Esztergom és Vidéke, 1906

1906-09-16 / 74.szám

jén túl a befizetésig szintén kamat szá­mítandó stb. Felhívja a fenti körrendelet alapján, a város adópénztári hivatala mindazokat, kik,a körrendeletben részükre biztosított fizetési halasztást, illetve részletfizetési kedvezményt igénybe venni óhajtják: a városi adó hivatalban adókönyvecskéikkel mihamarább jelentkezzenek, hogy kérel­mük a nyitott jegyzékbe idejekorán felve­hető legyen. HÍREK. — Fényes esküvő színhelye volt teg­nap a déli órákban a kegyúri templom. Dickl Rezső, az íntendaturánál lévő fő­hadnagy esküdött örök hűséget szép menyasszonyának, Saághy Malvin, úrhölgy­nek. Midőn a nászmenet a templomba lépett, megszólalt az orgona, melyen Kersch Ferenc főszékesegyházi karnagy Wagner nászindulóját adta' elő. Majd Csukássy Etelka főszékesegyházi énekesnő énekelt egy magándalt. A templomot igen diszes közönség töltötte meg zsúfolásig­A.helyőrség tisztikara, melynek a vőle­gény tagja ; volt, testületileg jelent meg, hogy tanuja legyen a bajtárs boldogsága, a szerető pár egybekelésének. — Adomány. Graeffel János praelátus­kanonok a kegyúri templom uj orgonájá­nak költségeire 2000 koronát adományo­zott. — Szabadságon. Schweiz Vilmos kir. tanfalügyelő szeptember havát szabadsá­gon tölti, mely idő alatt dr. Hulényi Győző vármegyei tiszti főügyész helyettesíti. — Tanítónő Választás Az iskolaszék csütörtök délután tartott ülésében töltötte be a városi elemi leányiskolánál megüre­sedett egy tanítónői állást. A szavazatok három jelölt között oszlottak meg, neve­zetesen pedig Pach Jolán, Gyurkóczy Izor és Barta Erzsike között. Túlnyomó része Pach Jolán és Gyurkóczy Izorra esett, kik közül Pach Jolán lett meg­választva. • — KÖSZÖnet. A város tanácsa Kersch Ferenc főszékesegyházi karnagynak kö­szönetét fejezte ki azon szívességéért, hogy a plébánia-templom uj orgonájának felállításánál szakértelmével közbenjárt. — Uj tanárok a tanítóképzőben, A Hercegprímás Klinda Károlyt, eddigi gya­korlóiskolai tanítót s a módszertan óraadó tanárát rendes tanárrá, helyébe gyakorló­iskolai tanítóvá Szkalka Lajos, tardoskeddi tanítót nevezte ki. A megüresedett ma­gyar és német nyelvi tanszékre Vasáry Dániel, a mennyiségtan-természettudomá­nyi szakra pedig Milakovszky István, kö­zépiskolai tanárképzőt végzett tanárok neveztettek ki ideiglenes segédtanári mi­nőségben. Vasáry Dániel önkéntesi évét. október l-ig szolgálván, addig őt elődje, Keményfy Kálmán helyettesíti. Az uj tan­erők városunk szülöttei. —• Halálozás. Vettük az alábbi gyász­jelentést. Özv. Blau Miksáné szül. Horn Jozefa neje és alulírott gyermekei, vala­mint az összes rokonság nevében is fáj­dalomtól megtört szivvel tudatják, hogy drága és hőn szeretett férje, illetve édes atyja, testvér és sógoruk Blau Miksa fá­radhatatlan munkás életének 58-ik, boldog házasságának 27-ik évében, folyó hó 13-án este 8 órakor rövid szenvedés után elhunyt. Boldogult hült tetemét folyó hó 16-án délelőtt 10 órakor fogjuk az esztergomi izraelita temetőben örök nyugalomra he­lyeztetni. Esztergom, 1906. szeptember 14. Áldás emlékén, béke poraival! Biró Dezső, Ferenc, Béla, Blau René, Erzsé­bet, Lilike gyermekei, özv. Horn Miksáné anyósa. Blau Lajos és neje, Blau Mihály, Blau Leontin, Blau Ede, Grünbaum Ferenc és neje testvér,, sógor és sógornők. Ren­ner Gáspár és neje Horn Mór, Dr. Horn Károly, Horn Berthold sógor és sógornők. — Esztergom visszafoglalásának meg­ünneplése. Kétszáz esztendeje annak, hogy II. Rákóczi Ferenc vitéz kurucaival a csá­száriak kezén volt esztergomi várat ke­mény harc után visszafoglalta. A neveze­tes évforduló megünneplése okából szerdán, e hó 19-én a város képviselőtestülete díszközgyűlést tart, melyen Vimmer Imre polgármester fogja a nagy nap jelentősé­gét méltatni. Közgyűlés után a képviselő­testület és tisztikar testületileg felvonul a főszékesegy házba, hol 10 órakor a Ba­kács-kápolnában hálaadó istentisztelet lesz, ugyanazon helyen és időben, melyen két­száz évvel ezelőtt II. Rákóczi Ferenc aj­kai rebegtek hálaimát a várnak szerencsés visszafoglalásáért. Úgy értesülünk, hogy az összes intézetek tanulói testületileg fognak felvonulni a székesegyházban tar­tandó Te Deum-ra. — Angolok Esztergomban. Lapunk mult számában megemlékeztünk arról, hogy városunkat* egy angol úri társaság ke­reste fel. A kiránduló társaság névsorát utólag sikerült megszereznünk, mit a kö­vetkezőkben adunk közre. Miss Cunüfe, Torkey (Angolország), miss Cooper, miss Dolby, mrs Melwit, míss Miller London, mr Schrubsole geológus London, mr Rad­ford polgármester Nottingham, mr Styles magánzó, Rugby, mr Cross zenetanár, Manchester, mr Qeyton áll. tiszt: igaz­gató, London, mr. Box nagykereskedő, Brighton-, mr. Beamiscti áll. hivatalnok, London, mr. Macdonald hírlapíró, London. — Uj tanítási rend a theologiai fakul­táson. Mint értesülünk, a Hercegprímás a helybeli papnevelő intézet theologiai fakultásán a délutáni előadásokat meg­szüntette s elrendelte, hogy a tanórák csakis délelőtt fél 1 óráig tartassanak meg. — A nappali áram ügye a jelekbői Ítélve közeledik a megvalósulás felé. Tud­juk, hogy a párkánynánai vasúti állomásra a vasuttársulat villamvilágifást szándéko­zik bevezetni, aminek elengedhetlen feltétele, amit t. i. a vasuttársulat magának kikötött, hogy nappali áram is legyen, s igy a vil­lamvilágitás bevezetése a párkány-nánai va­súti állomásra annyit jelent, hogy lesz nappali áram. Hogy a kérdéssel most már komolyan foglalkoznak az intéző körök, leg­fényesebb bivonyitéka annak azon körül­mény, hogy a villamos világitásnak a párkány-nánai állomásra való behozatalá­nak kérdésével a pénzügyi bizottság tegnap délután tartott ülésén foglalkozott. — Kamarai kültag választás, A győri kereskedelmi és iparkamarába küldendő tagok választása városunkban szeptember hó 26-ik napjának délelőtti 9 órájakor lesz a városháza nagytermében. Választandó a kamarai lajstromok szerint szavazásra jogo­sult kereskedők által 6, az iparosok által szintén 6 tag, kiknek megbiztatása Öt egymásután következő évre terjed és akik közül a legtöbb szavazatot nyert 3 keres­kedő és iparos azonnal belép a kamarába, mig a kevesebb szavazatot nyert 3—3 pót­kültagnak fog kijelentetni. Választó a várme­gye és a város területén lakó mindazon kereskedő és iparüző, aki a kamarai tag­választó lajstromba fel van véve, vagy aki választóképességét a bizottság előtt illeté­kes községi elöljáróságának bizonyítványá­val igazolja. Kamarai taggá választható azon választó, aki legalább három év óta folytatta kereskedését, vagy iparát. A válasz­tás délelőtt 9 órakor veszi kezdetét és dél­után 4 óráig tart. A kereskedői jelöltek között, mint uj jelöltet Födi Felix dohány nagy­tözsde bérlőt halljuk emlegetni, kinek a kereskedelmi érdekek iránti ambiciósus törekvése, megérdemli, hogy méltánylásra találjon. — Kóstoló a kórházban, A kórházbi­zottság kiküldöttei által pénteken délelőtt tartott kóstolót a kórházban, hogy az élel­mezés mikéntjéről meggyőződést sze­rezzen. — A halastó Ügye. A halastó évek óta vajúdó ügye úgylátszik végre-valahára mégis csak dűlőre jut. A megye alispánja ugyanis a Corchus Béla által az Öregtó­ban Íétesiteni szándékolt tógazdaság és az azzal kapcsolatos tó vízhasználata és a hozzátartozó vízművek hatósági enge­délyezése tárgyában az engedélyezési el­járást már folyamatba tette és a helyszíni tárgyalást október 22-ének d. e. 10 órá­jára tűzte ki, egyben elrendelte, hogy a műszaki tervek és a szakértői nyilatko­zatok folyó hó 18-ától október 18-áig a városházán közszemlére kitétessenek. — üj USZOda. Kósik Ferenc építész, miként értesülünk, egy teljesen modern felszerelésű uszodát vásárolt, melyet a tavasszal a nagy Dunán fog felállítani. — Állategészségügy. Bátorkeszin és Kőhidgyarmaton a sertésvész, Barton a lépfene és Muzslán a sertésorbánc meg­szűnt. — A borfogyasztási adó eltörlése, A Magyarországi Bortermelők és Borkeres­kedők Országos Szövetsége az ősszel or­szágos actiót indít a borfogyasztási adó eltörlése érdekében. Már szét is küldték a felhívásokat a borvidékek érdekeltségei­hez és ugy magánosok, mint nagyközsé­gek, valamint gazdasági egyesületek is igen nagy számmal jelentették bé csatla­kozásukat. Több vidéken már előértekez­leteket is tartottak s mindenütt a legna­gyobb lelkesedéssel karolják fel az ac­tiót. A szövetség ez év őszén, valószínű­leg október második felében nagy meati­nyet fog rendezni Budapesten, amelyről egy monstredeputátiőt fognak meneszteni a kormányhoz és a képviselőházhoz, hogy a magyar bortermelőknek erre az óhajára felhívják az illetékes tényezőknek fi­gyelmét. — Szüretelek figyelmébe- A szüret kö­zeledtével a földmivelésügyi miniszter meg­ismételte szokásos körrendeletét, melyben felhívja a törvényhatóságok első tisztvise­lőit, hogy az érdekelteket a bortörvény megfelelő szakaszaira figyelmeztessék. A törvény szerint ugyanis szigorúan tilos a mustba vagy borba vizet keverni, úgy­szintén szigorúan tiltja a törvény a ren­des bornak gyümölcsborral való összeke­verését is. A törvény megszegőinek bün­tetése 2—2 hónapi elzárás és 600 ko­rona pénzbüntetés lehet. , 65 kr.-tól 11 frt. 35 kr méterent — kint utolsó újdonságok! — Bérmentve és már megvámolva házhoz szállítva. Gazdag mintaválaszték póstafordulattal. Binz selyem Közönség köréből.*) Tekintetes Szerkesztő Ur! Becses lapja f. hó 13-ikí számában a „Közönség köréből" cimű rovatban cégünk ellen egy cikk jelent meg, melyre az igaz­ság kedvéért és, hogy megcáfoljuk az il­lető tanitó urnák alaptalan vádaskodását, a következőkbeja válaszolunk. Tény, hogy üzletünkben egy előkelő vidéki család g3^ermekei részére vásárolta­tott „Greiner féle" osztrák gyártmányú elő­írásos irka, mely a kiszolgáló segéd szerint az illető család határozott kívánságára szol­gáltatott ki, tehát nem felel meg a valóság­nak az, hogy általunk lett ajánlva. Különben cégünknél még a tulipán mozgalom előtt szo­kásba vétetett, hogy első sorb an magyar gyárt­mányok ajánltassanak, és csak a vásárló közönség határozott kívánságára kell nem hazai és az osztrák gyártmányokat adni. Ezen Greiner féle bécsi irkák még mai nap is igen el van terjedve, különösen *) Az audiatur altera pars elvénél fogva készség­gel adunk helyet a cég által beküldött soroknak Szerk. a magán használatra, főleg az előkelőbb magyar családoknál, melyek német vagy osztrák nevelőnőket tartanak, (mert náluk ez is előkelőséghez tartozik) igen gyakran kerestetnek, tehát a kereskedő kénytelen tartani azt, amit a közönség keres. A tisztelt tanitó urnák arra a megjegy­zésére pedig, hogy a Buzárovits cégnél akad még több is ami bécsi, az a vála­szunk, hogy igenis akad, mép gedig Hardt­muth-féle irón. Kuhn-féle toll, Leonhardi féle tinta stb., de ez nemcsak a Buzáro­rovits cégnél, hanem Magyarország és az összes esztergomi papírkereskedő cégeknél bőveti raktáron van. Mert sajnos, dacára a tulipán mozgalomnak, a fölsorolt cégek gyártmányaiból még ma is úgyszólván több fogy, mint a magyar gyártmányokból. Te­hát a tisztelt tanitó ur ne az esztergomi papirkereskedők, főleg egy cég ellen intéz­zen támadást, hanem leckéztesse a magyar közönséget, hogy ne vásároljon osztrák gyártmányt, mert biztosítjuk a tisztelt ta­nitó urat, hogy ha a magyar közönség nem csak jelvénnyel fog tüntetni a magyar ipar pártolása mellett, hanem tényekkel is, akkor nem lesz kénytelen a magyar keres­kedő sem osztrák gyártmányokat tartani, mert saját használatára egyik kereskedő sem fogja megrendelni, sem a raktárát meg­tölteni ; és nem fog előállani az az ano­milia sem, mint megtörtént, hogy tulipánt viselő ur, midőn az első magyar irongyár ceruzái lettek neki ajánlva azt mondta, hogy „én már a Hardtmuth ironhoz va­gyok szokva 11 és azt vette meg. A tisztelt tanitó ur oktassa inkább a kezére bizott gyermekeket, és az előkelő család gyermekeit, arra hogy magyar gyártmányokat vásároljanak. Teljes tisztelettel Buzárovits Gusztáv könyvkereskedése. CSARNOK. a\ Vetélytárs. i. Anie már második hetét töltötte barát­nőjénél és barátjánál a falun. Azzal az ürüggyel, hogy barátnőjéhez megy, ment el barátnője testvéréhez — a barátjához. Meglehetős barna leány volt. Fekete haj­jal s szemmel; kissé duzzadt ajkkal s vastag állal. Járása nehézkes és ügyetlen. De mindamellett szép leány volt és kelle­mes modorú. Most épen kikocsikázni fog­nak — ketten. Anie és barátja. Délceg tartású, hevesvérű, két fiatal angol ló volt befogva a kicsi kocsiba. Felszálltak. Egy­más mellé ültek amennyire lehetett távol. S megindultak. A férfi hajtotta a lovakat. Repültek. A nő félénken húzódott mind­jobban a férfi mellé. Kapaszkodjék belém — biztatá a férfi. A nő vonakodott elébb, de aztán mégis megtette, mert félt, hogy kibukik a szédítő sebességgel futó kocsi­ból, összefogodztak. A férfi csak az egyik kezével fogta a gyeplőt. A másikkal a leány karcsú derekát fogta át. De szeme mindkettő a leányon volt. A gidres-göd­rö's uton meg-megzökkent a kocsi. Ilyen­kor majd kivágódtak és még jobban fo­godztak eggyé. Mind a ketten jól érezték magukat e különös és szokatlan helyze­tükben. Ne oly gyorsan Hektor. Félek. — Szólt halkan a leány, de a férfi annál jobban nógatta lovait. Most hirtelen ka­nyarulóhoz értek. Majd neki vágódtak egy erősen előredűlő cserfához. A leány majd kirepült dacára az erős szorításnak mellyel a férfi magához ölelte. Egyszer csak megbokrosodtak valamitől a lovak és még szédítőbben kezdtek száguldozni. Nem igen törődtek a férfi erős kezével. Horkanva száguldtak, elragadva a könnyű

Next

/
Thumbnails
Contents