Esztergom és Vidéke, 1910

1910-02-17 / 14.szám

Ylepjelenik Vasárnap és csütörtökön. ===== Előfizetési árak : ===== Egész évre . .12 kor. Negyed évre . . 3 kor. Fél évre ... 6 kor. Egyes szám ára 14 fillér. Ifyilttér sora 60 fillér. Felelős szerkesztő : D R PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dí. Prokopp Ggnla és Brenner Ferenc. Szerkesztőség ós kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők.)' Kossuth Lajos (azelőtt Buda) utca 485- szám. Kéziratot nem adunk vissza. A magyarság helyzete Ameri­kában. Irta: Bilkei Ferenc. Nem én vagyok az első, aki ál*­litorn, hogy a magyar ember élete Amerikában tiz esztendővel meg­rövidül. Megemészti a fárasztó, tes­tet-lelket gyilkoló munka. Aztán emészti egyéb is. Nagy hányada a magyarságnak Ameriká­ban az, amely neki adja magát az ivásnak, különösen a vhisky ivás­nak, amelyhez képest ami törköly­pálinkánk valóságos limonádé. Aki pedig egyszer ezt az italt megszokta, annak az élete megvan már pecsé­telve. Borzalmas seb az amerikai ma­gyarság életében a burdosrendszer, amely abból a körülményből szár­mazik, hogy nagyon sok a család­talan magyar ember. Mikor a ha­jón mentem, a kivándorlók három­negyed része férfi volt s ezek há­romnegyed részének sohasem volt családja. Az ilyen magános ember Amerikában egy-egy családos em­bernél szokta felütni tanyáját. Ot magát burdosnak, a házat, pedig burdosháznak szokták nevezni. Egy egy ilyen helyen 10—20 férfi is Eljegyzésem története. (Gyermekkori emlék.) Irta: Pásztor József. Öt éves voltam ; a nagybátyám, Fülöp, hét. Furcsa, de igy volt. S mivel az élet­ben nem az évek, de az érdemek számí­tanak, Fülöp tekintélye igen nagy volt előttem. A többek között beszökött már kétszer a nyári színkörbe, a Nemzeti Múzeumban kék ceruzával bajuszt rajzolt egy márványból kifaragott görög hölgy orra alá, volt tiz japán, két mexikói bé­lyege, egy fehér egere s egy forradás a feje búbján, ezenfelül már a borbélynál nyiratkozott. Különösen ez volt az, ami Fülöpnek tekintélyt adott, mert lehet-e öt éves kor­. ban valami félelmetesen nagyszerűbbet, valami férfiasabbat elképzelni', mintha az ember pipázhat, vagy a borbély nyirja meg ? Az idő azonban repült s Fülöp nagy­bátyám nem elégedett meg a mindennapi Tömőkkel. Láttam, hogy napok óta va­imi új meglepetésre készül. A szomszéd­ikban két kis leány lakott. Az egyik le­szokott lenni, akikre a burdosház asszonya szokott takarítani és főzni. Hogy ez a helyzet mily borzalma­san sok tragédiának a színhelye, mutatja az a körülmény, hogy ahány magyar embert Amerikában felakasztottak, vagy villamos szé­ken kivégeztek, az mind a burdos­rendszert átkozza a szomorú vé­geért. Aztán még egy. A családi élet szétzüllése. Aki itt hagyja a hazát és benne feleségét, gyermekeit, nem­csak magát teszi ki a folytonos ki­sértésnek, hanem itthon maradt csa­ládját, gyermekeit és főleg felesé­gét. Magyarországon talán minden megyének megvan a maga szomorú krónikája ezekből a történetekből. Épen az uton panaszkodta el a keserves sorsát egy jóképű magyar honfitársam. — Nem volt mi köztünk uram — szólt szegény feje — soha egy árva rossz szó sem. Szerettük egy­mást. S mégis mire most hazaérek, üres lesz a tanyám. A gyermekeim a lelencházban, a feleségem Isten tudja hol van. Vagyis tudom, hogy hol van, de tudni sem akarok róla többé. Miért nem maradt meg olyan­nak, ahogyan Ígérte? hetett kilenc, a másik négy éves. Szőke, kócos két kis fruska, piros, fehérpettyes ruhában, nevető, pajkos kék szemmel. Többször láttam őket, mikor Fülöpéknél voltam, de alig vettem tudomást róluk. Csak Fülöp érdekelt, aki akkoriban egy földalatti barlangot vájt az udvaron. A földalatti barlang azonban néhány nap óta bedugult, elpihentek a mexikói és japán bélyegek is. Fülöppel alig lehetett egy szót váltani. Egyik nap, ahogy újra hoz­zájuk mentem, az utcán találkoztam vele. A városliget tájékán laktunk mi is, meg ők is, Fülöp valami nagy, hegyes csoma­got vitt a kezében s rá sem hederített a köszönésemre, hanem begyesen lépege­tett tovább. — Hová, Fülöp? — kérdeztem tőle. — A menyasszonyomhoz, — -felelte Fülöp komolyan. — Én eltátottam a számat. Hallottam már, hogy menyasszonyok, meg vőlegé­nyek vannak a világon. Mikor a városban laktunk, ami házunkban is volt. Sokszor hallottam, hogy az emberek elmentek mel­lettük, lassan utánuk súgták: menyasszoy vőlegény. De tudom, hogy nem volt raj­tuk semmi különös. Egyszer a ligetben is találkoztam velük s ott azt láttam, hogy a bácsi a néni kezét fogta s bután egymásra néztek. Egy idő múlva pedig elvitték őket virágos kocsival.. Ez szép — Mondjuk inkább igy: ő épen olyan gyarlónak mutatkozott, mint maga, csakhogy ő nála borzalma­sabbak lettek a következmények. Mikor otthagyta őt — barátom — az ő házában, nemcsak az ő igé­retét kellett volna kivennie, hanem az ördöggel is kontraktust kellett volna kötni, hogy ne közelítsen hozzá. Szóval : egy szomorú tanul­sággal több, hogy ne menjen a ma­gyar Amerikába. Ha már benne vagyok a vissza­vándorlók panaszainak az elsorolá­sában, azt is elmondom, hogy min­den hazaérő hajó hoz magával egy csomó bénát, rokkantat, vagy lelki szerencsétlent, akikre ránézni is fáj­dalom. Az Ultonia magával hozott egy derék székely embert, akinek az egyik lábát temették el Ameri­kában. Erős, hatalmas, mint egy tölgy, hogy szinte kalapot emel neki az ember, mikor felnéz rá. Most tanul mankón járni. Az erdő­ben rázuhant a fa s béna lett. Pár hétig tűrték a kórházban, aztán azt mondták neki, hogy fizessen heten­kint 5 dollárt. Ahelyett inkább visz­szajött az ó hazába. Egy szép, fiatal menyecskének a karját vágták le. Velünk utazott egy volt. Csakhogy azt is tudom, hogy a vő­legénynek fekete frakkja és cilindere volt, pedig Fülöpnek nem volt frakkja, sem ci­lindere. Annál inkább csodálkoztam a Fülöp szavain. — Te . . . te, vőlegény vagy? — kér­deztem tőle. Fülöp komolyan válaszolt: —• Az. Megházasodom. — Mikor? — Azt nem tudom még. Majd, ha ba­juszom lesz. Csak arra várok, hogy ba­juszom legyen. — Hát a csomagodban mi van ? — Cukor. Tele van cukorral. — Hát ez minek ? — Ezt adom a menyasszonyomnak. Ezért lesz a feleségem. — A cukorért ? — Természetesen. Valamit kell adni neki azért, mert a feleségem lesz. Nagyszerű! — S megvetéssel nézett végig rajtam. Én hol a földre, hol a Fülöp arcába pislogtam. Valami különös szorongó ér­zés vett erőt rajtam. Éreztem, hogy so­káig nem birom ki, ha Fülöpöt nem kö­vethetem. Odafordultam tehát hozzá: — Te Fülöp ... — No, mit akarsz ? ~t Hát azután jó az a micsoda? — A házasodás ? szép fiatal székely leány, aki fél­esztendő alatt odakünn az elméjé­ben háborodott meg. Csöndes őrült lett. Amerika visszaküldötte, mert szerencsétlenekre nincs szüksége. Neki csak erős, izmos, dolgozni tudó magyarok kellenek, akik vég­zik helyette a munka durva részeit, hogy a nagyobb hasznot ő vág­hassa zsebre. Aggok intezetét, sze­gényházakat, nyomorékok istápo­lyát ott nem szoktak építeni. Az legyen Európa dicsősége. Amerika leszedi a tejfölt, Európa meg örül­jön, ha fiait visszakaphatja igy. Bizony mondhatom, hogy le sem merném írni azokat a keserű kifa­kadásokat, amelyeket a visszaván­dorlók ajkáról Amerika rovására hal­lottam. Amerikai honfitársaim azt hinnék, hogy túlzott hazaszeretet beszél belőlem. Valamennyi vallja, hogy Amerika kizsarolta őket s ha Magyarországon annyit dolgoztak volna, mint Amerikában, legalább is elérték volna ugyanazt az ered­ményt. Meglátogattam az amerikai ma­gyar temetőket is. Sirt a lelkem, mikor azokat a szomorú fejfákat láttam. Itthon is szomorú a temető, odaát százszorta siralmasabb. A na­AZ. '; - • ,. — Nagyon jó. Hát nem voltál még la­kodalmon ? — De voltam, mikor a Terka néni férjhez ment. Annyi habos tortát ettem, hogy két hétig beteg voltam. — No látod.' Most már beláttam, hogy a házasodás igen jó, azért újra kérdéssel fordultam Fülöphöz ! — Hát én nem lehetnék vőlegény ? — Dehogy nem ! — Hogyan ? — Cukor kell hozzá. — Másként nem lehet ? — Nem. Cukrot akarnak a lányok. Ezt a sok cukrot Cilikének adom s ő a meny­asszonyom lesz. — Annak a Cilikének, aki a szomszé­dotokban lakik ? — Annak. Fülöp néhány pillantást vetett az én irigy arcomba, majd megszánt s szelíden hozzám fordult : — Te pedig elvehetned a Milikéí, a Ciliké húgát. Az lenne a te menyasszo­nyod. Igy jól meglennénk. — Jó dehát . . . haboztam én. — Szerezz cukrot! — szólt Fülöp. — Másként nem lehet? — Nem — felelt határozottan Fülöp. Ezzel sarkon fordult s,faképnél hagyott

Next

/
Thumbnails
Contents