Esztergom és Vidéke, 1910

1910-01-09 / 3.szám

Megjelenik Vasárnap és csütörtökön. === ElőfizeLési árak : = Egész évre . .12 kor. Negyed évre. . 3 kor. Fél évre ... 6 kor. Egyes szám ára 14 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Felelős szerkesztő D R- PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dí. Prokopp Gpla és Bpenner Ferenc. Szerkesztőség ós kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők.) Kossuth Lajos (azelőtt Buda) utca 485. szám. ===== Kéziratot nem adunk vissza. ===== Idegenek imádása. A magyar vendégszeretet világ­szerte ismeretes. Valósággal legen­dák szólnak róla. De még ezekben sincs túlzás. Mi, szép Magyaror­szág fiai és leányai valóban legén­daszerűen szeretjük vendégeinket. Osi erény ez, melyben más népek velünk nem versenyezhetnek. Kö­szönetet érte nem várunk, ez egy olyan nemzeti tulajdonság, mely vérünkké vált. Talán a hagyományos ősi ma­gyar vendégszeretet mellékhajtása az a tulajdonságunk, hogy túlságos jóindulattal viseltetünk az idegenek iránt akkor is, ha azok nem ven­dégeink. Ha ez az érzés abban nyilvánul, hogy megbecsüljük a tő­lünk távol eső népek és országok helyes szokásait, igyekezünk meg­ismerkedni követésre méltó tetteik­kel s ha arra törekszünk, hogy ja­vunkra hasznosítsuk ipari, kereske­delmi és kulturális vívmányaikat, ennek hatása csak hasznos és ál­dásos lehet. Szükséges és kívána­tos is, hogy sokoldalúságra töre­kedjünk. Az általános műveltség magkivánja, hogy ne zárkózzunk el a külföldtől, ismerjük és tanul­Pusztáo. Irta: Ballá Miklós. Bejárom a határt, vállamon a fegyver, Léptem zaja itt, ott egy-egy nyulat felver, Foglyok a vetésben félve szaladgálnak. Mocsaras nádasban vadkacsák bujkálnak. Meg-megdörren a cső, messze hallik hangja A szikes ugarnak piros lesz a hantja. — Jól hord a fegyverem, minden lövés talál, Mindenik lövése azt menydörgi: halál.'. . . Jó öreg szakácsné sorra elsiratja, A mint az ebédhez mossa, tisztogatja. „Kicsi nyulam, mért is kerültél te ide?! Nincs is az uraknak, se lelke se hitel" Az udvaron másnap, — neki a halálnak — Csirkék, libák, pulykák rikoltozva szállnak. — Jó öreg szakácsné hivja, csalogatja : „Csibe, csibe, jertek! Hess el innen nagyjai" Azután kiszemel mindenikből egyet', A legeslegszebbet, a legkövérebbet; Elkapja a szárnyát három nak, vagy négynek, S dalolva vágja le a fejét — szegénynek! . .. juk meg nyelvét, becsüljük és ér­tékesítsük azt, ami arra méltó. De mikor ezt hangoztatjuk, mi­kor azt mondjuk, hogy adjuk meg mindenkinek és mindennek nemzeti és faji különbség nélkül az őt illető figyelmet és elismerést, ne feledkez­zünk meg magunkról, a mienkről. Ne szeressük annyira a külföldieket, hogy ez a mienk rovására essék. Ne imádjuk annyira az idegene­ket, hogy ne érvényesülhessen a — magyar. Legyünk soviniszták, hogy lássák meg a távoli idegenek is, ami ná­lunk meglátásra méltó. Ne mondja senki, hogy ezt feles­leges hangoztatni. Aki figyelemmel kiséri az ese­ményeket, lehetetlen, hogy észre ne vegye azt a bántó jelenséget, mely a saját hazánkbeliek ignorálásában­s az idegenek túlságos imádásában nyilvánul. Hiszen tudjuk, hogy ipari, közgazdasági és kulturális téren so­kat kell még dolgoznunk, hogy a nálunk fejlettebb országok népével versenyezhessünk, de nem állunk olyan alacsony nivón, hogy szé­gyenkeznünk kellene. És semmikép sem szolgáltunk rá árra, hogy ön­magunk romboljuk le s önmagunk Tretite-et-quarante. (Folyt, és vége.) Mennyi illúziója oszlott párázatta ! Nagy ostobaság lett volna a két loiustól re­mélni valamit. És a többi ötventől . . . nem, nem, azok közül egyetlen egyet sem fog kockáztatni. Különben is csak kellett pénzének maradnia, a meglehető­sen felszaporodott szállodai költség ki­egyenlítésére, mert „nagyon bizott abban, hogy nyerni fog." Azután haza is kellett utaznia. Haza ? Kérdés azonban, hogy a férje haza utazott volna-e, ahol váltóóvatolá­sok, szégyen, csőd, tönk, kétségbeesés várta ? De ha haza nem mennek, akkor hova menjenek ? A végzetes pillanat közeledett. A negy­ven ezer frankot még ma meg kellett nyerni, különben . . . És még sem fog játszani azzal az öt­ven louissal, melyet az ezerfrankosért kap. Nem, nem és ezerszer nem. Csak váltani fog, s ezt is csak a közönségre való tekintetből. Előhúzta kebléből a hatszorosan össze­hajtogatott bankjegyet. Egészen meleg és nedves volt. Ez a rongy papir bizonysá­got tehetett volna arról, hogy mennyire vert a szive. semmisítsük meg azokat a számot­tevő eredményeket, melyeket min­den téren felmutathatunk. És mégis mit mutat a minden­napi tapasztalat? Azt, hogy például a magyar iparosnak idegen címzés alatt kell forgalomba hozni a mun­káját, ha itthon boldogulni akar. Sok esetben ezt kell tennie más hivatásbelieknek is. Iparos, keres­kedő, diplomás ember, író, hason­líthatatlanul könyebben érvényesül idegenben, mint itthon, Mert a ma­gunkéban nem bizunk, a mieinket nem becsüljük meg. A külföldről özönével szállítják hozzánk a silány iparcikkeket, a könyvpiac termékeit s a magyar közönség a legselejtesebbet is kész­séggel megveszi csupán azért, mert idegen. Hangverseny termeinkben, színházainkban leginkább idegenek munkáit becézik. Hazai művészeink idegen nyelvű énekdarabokat, ide­gen zeneszámokat adnak elő, noha — hála Istennek — vannak már zeneszerzőink, akiknek magyar mun­káival sokkal közvetlenebb hatást lehet elérni. De mi szemet hunyunk az ismert tény előtt, hogy a ma­gyar iparcikkeket külföldön is ke­resik, hogy a magyar irót, zene­Közönyt erőltetett magára s kibon­totta . . . Úgy reszketett a keze . . . Közben a croupierek, a kártyákat a kö­vetkező „taille"-ra készítették elő. Az első kiosztás vörös volt s a két louis d'ort, mely annyira megkínozta őt, s mely oka volt, hogy már az előbbi „taille"-nél nem távozott az asztaltól, az egyik alkalmazott begereblyézte. Most már igazán itt volt az ideje, hogy feláll­jon. Mit tehetett volna egyebet ? Közben a játék tovább folyt, s a fe­kete vagy nyolcszor nyert egymásután. A szegény asszonyka még mindig ott ült, előtte a váltatlan bankóval. Végtelen keserűség fogta el, mikor látta, hogy annyiszor egymásután nyert a fekete, melyben azelőtt annyit bizakodott. Mily kegyetlen, mily álnok, mily gyilkos a sors ? Most már szívesen fölkelt volna, de nem volt hozzávaló ereje. Miért is nem váltotta fel mindjárt a pénzt, az utolsó arany elvesztése után ? Akkor nem kellett volna ezt megérnie. S akkor célját rövide­sen elérte volna. Most örömtől sugárzó arccal távozott volna a Mammon e tanyá­járól, hol annyi kinban volt része. Ugy ült ott, mint akinek más világban kalandozik a lelke. Fölkelni nem volt képes; úgy érezte, hogy nyomban visz­szarogy, ha fölállni próbál. A bankjegy szerzőt most már a külföldön is megbecsülik s szellemi termékeiket készséges elismeréssel honorálják s szívesen fogadják. Mi inkább az idegenek mellé állunk. Mire való ez a túlságos idegen­imádás, a mienk rovására ? Furcsa jelenség, de való igaz, hogy sokan, nehogy műveletleneknek látszassa­nak, nem merik bevallani, hogy ez vagy amaz idegen termék nem tet­szik nekik. Ha ez máshonnan jön, annak jónak, szépnek és értékesnek kell lenni, ha minden érzésünk til­takozik is ilyen meghatározás ellen. Hiába, ez már sajátságos hazai szokás. Énekelünk franciául vagy ango­lul, noha hallgatóságunk jelenté­keny része egy szót sem ért belőle, megtapsoljuk s terjesztjük azt az idegen zenét is, mely nem szép s megvesszük azt az idegen iparcik­ket, mely értéktelen, dicsőitünk és imádunk mindent, ami idegenből jön. És a mieink tespednek, tengőd­nek, elpusztulnak. Becsüljük meg és értékesítsük a közművelődés s az általános hala­dás külföldi vívmányait, de ne fő­kép az idegenek imádásában merül­jön ki a haladás s az általános műveltség iránti törekvésünk. fölváltására már nem is gondolt. Arra még kevésbé, hogy tovább játszék. Most? Ugyan melyik színre tenne ? A fekete széries, mely borzalmasan nagy reményt helyezett, ime, most megjelent, még pedig sokkal alaposabban, mint ahogy az ő cél­jára szüksége lett volna. Amit azelőtt csak reménységnek tartott, ime most valósággá vált, s egyszersmind kinzó gúnnyá rá nézve. Mitévő legyen ? Messze, nagyon messze szeretett volna lenni az asztaltól; legjobban szeretet volna meghalni. Azonkívül a tervének kudarca után, még más gyötrelem is várakozott rá. Eszébe jutott, hogy mindennek, de min­dennek vége, s hogy ő, a férje, a gyer­mekei . . . Gondolkodni már nem volt képes. A nagy lelki fájdalom elzsibbasztotta min­den idegszálát. Meg volt semmisítve. Ekkor valaki megkopogtatta a vállát. Az egyik teremszolga volt, ki „egy louist kért tőle kint várakozó férje számára". ­Az ilyesmi sokszor megtörtént, ha a közös pénztárca nála volt s a vendéglő­ben holmi kisebb számlát kellett kiegyen­líteni. — A monsieur egy louis d'ort kér — ismétlé a pincér azon hiszemben, hogy nem hallotta jól,

Next

/
Thumbnails
Contents