Esztergom és Vidéke, 1908

1908-03-08 / 20.szám

retet, dramatikus jelenet. 6. Vidéki kis le­ány, komikus. 7. Olasz banditák, eredeti felvétel. Az előadások esti 7 és 8 és fél órakor tartatnak. Vasár- és ünnepna­pokon d. u. 4, fél 6, 7, és fél 9 órakor kezdődnek. = A világhírű buziásfürdői természe­tes szénsavforrások immár az ipar szol­gálatába is léptek, miután azok uj tulaj­donosa, Muschong Jakab modern beren­dezésű hatalmas műveket létesít a termé­szetes, folyékony és vegyileg legtisztább szénsav nyerésére, melyből kartellen kí­vül bármely mennyiséget képes azonnal szállítani. EljeéVZési - f\ I és „Henneberg"­T , « • W Ä I • i Ä MA selyem 75 kr.-tól Lakodalmi- ^ßll/ßlTl fel i ebb > »er­Damast - V#Vlf Ulli mentve és vám­„.. J mentesen Minta EOlienne - postafordultával Megrendelések bármely nyelven intézendők : 2 an Seidenfabrik. Henneberg in Zürich. NYILT-TER*) *) E rovatban közlöttekért nem vállal felelőséget a Szerk. A divat. — A Divat Ujság-ból. — Általános panasz hangzik mindenfelől, hogy a gazdasági viszonyok soha még nem voltak olyan kétségbeejtően 1 rosszak, mint most és nap-nap után valamely szo­morú bizonyítékával vannak tele a lapok hasábjai. Meglehet, hogy igy van, de az már egészen bizonyos, hogy a mostani­nál nagyobb fényűzésre csak a legrégibb emberek emlékezhetnek talán, amelynek ellensúlyozására megteremtették a bieder­májer divatot. Nem is emlitem meg a bálokat, az elő­kelőbb hangversenyeket. Csak nézzünk körül egy-egy fényesebb szalonban olyan egyszerű fogadó napon, a milyenből min­den hónapra legalább kettő futja és bát­ran állithatjuk, hogy valósággal szemet kápráztató az a kép, mely elénk tárul. Régi közmondás : Ruha teszi az embert. És ez talán soha sem volt annyira igaz, mint most, mert hogy annyira szép min­den nő, abban feltétlenül része lehet a sok szebbnél-szebb ruhának és kalapnak. Mindamellett ha valaki azt a kérdést in­tézné hozzánk, hogy mi a divat és erre határozott választ várna, nem tudnánk rá megfelelni, mert a divat annyiféle, ahány féle az izlés és divatos minden, ami szép, tetszetős és nem közönséges. Gyakran egy ügyesen feltűzött redő nagyobb ha­tást kelt, mint a legszebben varrott ruha, amelyben semmi eredetiség nincs. Höl­gyeink bodros, fürtös fejőkkel, merész ka­lapjokban eredetien szép ruhájokban olya­nok, mintha csak ideig-óráig, egy-egy vendégnapra száltak volna ki a rámából, hogy aztán visszahelyezkedjenek oda sej­telmes, szépséges képnek. Mire ezek a sorok napvilágot látnak, éppen vége a farsangnak is. Elég hosszú volt, volt mulatság bőven, talán soha sem ennyi, mint az idén. De aligha érik be vele a mulatni vágyók, mert hiszen még a böjtre is szokott telni a jóból elég, bár a bálok idejének akkorra vége. Néhány jótékonycélra rendezett mulatság, egypár háziest, ennyi az egész. A március a farsang végét hozza meg és meghozza a tavaszi divatot is. Vájjon mit hoz ? Lesz-e valami olyan, ami még nem volt ? Ne búsuljunk, ha nem is lesz. A legjobb, ha megmarad olyannak, ami­lyen most: sokféle, változatos és egyéni. Amint azt már most is javában észlel­hetjük, a japán divat teljesen letűnt. A mostani himzésminták perzsa és a hibá­san töröknek mondott indiai modorban készülnek, amelyek a kasmir- vagy long­sál révén ismeretessé vált kagylómintáik­kal ugy a rajzban, mint a szinek össze­állításában művésziesen értékesek. Ezek a minták különösen a mellényszerű beté­tekhez alkalmasak, melyeknek az angol viseletnél mindnagyobb szerep jut. A kosztüm-ruha, melynek egyforma szövet­ből készül a szoknyája s a kabátja, csök­kenti a kabát, köpeny s átvető fontossá­gát. E helyett még egyre izgatja a kedé­lyeket az ujj kérdése, vagyis, hogy milyen formájú és hosszú vagy rövid legyen-e ? Nos, valamelyes megoldásra eljutottunk ebben is : hosszú, sima kabáthoz az egy­szerű, hosszú sonkaujj felel meg: diszcs rövid kabáthoz a félhosszú, redős ujj, mely közepesen bő és diszes kézelője van. A mi a szöveteket illeti, fentartjuk, a mit már máskor is megmondtunk: a bordürös (szegélymintás) kockás és csikós szövet marad divatos a tavaszra is. Az olyan csikós szöveteket, melyeknek koc­kás szegélymintájuk van, kompozé-szöve­teknek nevezzük és ha a szabó ért en­nek a szövetnek a feldo'gozásához, na­gyon szép és eredeti hatást érhet el vele. A blúzokhoz való szoknyák közt a még mindig kedvelt berakott szoknyának most már komoly versenytársa akadt a harang- és tunikás aljban. De még na­gyon ragaszkodnak a berakott aljhoz, csak a láncok szabadabbak, nincsenek annyira letüzve, ami erősebb csípőjű hölgyeknek kevésbbé alkalmas viselet. Ép igy vagyunk a könnyedén redőzött tuni­kával is. Amilyen szép viselet mind a kettő a sugár termetüeknek, a kövéreb­beket óva intjük tőle. A kalapot illetőleg még nem jutott dű­lőre a dolog. Mindenesetre elkeseredett harc folyik a nagy és a kis kalap között. A nagy kalap remek disze volt minden arcnak, minden ruhának, különösen ha a viselője tudott kellő mértéket tartani. Min­denesetre feltűnik majd a tokk- és külö­nösen a barett-forma, az oly régen elha­nyagolt amazon- és háromszögű kalap Egyik képtelen formája a várható divat­nak a magas, egyenes szélű vagy lekeri­tett kalap. Határozottan nem szép és ezért agyon díszítik tollal, selyemmel, szalaggal és virággal. Reméljük, hogy nem akad sok kedvelője. A Divat Újság minden hónapban két­szer jelenik meg. Előfizetési ára nagyon olcsó: negyedévre postán való szétkül­déssel 2 korona 20 fillér. Előfizethetni legcélszerűbben a kiadóhivatalba intézett postautalványon lehet. A Divat Újság ki­adóhivatala Budapesten, VIII., Rökk Szi­lárd-utca 4. számú házában van. ű Á Liniment. Capsici comp., L a Horgony-Pain-Expeller pótléka egy régjónak bizonyult háziszer, mely ^Jn már sok év óta legjobb fájdalomcsilla­pító szernek bizonyult köszvénynél, osúznál és meghűléseknél, bedörzsölés­képpen használva. Figyelmeztetés. Silány hamisít­ványok miatt bevásárláskor óvatosak legyünk és csak olyan üveget fogad­junk el, mely a „Horgony" védjegygyei és a Richter cégjegyzéssel ellátott do­bazba van csomagolva. Ára üvegekben K -.80, K 1.40 és K 2.-és úgyszólván minden gyógyszertárban kapható. — Főraktár: Török József gyógy­szerésznél, Budapest. Dr Richter gyógyszertára az „Arany oroszlánhoz", Prágában, ElisaL, ístrasse 5 neu. Mindennapi szétküldés. 1908. V. I. 80/2 számhoz. Árverési hirdetmény. Alulírott kir. birósági végrehajtó ezen­nel közzé teszi, hogy a budapesti kir. keresk. és váltó törvényszék 1908. évi 13585 számú végzésével dr. Brügler Ber­talan ügyvéd által képviselt Indusztria ta­karék és hitelintézet felperes részére Ivánfi Jenő alperes ellen 793 kor. 33 fill, tőke és járulékai erejéig elrendelt kielégítési végrehajtás folytán alperestől lefoglalt 825 kor. becsült ingóságokra az esztergomi kir. járásbíróság fenti számú végzésével az ár­verés elrendeltetvén, annak a többi fog­laltatok követelései erejéig is az eszter­gomi szentgyörgymezei határban, alperes szamárhegyi nyári-lakásában leendő meg­tartására határidőül 1908. évi március hó 13 napjának délelőtti 9 órája tűzetik ki, amikor a bíróilag lefoglalt bútorok, s egyéb ingóságok a legtöbbet ígérőnek készpénzfizetés mellett, — szükség ese­tén becsáron alul is — elfognak adatni. Egyúttal felhivatnak mindazok, kik az elárverezendő ingóságok vételárából a vég­rehajtató követelését megelőző kielégítés­hez tartanak jogot, — amennyiben ré­szükre a foglalás korábban eszközöltetett volna és ez a végrehajtási jegyzőkönyv­ből ki nem tűnik — hogy elsőbbségi igé­nyeiket az árverés megkezdéséig alulirt kiküldöttnél Írásban, vagy pedig szóval jelentsék be. Kelt Esztergomban, 1908. évi február hó 25-ik napján. Havas Vince, kir bir. végrehajtó (II. ker., Sz. T., Kölcsei-u. 6 sz. = KIADÓ LAKÁSOK. A kispiacon a város legforgalmasabb helyén, két emeleti lakás minden órán kiadó. Az egyik udvari, áll 3 szoba, konyha, pad­lás, pince és kamarából, a másik utcai, áll: 5 szoba, konyha, padlás, pince és kamarából. Felvilágosítást a kiadóhiva­tal ad. baját termésű o- es uj-, feher-, ^= vörös- és siller-borok ^= nagyban és kicsinyben kaphatók Brenner Józsefnél, Esztergom.

Next

/
Thumbnails
Contents