Esztergom és Vidéke, 1909

1909 / 81. szám

Esztergom, 1909. XXXI. évfolyam 81. szám. Csütörtök, október 14. Megjelenik Vasárnap és csütörtökön.- Előfizetési árak : ===== Egész évre . .12 kor. Negyed évre . . 3 kor. Fél évre . . . (» kor. Egyes szám ára lt fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Felelős szerkesztő : DR PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők.) Kossuth Lajos (azelőtt Buda) utca 485. szám. Di1. Frokopp Gyula és Brenner Ferenc. Kéziratot nem adunk vissza. A szüret. Van egy csodaszép költeményünk mi aggastyán Léváink irta, mely mostani napokban igen aktuális. Szüreti szint ölte két kis húgom jka“, — mondja a költő és ez igy ssz, valameddig Noé apánk meg- fcúfitója, a bor, szőlőgerezden érik. lözel volt az az idő. midőn mar vegyi tudomány szüretelt sötét tincékben, amikor virágzó iparág tolt a borhamisítás. De ezt sze- sncsére tárgytalanná teszi az idő. IIa már ott tartunk, hogy ámbár nevesebb a szőlővel beültetett terű­it Magyarországon, mint a filoxera i.őtt, mégis a modern termelés kö­vetkeztében sokkal több borunk te­em most, mint a filoxera pusztítás > ott. A hivatalos és magánjelentések zerint egyrészt a tavaszi fagy, más­részt a szőlőmoly nagy pusztítása [liatt lényegesen kevesebb lesz a cortermés, mint tavaly, amelyről rreg szőlősgazdák azt mondották, cogy a boszniai okkupáció óta nem Tnlékeznek hasonló nagy termésre. Megegyeznek a tudósítások abban, ogy, ha mennyiségre kevesebb is asz a bor, minőségre lényegesen hbb lesz. Ami bennünket a szüre­lEsztergoíu és Vidéke“ tárcája A boldoösáo felé. Őszi borúban a bánat lovagja A-hísulás földjéről megérkezett az ember-erdőn, a nyüzsgő zsivajba’ vöt összehozta jó sorsa — veled. telkébe tűzött két szép szemvilág, db üdeség, a fénylő tisztaság f míg bámulta az igéző csodát: Mellőle a bú ellépett — odább. beszédesen a szemre szem felelt, fgymást kereste és egymásra lelt. szivetek mélyén kigyult fényesen zz élet napja : forró szerelem. áSlétek tárult tündöklő világ wdmjon körétek csodás glóriát. 'Simuljatok meg egymásért sírni, zz üdvösséggel, gyönyörrel bírni, tx mi életünket széppé teszi: lágyulást örökké : megérteni. Tuba Károly. telés alkalmából a kérdéssel való fog­lalkozásra bir, az az, hogy fölhív­juk az érdekelt gazdákat azoknak az okszerű szüreteknek megtekintésére, melyek hazánk minden valamirevaló borvidékén ezidőtájt rendeztetnek. Úgy látjuk, hogy a szőlőterme­lés terén még a kisgazdák is so­kat tanultak az utolsó évtizedben. Kisebb-nagyobb mértékben, az újabb termelési fogásokkal gyakorta talál­kozunk még a kis, törpeszőlő-gaz- daságokban is. Amely téren haladni kellene, azt az ósdi szüretelés te­rén varjuk. A modern technika a szüretelés terén az utóbbi években igen sok jól felhasználható eszközt nyújt a gazda kezébe és nagyon jól teszi a földművelésügyi minisz­térium, midőn a tanítás legközvet­lenebb tényezőjével, a szemléltetés­sel akarja a kistermelőket e tekin­tetben haladásra bírni. Megszűnt az az idő, amikor ósdi módon szüre­teltek és igen gyakran szüretelés közben „kereszteltek“ is, mert hi­szen a modern eszközök ezt a kis csalafintasagot ma már nyomban konstatálják és a gazda annak te­szi ki magát, hogy amit az Isten neki adott, azt ő mesterséges mó­don elértékteleníti. Hogyan repüiteip át a csa­tornán ? Irta: Blériot. A tény oly egyszerű, hogy leírására nem is mernék vállalkozni, ha egyszer­smind újságíró is nem volnék. A neve­zetes hajnalon rósz hangulatban ébred­tem. Önfeláldozó barátom, Alfred Leblanc költött fél 2 óra 30 perckor. Semmi ked­vem sem volt a startoláshoz. Fekete szín­ben láttam mindent és most már bevall­hatom, hogy örvendtem volna, ha azt mondják, hogy oly erős szél fúj, hogy el kell halasztanom a felszállást. Hát persze ellenkezően. Leblanc minden jóval bizta­tott és magával vitt automobilján. A friss levegő felvidámitott. Resteltem iménti gyöngeségemet és bátorságom megkétszereződött. Les Baraques faluban munkatársaim, Mamet és Colin vártak. Dacára a kora hajnali óráknak, az egész falu talpon volt. Legalább ezren vára­koztak és egymás nyomában érkeztek automobilok. Ez kissé háborgat! Jobb szeretnék egyedül lenni. Leblanccal elha­tároztuk, hogy próbarepülést végzünk. E célból a tömeget lehetőleg hátraszoritjuk. A gép tökéletesen működik és a léggel megtöltött nehezékek nem befolyásolják működését egy csöppet sem. A gépen A helyes, okszerű szüretelés mód­jai eltanitására az a néhány vidéki mintaszüret, amelyekből — fajda­lom a mi vidékünknek nem jutott — meg nem elég arra, hogy rövid időn belül azok az ismeretek elter­jedjenek valamennyi borvidékén, ha­nem szükséges ambuláns tanítókat szétküldeni az országban, nemcsak a szüretek alkalmára, hanem a pin­cegazdasági ismeretek legelemibb részének megtanítására is. Sajnos, a magyar borgazdaság minden esz­tendőben válságosabb helyzetbejut. Még nem minden felújított szőlő nyújt teljes termést és már is fel­hangzik a termelőknek panaszszava, hogy igen nagy eladatlan borkész­let hiába vár vevőre. Minden esz­tendőben égetőbben fog a baj mu­tatkozni. Úgy tudjuk, hogy az ál­lamkormányzat már évek óta napi­rendre szeretné tűzni a borértékesí­tés kérdését; de az a mai zűrzava­ros politikai helyzetben egyhamar aligha kerül napfényre és a szőlős­gazdáknak még arra is sokáig kell várniok, hogy az annyira nehezmé­nyezett városi borital adó alól men- tesittessék termelésük. Épen ebben a súlyos helyzetben tartjuk felette szükségesnek a pincegazdasági is­van egy új csavar, mely pompásan mű­ködik. Tíz percig tartott ez a próba, miközben észrevettem, hogy a parton friss szél ke­rekedik, mely engem a csatorna felé fog majd vinni. Minden kész. A pályázat sza­bályainak megfelelően bevártam a nap- fölkeltét. Leblanc figyelmeztet, hogy a parton egy zászlót lengetnek. Ez a jel­adás. Könnyed izgatottság fog el, amikor gépemen elhelyezkedem. Mi történhetik ? Eljutok-e Doverbe? De azok a gondolatok csak pillanat­nyiak, — most gépemmel kell törődnöm, a motorral, a csavarokkal. Mindenki meg­mozdul és izgatottan figyel. Jeladásomra a montőrök elengedik a készüléket. Egy szempillantás alatt magasba emel­kedem. Egyenes irányt szabok és folyton emelkedem. Már a tenger fölött lebegek és jobbfelől elhagyom a torpedóűző gőz­hajót. A napot sűrű köd rejtegeti. Nyu­godtan röpülök, minden izgalom és min­den lényeges benyomás nélkül. Mintha léghajóban ülnék. Semmi légáramlatot nem érzek. Nem kell a kormányrúdhoz nyúlnom, sem a szárnyfelületeket igazgat­nom. Kezeimet egész bátran zsebredug- hattam volna. A gyorsaságot nem tapasztalom, ami­nek alkalmasint a tenger felületének egy­meretek intenzív terjesztését és épen ezért ismételjük meg azt az óhajunkat, hogy a pincegazdasági ismeretek terjesztésére mélyebb nyo­mot vágó munkára vállalkozzék a kormányzat, amely valóban korszakos munkásságot teljesittett, midőn egy teljesen elpusztult és egykor millió­kat hozott termelési ágakat sikerült nemcsak régi virágzása fokára emelni, hanem azt túl is haladni. Értjük a szőlő rekonstrukcióját, mellyel elpusztult területek váltak újra dúsan termőve es a gazdasá­gilag elernyedt, reménytvesztett nép kezd újra a népjólét tokára lépni. Nagyon hálátlan lenne az, a ki két évtizedes szívós munkásság előtt kalapot ne emelne. A mostani szüretelés idején fel­vetjük még a községi elöljáróság­hoz való azon kérésünket, hogy az uj bortörvény igen mélyreható és súlyos következményekkel járó ren­delkezéseket tartalmaz, amelyekről a tájékozatlan kistermelőket feltét­lenül fel kell világosítani és ezt bi­zonnyal megteszi minden érdekelt község elöljárósága, melynek ép, szociális érzéke van a szegény la­kosság létérdekei iránt. formasága az oka. A földön házak, erdők mutatkoznak és tűnnek el. Meg vagyok elégedve a gépemmel. Stabilitása gáncsnélküli, a motor pompás. Az első negyedórában megettem egy ma­gammal hozott cipót. Tíz percig maradok izoláltan, egyedül a tenger színe fölött, anélkül, hogy a horizonton hajót pillanthatnék meg. Csend van, csak a motor berreg. Ez a tiz perc hosszadalmasnak rémlett nekem, mig végre a láthatáron egy szürke vonalat vettem észre. Semmi kétség : ez az angol part. Arra tartok, de most szél­lel és köddel küzködök. Szemeim és ke­zeim munkában. A készülék pontosan engedelmeskedik akaratomnak. De Istenem, hol is vagyok ? Három hajót látok, melyeknek legénysége lelkes hurrá-kiáltásokat küld felém. Tehát Do­verben volnék? Jobbra egy sziklafok. Odakormányzom gépemet. Hurrázá? ismét. A szikla fen- sikja fölött lebegek. Alant egy ember trikolort lobogtat. Leszállásra gondolok most már és megpillantom Eontainet, a Matin munkatársát, aki itt vár reám és harsányan kiáltoz felém. Ki akarok kötni, ámde a szél erős és kissé hosszadalmas volt a leszállás. Repülésem 37 percig tar­tott és ez elég. Dover felé tartva, egy ideig az „Esco-

Next

/
Thumbnails
Contents