Tulliusz Ciceró, a nagy római szónok és államférfi nyögte volt a számkivetés keserűségeit. Végre aztán hosszú és irtózatos ke­gyetlen ostrom után a törökké lett maga Bizáncis, Konsztantinoszvárosa. Drinápolyból indult el 1453. március havában a hóditó Mahmud rettentő hadával és még rettentőbb dühével, hogy a gőgös Paleológot kiszorítsa utolsó, legféltettebb, legbüszkébb erősségéből. Konsztantinosz császár vitézül harcolt és fővárosával együtt életét is elvesztette. Mahomed elva­dult katonái kíméletlenül rombolták a gyönyörű műemlékeket, a klasszi­kus stilü templomokat és palotákat s ha féktelenségüknek a szultán be­látása nem szab határt, rombadöntik a Szent Bölcsesség csodálatos temp­lomát is. A Hagia Szófia török me­csetté lett. A bizánczi császárok fel­séges otthona a szultán palotája. Mohamed elhagyta Drinápolyt és át­költözött Sztambulba. De nemcsak maga változtatta meg lakóhelyét, hanem az előkelő muzulmánokat is áttelepítette az Aranyszarv mellé. Drinápoly másodrendű provinci­ális várossá lett, de megtartotta sztra- tégiai fontosságát és megtartotta he lyét a szultánok kegyeletében is. A nagy Szelimán építtette a varos dí­széül Szinan-nal, a mesterrel, gyö­nyörű mecsetjét, a melyet 11. Szelim alatt fejezett be a művész. És mind e mai napig Adrianopo- lisz egyike az európai Törökország legfontosabb pontjainak. A vergődő, vonagló török népet e városhoz a múlt dicső emlékei és a jelen legvi- tálisabb érdekei csatolják. Csoda-e hogy heteken át alkudozott, vitázott, könyörgött, fenyegetőzött megtartá­sáért ? A piros csizma. Irta : Pakots yóssef I. Ids apám, ne vigye el a tordai vásárra azt a piros csizmát. Pün­kösd napjára ide gyön a püspök, jaj, de szeretnék benne bérmálni ! — Nem lehet Kalári lányom. Kell a pénz. Az anyád szemfedőjét sem fizettem még ki a gyolcsos tótnak. Aztán gyűjteni kell a kereszte is. A szenicei kőfaragó furton fúrt dolgo­zik rajta. Ujholdra kész lesz s ak­korra ki kell fizetnem az első rá­tát is. — Hajh! A Kalári leányzó sóhajtott igy aztán megadással tette hozzá: — Igaza van kiednek, ids apám! Nagypál Estánnak, a tordátvöl- gyí csizmadiának kezében szaporán járt a dikics, vagdosta, szabdalta a piros szattyánböröket, a fényes kor­dovánokat, amelyekből apró, ezer ráncu csizmák készültek. Egy hét múlva volt a tordai vá­sár, három láda csizmát akart oda­vinni Nagypál Están. A három láda csizma között ott lesz a legszebb piros csizma is, az, amelyikben nem fog a püspök elé járulni Nagypál Están leánya a szép Kalári. II. Hahóha ! Messze van e még a szenicei fogadó ? — Ahajt az éren túl ! Csak még a hídon kell általvetődnünk. A csizmadiák hosszú szekérsora lassan döcögött végig a nagyenyedi országúton a vak éjszakában. Ke- resdről, Tordátvölgyről, Szenthárom- ságfalváról kerültek össze a tordai vásáron s most lassan baktattak ha­zafelé, felig megürült ládákkal s megtelt bugyelárissal. Köztük volt Nagypál Están is. Ott ült a szekere tetején, a legna­gyobb ládán s a vendégoldalhoz kö- tözgetett sátorfák madzagát bogoz- gatta, hogy szét ne hulljon. — Ejhaj i — sóhajtott fel nagy busán Nagypál Están és nehézkesen dörömbölt a nagy ládán lábaival. Üres volt a láda és mélyen kongott a Nagypál Están szórakozott rugdo- sásától. — Mit takál kied szomszéd ? — szólt rá szekeréről a hátul jövő Csipók András, a keresdi céhmester. — Elmúlt már nagypéntek. — El a 1 — dünnyögött Nagy­pál Están. — De én mégis böjtölni fogok. A legszebb piros csizma a nyakamon maradt. Remekbe készült nyolc pengő forintra tartottam s a kutyának se kellett. Pedig, hogy kérte tőlem a Kalári lányom. Ejszen az Isten akarta igy ? 0 is Kalárinak szánta ? — Hogy a sátán rúgja meg, fél ez a dög a fahidtól! A Zsótér szekeressé káromkodott igy, aki a csizmadiák szekérsorában legelöl hajtott s éppen az ér fahid- ján akart átdöcögni. A nyerges ló azonban megkötötte magát, s az Is­tennek sem lehetett rábírni arra, hogy a hidra lépjen. Ágaskodott, ka- palódzott és majd fel borította a szekeret ládástól csizmadiástól. — Ez aztán a csizma-szomszéd — vetette fel a szót újra Nagypál Están Csipók előtt és a saroglyába nyúlt, ahonnan az átalvetőből elő­húzta a remekbe készült piros csiz­mát. Ezt a csizmát Nagypál Están vá­sár után már be sem tette a ládába. Gondosan gyöngéden az átalvetőbe dugta, úgy se fog az több vásárt látni. Abban fog a Kalári bérmálni. — Szippantson rá, szomszéd s a fényinél nézze meg a varrását. Magam öltögettem sárga fonállal. Géppel sem lehet szebben várni — mondotta nagy dicsekedve. — Rablók ! Rablók 1 — ordított a Zsótér szekerese egyszeribe a vak éjszakában. — Mi ? Mi az ! — riadtak fel a csizmadiák a szekérén.- Utonállók vannak itt! Rablók! Meneküljön, aki tud ! — Csakugyan a tordai vásárról jövő csizmadiákat utonállók támad­ták meg az ér fahidjánál. Hát azért nem akart a Zsótér lova a hidra menni ? Sötét volt, olyan vaksötét, hogy az ember még a testvérét is el tudta volna adni benne. Nagypál Están ijedten ejtette ki kezéből a piros csizmát. — Ki a bugyellárisokkal! Adja a pénzét ide az, akinek az élete kedves! A csizmadiák reszketve nyúltak be a ködmönük zsebébe és előke­rültek a zsíros kövér bugyellárisok. Sok szép szattyán és kordovány- csizma ára. Nem tudták, kinek ad­ják, csak az acélos kemény kezeket érezték, amelyek átvették a bugyel- lárisokat. De már tisztában voltak azzal, hogy nem jó okoskodni. Hej, mert sok vásáros ember hagyta már itt a foga fehérít, aki okoskodni mert. A szenicei keresztútnál elváltak egymástól a csizmadiák, mindenikük a maga falujába ment. Ki Keresdre, ki Szentháromságfalvára, ki Tordát- völgyre. Mindenikük üres ládával és üres zsebbel. III. — Vásárfiát hoztam neked Kalári 1 Nem lesz olyan Tordátvölgyén egyet­len egy lánynak sem ! Nagypál Kalári boldogan simult az ajándékozó kebelére. Feketeképű je­genyeszál termetű legény volt az. Nem Tordátvölgyéről való. Kint a hatarban ismerkedett egyszer meg vele Nagypál Kalári. Sarjut vágott s akkor köszönt rá a legény a dülő- utról. Nagypál Kalári akkor sem kér­dezte meg, hogy ki a legény, később még úgyse. Onnantovább már a szive felelt volna a kérdésére. A szívnek pedig olyan mindegy, hogy ki az, akit szeret. Szereti és vége. — Jaj, de régótától nem láttam kiedet! — panaszkodott Nagypál Kalári a legénynek, miközben a fejét egészen odadugta a szive tájára. Kedves duruzsolás volt ez, és a legény mosolyogva, hetykén pödörte meg a bajszát: — Bizony lelkem, Kalárim van már egy félesztendeje! Nagy földet bejártam azóta. Hanem hoztam ám valamit. Ehol a .... — Mért nem gyön kied többször felénk ? — Mert másfelé járok. — De egyszer, ejszen csak, eljön úgy, hogy itt is marad . . . örökre ?.. A legény kelletlenül fordította el a fejét. — Erről még fogunk beszélni. De figyelj csak 1 Nem hallasz valami csengőt ? Mintha szekér jönne. — Az apám szekere! — riadt fel a leány. — Úgy ! akkor eltűnők. Itt van ebben a szeredásban az ajándékom. A tordai vásárról való. Használd egészséggel 1 Tüzes csókot nyomott a legény a Nagypál Kalári ajkára és átvetette magát a kerítésen. Elment. IV. Megérkezett Nagypál Están. Ko­mor volt az arca és csak futólag csókolta meg leányát. A leány ész­revette a rossz kedvét. — Mi baja ids apámnak ? — kér­dezte félénken. — A zsiványok a rablók! — tört ki Nagypál Están. — Nincs már pénz, nincs már piros csizma sem. levetkőztettek. Egyszerre csak észrevette a pit­varban a szeredást. — Mi az ott? — kérdezte. A leány arca tűzpiros volt. Az apja megérkezése miatti zavarában elfelejtette az ajándékot elrejteni. Még azt se tudta mi van benne. Nagypál Están a szeredás után nyúlt. Bedugta a kezét és kivette onnan — a piros csizmát.

Next

/
Thumbnails
Contents