Esztergom és Vidéke, 1907

1907-12-15 / 97.szám

hogy ezt megtehessem, tisztelettel kérem kegyeskedjék vállalkozásomat a könyv megrendelésével támogatni. A befolyó jö­vedelmet a Wosinski szobor-alap gyara­pítására fogom fordítani. A 10—12 nyom­tatott ivre terjedő könyv ára fűzött pél­dányonkint 2 korona, ízléses vászonkö­tésben 4 kor. lesz". Előjegyzéseket lapunk szerkesztősége is elfogad és illetékes he­lyére juttatja. — Ipartestületi bál. Az ipartestület elöljárósága e hó 2-án tartott gyűlésében elhatározta, hogy a szegény sorsú iparo­sok fölsegélyezése, részben pedig a ház­alap javára, j an. 18-án a „Fürdő" szál­loda helyiségében műsorral egybekötött táncvigalmat rendez. Miután a cél való­ban nemes és pártolásra méltó, már ez­úttal is fölhívjuk a közönségnek jóaka­ratú figyelmét e mulatságra. A meghí­vók a közel jövőben küldetnek szét. — Felemelték az okmánybélyegárusi­tás jutalékát. Az okmánybélyegárusoknak január l-én kedves újév napjuk lesz. A pénzügyminiszter ugyanis elhatározta, hogy az okmánybélyegek árusítása utáni jutalékot az eddigi 4 Vi percentről 2 per­centre emeli fel, ami a nagyforgalmu tőzsdéknél már jelentékeny jövedelememe­lést jelent. — 6yárvÍZSgálat. A város polgármes­tere dr. Áldori Mór tanácsorvos kíséreté­ben pénteken és szombaton tartotta meg a szokásos gyárvizsgálatokat a város területén. — Sorozás. A jövő év tavaszán tar­tandó sorozások napját a bizottság a kö­vetkezőképen állapította meg. Párkányban március 30—április 3-ig, Esztergom vá­rosban : április 4—április 6-ig, az eszter­gomi járásban : április 7—ápril 9-ig. — Belügyminiszteri rendelet a cigá­nyokról. Farao népére rossz idők járnak Annyi galibát csinálnak imígy téli időben, hogy a hatóságok megunták már a foly­ton ismétlődő „cigánystikliket", melyek csakugyan nem illenek bele a modern század keretébe. A községekben, falvak­ban elkövetett lopások, betörések legna­gyobb százalékát cigányok követik el. A belügyminiszter, hivatkozással az 1881­ben hozott rendeletre, most a legszigo­rúbban elrendeli, hogy a cigányokat a hatóságok ne engedjék a községek hatá­rában huzamosabb ideig letelepedni. — Felemelt Utiatalány. A belügyminisz­ter a járási főszolgabirák utiátalányának felemelésére az 1908. évi költségvetésébe megfelelő nagyobb összeget vett fel. — Az esztergomi járási utibizottság e hó 21-én d. e. 11 órakor a vármegyeháza nagytermében közgyűlést tart. Tárgyai: 1. A járási községi utibiztos ügyrendjét szabályozó szabályrendelet. 2. A jövő évi közmunkának és egyéb járulékoknak ho­vafordításáról költségvetés. 3. Tokod va­sútállomástól az esztergom-bajnai törvény­hatósági utig nyitandó vicinális út. 4. Bajna—héregi vicinális út hozzájárulási aránya. 5. Nyergesujfalu—héregi vicinális út jellege. Indítványok. Kérelmek. Pana­szok. — Halálos végű dinamitrobbanás a láz­kereszti kőbányában. Szerdán a Szent­györgymező határában fekvő lázkereszti kőbányában egy végzetes dinamitrobbanás történt, mely egy embernek halálát, egy­nek pedig sérülését okozta. A robbanást Kósa Mihály 40 éves munkavezetőnek a vakmerőséggel határos könnyelműsége idézte elő, aki ahelyett, hogy a fagyos dinamittöltényeket az e célra rendelt me­legítőben melegítette volna fel, azokat az irodaépület melletti konyhában lévő tűz­hely sütőjébe rakta. Kósa Mihály fia is ott volt a konyhában, aki, midőn a töl­tények a sütőben sustorogni kezdettek, a konyhából épp kimenő félben volt. Épp az ajtón lépett ki, midőn a robbanás történt és néhány égési seb árán meg­menekült a biztos haláltól. Atyja azonban ott lelte halálát, akit a tűzhely romjai alá temetve találtak meg halva. Az épület falai több helyen megrepedeztek. A vizs­gálat' kétséget kizárólag megállapította, hogy Kósa halálának okozója önmaga volt. A dinamitmelegitő készüléket a rob­banás helyén találták meg használatlanul. — Olcsóbb lett a motorbenzin, A ke­resi? edelemügyi miniszter értesítette a ka­marát, miszerint a benzin motorral dol­gozó kisiparosok és kisgazdák részére szükséges adómentes benzin mérsékelt eladási ára december l-től 1908. évi má­jus hó 5-ig terjedő időszakra, illetve to­vábbi intézkedésig az eddigi 24 kor. he­lyett, 20 koronában állapította meg mé­termázsánkint. — A győri kereskedelmi és iparka­mara közgyűlése. A győri kereskedelmi és iparkamara e hó 20-án pénteken délután fél 3 órakor tartja rendes köz­gyűlését. A napirend érdekesebb tárgyai: Törvényjavaslatok az egyenes adók re­formjáról. — A közszügségleti cikkek drágaságának orvoslása. — A vaskeres­kedelmi cikkek mennyiség tartalmának meghatározása. — A debreceni társka­mara megkeresése a palacksörkereskede­lem terén elharapódzott visszásságok meg­szüntetése iránt. — A nagyváradi társka­maráé a kereskedelmi és gyógynövények gyűjtése tárgyában. — A kolozsvári társ­kamaráé a m. kir. áll. munkásbiztositó hivatal elvi döntéseinek a kamarákkal le­endő közlése tárgyában. — A brassói társkamaráé a kereskedelmi alkalmazottak első hatheti táppénzének kifizetése tár­gyában. — Az amerikai tömeges vissza­vándorlás. — A kamarák országos érte­kezlete a pénz és hitelviszonyok javítása érdekében. — A gondatlan árukezelés és áruhiány megszüntetése a.- vasúti forga­lomban. — A postai csomagok célszerű csoma­golása éS helyes Cimzése tárgyába a bu­dapesti posta és távírda igazgatóság a küszöbön lévő karácsonyi ünnepek és új­év alkalmából az alábbi figyelmeztetést adta ki: „A karácsonyi és újévi rendkí­vüli csomagforgalom ideje alatt a külde­ményeknek késedelem nélkül való keze­lése csak ugy biztositható, ha a közön­ség a csomagolásra és címzésre vonatkozó postai szabályokat betartja. Különösen szem előtt tartandók a következők : 1. Pénzt, ékszert, más tárgyakkal egybecso­magolni nem szabad. 2. Csomagolásra faláda, veszőből font kosár, viaszos, vagy tiszta közönséges vászon, kisebb értékű és csekélyebb súlyú tárgyaknál pedig erős csomagoló papir használandó. Vászon, vagy papirburkolattal biró csomagokat göb nélküli zsineggel többszörösen és jó szo­rosan átkötni, a zsineg keresztezési pont­jain pedig pecsétviasszal lezárni kell. A pecsételésnél vésett pecsétnyomó haszná­landó. 3. A címzésnél kiváló gond fordí­tandó a cimzett vezeték és keresztnevé­nek vagy más megkülömböztető jelzésnek (pl. ifjabb idősb, özvegy stb.), továbbá a cimzett polgári állásának vagy foglalkozá­sának és lakhelyének pontos kitételére ; a Budapestre és Bécsbe szóló küldemények cimirataiban ezenkívül a kerület, utca ház­szám, emelet és ajtó jelzés stb. kiteendő. A rendeltetési hely tüzetes jelzése (vár­megye) s ha ott posta nincs, az utolsó posta pontos és olvasható feljegyzése kü­lönösen szükséges. 4. Á\cimet magára a burkolatra kell irni, de ha ez nem lehet­séges, ugy a cim fatáblácskára, bőrda­darabra vagy erős lemezpapirra írandó, melyet tartósan a csomaghoz kell kötni. A papírlapokra irt cimeket mindig egész terjedelmében kell a burkolatra felragasz­tani. Felette kívánatos, hogy a feladó ne­vét és lakását, továbbá a cimirat összes adatait feltüntető papírlap legyen magában a csomagban is elhelyezve arra az esetre, hogyha a burkolaton levő cimirat leesnék elveszne, vagy pedig olvashatatlanná vál­nék, a küldemény bizottsági felbontás utján a jelzett papírlap alapján a csoma­got mégis kézbesíteni lehessen. Kivánatos továbbá, hogy a feladó saját nevét és la­kását a csomagon levő cimirat felső ré­szén is kitüntesse. 5. A csomagok tartal­mát ugy a cimiraton, mint a szállítólevé­len szabatosan és részletesen kell jelezni. Budapestre és Bécsbe szóló élelmi szere­reket, illetve fogyasztási adó alá eső tár­gyakat (husnemű, szeszes italok stb.) tar­talmazó csomagok cimirataira, nemkülön­ben az ilyen csomag'hoz tartozó szállító leveleken a tartalom, minőség és meny­nyiség szerint kiírandó (pl. szalonna 2 kgr. egy pulyka 3 kgr., 2 liter bor stb. A tar­talom ily résztetes megjelölése a fogyasz­tási adó kivetés szempontjából szükséges és a gyors kézbesítést lényegesen előmoz­dítja. — Szőlővesszők eladása. A földmive­lésügyi miniszter ezidén is olcsó árak mellett adja el hazai szőlőbirtokosoknak az állami szőlőtelepeken termelt szőlő­vesszőket és szőlőoltványokat. Akik ezek­ből a vesszőkből venni szándékoznak: forduljanak a szőlészeti és borászati fel­ügyelőségekhez. — Állategészségügy. Sárisáp községben a sertésorbánc szórványosan fellépett. Tokodon a járványos sertésvész meg­szűnt. — A vízcsepp — mint hóhér, A pá­rizsi Sorbonne egyetemen nagyon érde­kes kísérletet mutattak be a napokban. Egy tanár elmesélte hallgatóinak, hogy Kínában sok esetben ugy büntetik a bű­nösöket, hogy vizet csepegtetnek a fe­jére, ami gyakran a bűnös halálával végző­dik. Az egyik hallgató hihetetlenül mo­solygott, mire a tanár elhatározta, hogy kísérletet tesz a tamáskodó ifjúval, hogy meggyőzze őt szavának igazságáról. A deák örömest alávetette magát a kísérlet­nek, de a tanár elővigyázatból csak a ke­zére csepegtette a vizet bizonyos magas­ságból. A 200-ik csépnél a diák feszen­getni kezdett, a 300-ik cseppnél már ar­cát halálos sápadtság öntötte el a keze, a melyre vízcseppek hulltak, reszketni kez­dett. A 400-ik cseppnél már heves fáj­dalmat érzett és a bőr megrepedt a ke­zén. A 450-ik cseppnél olyan fájdalom gyötörte, hogy abba kellett hagyni a kí­sérletet. = Mozgófénykép szinház a Koronában. Vasárnap és hétfőn szinre kerül: 1. Aki másnak vermet ás maga esik bele (komi­kus.) 2. A zene hatalma (kacagtató). 3. Uj házaspár álma (komikus). 4. Andenni vasút (nagy látványosság, természet után felvétel). 5. Kellemetlen csere (komikus.) 6. Varázspalack (varázskép). 7. Tehénvá­sár (komikus). 8. Kártya művész (varázs­kép). 9. Halászat az északi tengeren. Ezen kivül műsor után mindennap több műso­ron kivüli szám. Naponta változó, új mű­sor. A legújabb és* legérdekfeszitőbb kine­matografikus felvételek bemutatása. Az előadások esti 7 és fél 9 órakor tartat­nak. Vasárnap és ünnepnapon d. u. 4 órakor is. = Mozgófénykép szinház a Magyar Ki­rályban. 'Naponta érdekfeszítő előadások új műsorral. Páratlan látványosság a maga nemében. Bővebbet a falragaszok. KIADÓ LAKÁSOK. A kispiacon, a város legforgalmasabb helyén, két emeleti lakás minden órán kiadó. Az egyik udvari, áll 3 szoba, konyha, pad­lás, pineé és kamarából, a másik utcai, áll: 5 szoba, konyha, padlás, pince és kamarából. Felvilágosítást a kiadóhiva­tal ad. = Eladó fÜSZerkereskedéS. Kossuth La­jos utcán levő fűszer, festék- és anyagke reskedésemet, mely 31 év óta áll fenn, a házzal együtt, betegségem miatt szabad­kézből eladom. Pach Antal kereskedő. A Horgony-Pain-Expeller. (Richter-féle Liniment Caps comp igazi, népszerű háziszerré lett, mely szá­mos családban már több mint 36 év óta mindig készletben van. Hátfájás, csipőfájdalom, fejfájás köszvény, csúznál stb.-nél a Horgony-Pain-Expel­lerrel való bedörzsölése mindig fájdalomcsillapító hatást idéztek elő; sőt járványkórnál, minő : a ko­lera és hányóhasfolyás, az altestnek Horgony­Pain-Expellerrel való bedörzsölése mindig igen jó­nak bizonyult. Ezen kitűnő háziszer jó eredmény­nyel alkalmaztatott bedörzsölésképpen az influenza ellen és üvegekben: ä 80 fillér, 1 kor. 40 fillér. és 2 korona, a legtöbb gyógyszertárban kapható : de bevásárlás alkalmával tessék határozottan: Rich­ter-féle Horgony-Pain-Expellert, vagy Richter-féle Horgony-Linimentet kérni, valamint a „Horgony" védjegyre és a Richter cégjegyzésre figyelni és csak eredeti üveget elfogadni. CSARNOK. Fiat ]jux! Ti hangos szavú sima altatók: Van-e újongás, zúg-e még a bók ? A lelkek mélyén él-e még a hit, Hogy megváltjátok búját, rongyait? Van-e még oly hiszékeny, bamba, renyhe, Ki öntudatián fut a tömkelegbe ? Ki nem féli az isten ostorát S megüli önön halotti torát? Mesék korából lelkünk már kinőtt: Uj eszmét hordnak ujhodó idők 1 Üde vágyakkal telik meg szivünk, Üres szavakban többé nem hiszünk! A lelkünkben a megbánás zokog — Amerre nézünk, csak sivár homok, . . . Sorvasztó kétség . . . nincs egy zöld oáz, Mindenfelé a siralom, a gyász . . . Hiába hull a veritek — a gyöngy: Szegények vagyunk, mint a földgöröngy, Melyet a vihar széjjel szór kavarva S a bujdosók nyomát is betakarja. De kárán bölcs és józan lesz a kor; Bohó ábrándot űzzön a botor, Előgyelegni nem ér rá e század ! Villámaival a fejünkre lázad, Ha jókor meg nem alkuszunk vele : Leforráz izzó fénye, melege. Csodás hatalmát érzi kebelünk S mohó vágygyal új cél felé megyünk, Megyünk előre, tűzzel, lelkesen — Szentté avat a bátor küzdelem ! Piros sugáros új hajnal jövel, Jer a szabadság friss szellőivel! Derits mosolyt a zord határ fölött, Marcangold szét a sóhajos ködöt . . . És tárd fel egy uj, szebb világnak képét, Hisz leikeink a bűnhődést leélték, Nem volt örömben egy parányi részünk, A szép jövőbe bizakodva nézünk : Hogy tűzkévéken felragyog napunk S a diadalban összeolvadunk! Tuba Károly. „I^aura bocsáss meg!" Özv. Farkasy Ádámné már talán tized­szer nézett a falon függő kakukkos órára. „Istenem ! hol lehet már az a leány ? Hat óra rég elmúlt s még most sem jön. Nem szokott elmaradni időn tul soha. A va­csora is kész. Égészen kihűl. De hol is lehet már. Kezdek nyugtalan lenni." Végre nyilik az ajtó. Karcsú, szőke le­ány lép be. Kalapját leteszi, azután any­jához siet s át fogva nyakát, gyengéden megcsókolja. Az őszi szél pirosra festette üde arcát. Csupa élet és erő ez a leány. Az anya kedvtelve nézi a kedves gyer­meket. Azután viszonozza a csókot ugy, amint csak egy szerető anya tud csókolni. „Hol voltál oly sokáig édes gyerme­kem ?'* kérdé az anya. „Volt-e eredménye járkálásodnak ? Már azt hiszem a jó Isten is elfeledkezett rólunk. De nem. Hallgass szám, nem mondtam semmit . . . Isten bocsássa meg pillanatnyi kétségemet!" „Úgy, úgy anyácskám. Nem szabad ki­kelni ellene soha. Most épenséggel nem, mikor már meg is adta az óhajtott, az annyi ideig nélkülözött biztos állást. Van állásom kedves, aranyos anyuskám. Azért maradtam oly soká!" ... A két nő bol­dogan dölt egymás karjába . . .

Next

/
Thumbnails
Contents