Esztergom és Vidéke, 1909

1909 / 54. szám

Esztergom, 1909. XXXI. évfolyam 54. szám. Csütörtök, ;ülius 8 Megjelenik Vasárnap és csütörtökön. :Előfizetési árak : = üJEgész évre . .12 kor. Negyed évre . . 3 kor. IFél évre ... 0 kor. Egyes szám ára 14 fillér. Nyilttér sora 60 fillér. Felelős szerkesztő : DK PROKOPP GYULA. Laptulajdonos kiadók : Dit Prokopp Gyula és Brenner Ferenc. Szerkesztőség és kiadóhivatal: (hova a kéziratok, előfizetések, nyiltterek és hirdetések küldendők.) Kossuth Lajos (azelőtt Buda) utca 485- szám. ■— Kéziratot nem adunk vissza. -------­­G yenge aratás. Sok más bajunk mellett egy má- >1 ík veszedelem is fenyeget bennün- tset: a még drágább kenyér, amely oltár ma is eleg drága. A búza ára Bűár hallatlan magasra emelkedett, s.z aratástól vár mindenki egy kis '/avulást, könnyebbülést. Az idén Azonban — amint a jelek mutat­ják, hiába var. A hivatalos ter- sflénybecslés nagyon megcsappan- fíotta a reménykedést. j Rosszak a kilátásai a gazdának cS fogyasztónak: egyaránt. Hellyel- köözzel, egyes vidékeken, ahol a mos- ríoha időjárás nem sújtotta annyira 1 földet, a gazdák még kibékülhet­ni sjek az idei esztendővel. De ezek ßsak kivételek. A nagy átlag, a milli­óból álló tömeg nem várhat sok jót. T Előttünk fekszik a földművelési nininiszter hivatalos jelentése, amely § gabona-tőzsdén is nagy feltűnést ilseltett s az árak emelkedését idézte .ölő. Természetesen megismétlődött sz idén is az a vád, hogy az ada­gok nem fedik teljesen a valóságot, ionért a gazdasági tudósítók, tehát sBazdák, jelentései alapján készültek jg gazdák pedig természetüknél fogva issessimisták és érdekükben is áll, hogy minél kisebb termésről be­széljenek, mert ez emeli az árakat. Nem hajiunk meg feltétlenül min­den statisztika előtt, de az már mégis képtelenség, hogy a gazda­sági tudósítók egyöntetűen megha­misítsák a terméskilátásokra vonat­kozó kimutatásaikat. Az természe­tes, hogy a gabonatermésre vonat­kozó statisztika, különösen az elő- leges becslés nem fedheti számszerű pontossággal a tényleges állapotot. De nem is ez a fontos, hanem az az arány, amelyben a várható eredmény a múlt évi termés­hez áll. Ezt pedig a termésbecs­lés feltétlenül kifejezi. Annyi bizo­nyos, hogy az idén az országnak roszabb termése lesz, mint tavaly. Hogy a külömbség mennyi lesz, egyelőre természetesen nem tudható. A miniszteri kimutatás alapján a külömbség, pénzértékben kifejezve csak a búzánál legalább 150 millió korona. A gyenge aratáshoz hozzájárul a rósz takarmánytermés, amely az ország egyes részeiben nyomasztó helyzetet teremtett. A kisgazda te­hát még az állatok magasabb árá­ban sem talál kárpótlást azért, hogy eladó búzája nem lesz. Reméljük, hogy az eredmény jobb lesz, mint a miniszter jelentése fel­tünteti. A remény a legnagyobb ál­dása az égnek. Sok ember táplál­kozik belőle s különösen a kisgaz­dáknak a fele kenyere. Minden ara­tás újabb reménységek forrása, mert ettől várja sorsának jobbra- fordulását sok millió ember. Ezért esik nehezükre a csalódás; ezért erősitgetjük, táp]álgatjuk a remény­ségeinket a hivatalos kimutatások­kal szemben is. Szerencsénk, hogy az időjárás a kapás növényeknek, a kerti vete- ményeknek, a főzelékféléknek ked­vez. Ezek még ellensúlyozhatják a kenyér drágaságát, amely nagy átok az olyan országban, ahol a prole­tárok serege évről évre szaporodik; ahol rengeteg a mindennapi léttel küzdő existencia s ahol még a kö­zéposztály nagyobb része is csak azzal tudja ellensúlyozni az életvi­szonyok kedvezőtlen alakulását, hogy a kenyeret kisebbre metszi s jogos igényeiről lemond. Mily örvendetes lenne, ha a va­lóság rácáfolna a gazdasági tudó­sítókra s a miniszteri jelentésre. A fokozódó drágaság, különösen az élelmicikkekben, súlyos válsággal nehezedik reánk. Ha ehhez a ke­nyér fokozottabb drágasága is já­rul, ez a válság kiszámíthatatlan veszedelmek forrásává válhat. A munkás és társadalmi vé­delme. Gazdasági életünk belterjességé­nek legfelreismerhetetlenebb jele az emberi munka. Minél belterjesebben kezeljük a munkát, annál fonto­sabb tényező lesz a munkás. Ter­mészetes tehát, hogy nagyon résen kell lennünk ha azt akarjuk, hogy a munkás, a magyar nemzeti ál­lamnak szintén egyik erőssége le­gyen. Különösen fontos ez napjaink­ban, amikor minden hatalomra tö­rekvő ágazat, minden kitelhető fur- fangossággal, hazug okoskodással, békétlen félrevezetéssel minden in­tézmény felhasználásával iparkodik az „Istenadta nép“-nek az elhalá­szására s önző érdekeknek, céloknak a felhasználására. Nem lehet tehát közönbös különösen reánk, mint ezerféle oldalról való támadásnak kitett nemzetnek, hogy a munkás­politika megfelel-e az okos állami követelményeknek. Sok eszköz áll rendelkezésünkre e tekintetben igaz; de az ellenőrzés azután annál szi­gorúbb kötelesség. Elsősorban igen fontos a kultúrának a demokratizá­iSJsztergü és Vidéke“ tárcája A híd­A ' A jegyespár elmerülve sétált az erdei notion, a lombterhes fák között, hol a ma- [áaiárének egybeolvadt a tölgyek recsegő ertőhajával. A férfi napbarnított arcán ko- vlo.iolyság és életismeret tükröződött, a leány jilozelid volt és bájos, mint az illatos erdei §bt-rágok, amelyek félénken húzódnak meg ud buja fűszálak mögött . . . Ó2 Séta közben rozoga hídhoz értek, mely <ygy, az esőzések következtében kiáradt •lejrátákon vezetett keresztül. Az ár gyön- sö\yözve siklott tova az összetorlódott kő- rrilfalmazokon, a porhanyós parti földben sb'ifafdalakú sás diszlett. — — Minő vadregényes ez a hid ! — ki­ll oí to tt gyönyörködve a leány. A A férfi arca egy pillanatra elborult, bjmajd elmélázva jegyezte meg : — — Látja, Emma, nemcsak az erdőben, £3 az életben is minduntalan hidakra buk­[unranunk. Sőt embertársaink sorsában mi is S9V’.vezető hidat képezünk. Pihenjünk meg óaaissé e pádon . . . Hogy nehézkes téte­tő mm et megérthesse elbeszélem első biexerelmem történetét . . . i; 1/1 Már közel álltam jogi tanulmányaim be- 9ss||jezéséhez, mikor szülőim látogatására hazaérkeztem. Nyugodt önérzettel léptem át a derűs alföldi udvarház küszöbét, hisz ifjúságomat csupán tanulmányaimnak szenteltem abban a korban, mikor mások lelkén a kisebb-nagyobb szenvedélyek vi- harzanak át . . . Amint a viszontlátás örömein túlestünk, anyám a kertbe vezetett, hol a terebélyes hárs alatti asztalnál várakoztak a ven­dégek. — Kemenczeiné, birtokbéli kedve5, új szomszédnőm és leánya, Zsuzsika — ne­vezte meg őket. Fürkészőleg tekintettem az asztal sarka felé, hol a Zsuzsikának nevezett női lény gubbasztott. Neve után ítélve kedves, gömbölyű teremtésnek képzeltem. De Zsuzsika fejletlen volt, csontos és szikár, keskeny arcán az elkényeztetett, gazdag leányok gőgös kifejezésével. — Holló Kálmán vagyok, zümmögtem előtte udvariasan, mire megvető ajkbigy- gyesztéssel jegyezte meg : — Nem szeretem az új ismeretsége­ket . . . — Kedves Zsuzsánna nagysám — vá- laszolám bosszúsan — bátran nyújthatja felém a kacsóit. Nem vagyok váltóhami- siió, amiről kezeskedhe nek szülőim, kik jelenleg az ön vendéglátó gazdái . . . Az előzmények mán nem valami lelke­sülten ültem mellé, de, mint jónevelésű fiatalember, kötelességemnek tartottam, hogy a társaság egyetlen leánytagját szó­rakoztassam. De Zsuzsi nem méltányolta figyelmességemet, hanem annál tüntetőbb módon csörömpölt az evőeszközökkel, hadat üzenve az összes étkezési szabá­lyoknak. Mikor az ozsonna után sétára indul­tunk, mégis hozzá szegődtem. — A magány a legkellemesebb dolog a világon, — hangzott a szives fogadtatás. — Osztom a nézetét. A magánynál még csak egy dolog kellemesebb, — az én társaságom . . . — Távozzék tőlem, mert megkinozom, mint a francia kisasszonyt . . . — Mivel a sors sem franciának, sem kisasszonynak nem teremtett, bátrabb va­gyok, semmint egy berzenkedő kis bo­gáncstól, mely a töviseivel hivalkodik, — visszarettenjek. — Engem a bogáncshoz hasonlít? — Szives engedelmével . . . — Hát akkor maga meg szamártövis . . . — Bár hosszas pesti tartózkodásom alatt a természetrajzi ismereteim tagadha­tatlanul meggyérültek, — de tudomásom szerint ez egyet jelent . '. . így hát ülünk egymáshoz ... És ép azért kössünk fegyverszünetet . . . Búcsúzásnál az anya mentegeiden for­dult felém : — Bocsásson meg, ha a lányom eset­leg megsértette . . . Egyetlen gyerek, a férjem elkényeztette ... De amint ész­revettem, az ön társasága jótékony ha­tással lenne reá, És azért nagyon kérem, — már a közeli szomszédságot tekintve, — gyakran, igen gyakran keressen fel bennünket. Megköszöntem a kitüntető meghívást, de magamban elhatároztam, feléje se né­zek többé Zsuzsikának. Nemsokára ütött a boszú órája. Meg­látogattam a tánciskolát, melyet a helyi előkelőségek létesítettek sarjaik számára. A fontoskodó táncmesteren kívül senki se foglalkozott Zsuzsival. Ott ült az ódon pamlagon és egy elátkozott hercegkisasz- szony gőgjével árulta a petrezselymet. Gúnyos kárörömmel tekintettem rá, majd a pillantásom a többi lány alakján pihent meg. Mind üde volt és rózsás és selymes pillájuk mögül biztatóan mosolyogtak fe­lém ... És én mégis Zsuzsihoz közeled­tem. Nem adott kosarat, de kelletlenül fo­gadta el a karomat. — Ugy-e most megkönyörült rajtam, — sziszegte dühösen. — Könyörületből semmit sem cselek­szem. A mit teszek, azért teszem, mert jól esik . . . A barátnők irigy pillantásai között Zsuzsi egészen felélénkült. Azontúl elválhatatla.

Next

/
Thumbnails
Contents