Esztergom és Vidéke, 1904

1904-01-28 / 8.szám

zsike, Brenner Ferencné, Brilly Gyuláné, Brucsy Gyuláné, özv. Buzárovics Gusz­távné, Büttner Róberné, Dvorcsák Ida, Eckstein Morné és Irén, Eisler Bernátné, ifjú Eisler Bernátné és Gizi, Frey Fe­rencné, Grósz Ferencné és Margit, özv. Hätz Pálné és Üonka, Jedlicska Rezsőné, dr. Kabina Sándorné, Karácsonyi Bé­láné, Klein Gyuláné, Laiszky Jánosné és Berta, Leitgeb Jánosné, Manglits Antalné és Margit (Tata), Marosi Ferencné, Ma­rosi Józsefné, Metz Sándorné, Nagy Ig­nácné, és Brigitta, özv. Nagy Lipótné, Nemesszcghy Istvánné, Németh Adolfné és Mariska, Oblath Lipótné, Róza és Annuska, dr. Palkovics Jenőné, Pálmai Jánosné, Philip Konrádné, dr. Pro­kopp Gyuláné, Reviczky Gáborné és Erzsike, özv. Schalkász Ferencné, dr. Simonyi Adolfné és Margit, Simon Jó/.sefná, ifjú Simon Józsefné, Schön­beck Mihályné Juszta és Sefike, ifjú Schultheisz Adolfné és Gizi, Szabó Ferencné, Szeiler Vilmosné és Margit, Szalkay Józsefné és Féli, Szakács Mi­hályné és Margit, Székely Henrikné, Tcichert irma, Tichlari Ödönné és Mar­git, özv. Vajand Jánosné, Weisz Nán­dorné, Weisz Mórné, dr. Weisz Sándorné, Wermes Ignácné, Vimmer Imréné, Zap­letar Örzsike stb- stb. Nem vo'na teljes referádánk ha meg­nem emlékeznénk Rózsa Vitái elnökről, kinek nemcsak az est sikere, hanem az ifjúsági egyesületnek céltudatos és ha­zafias szellemben való vezetése is kö­szönhető. r. Reformátusok estélye. A református egyház hivei vasárnap a magyar királyban az ecclesia javára rendeztek táncmulatságot, mely mind látogatottság, mind pedig az anyagi si­ker do'gában hasonló volt — az előző évek sikeréhez. F. — Károly napja- Bodor Károly kir. mér­nök és még sok más Károlyunk üli ma névnapját, kiknek minden jókat kívánunk. — Pál fordulása volt hétfőn, egy­szersmind pedig közéletünk egyik érde­mes és köztiszteletben lévő tagjának, Niedermann Pál kir. tanácsos főkáptalani ngyészn*»k névünnepe, kinek kívánjuk, hogy igen sokszor élje még meg Pál fordulását. — Adakozás a Bellovics síremlékre­Mészárosné, szül. Sztankay Irma úrnő Somogy Fehéregyházáról lapunk kiadó hivatalának io koronát küldött a Bel­lovics síremlékre, mely összeget a gyűj­tés befejeztével illetékes helyére jut­tatunk. — A tornaegyesület jégpályájáról. Hogy a műjégpályának mily nagyok az előnyei a dunai jégpályák felett, azt az idei évedban mutatta meg az egyesület. A tornaegylet jégpályája már negyedik nap volt megnyitva, midőn a kis dunai jégpályákon a korcsolyázás életveszély nélkül volt megkezdhető. A nagy olva­dás óta ma nyolcadik napja, hogy az egyleti pályán, főleg az esti órákban, vi­lágítás mellett vígan folyik a korcsolyá­zás, mig a kis Duna vize csak most kezd hártyásodnl s bele telik még egy két nap, mig jégpáncél fogja borítani. Ha az idő kedvez, legközelebb zene lesz a jégen. — Felülvizsgálat. Az igazságügyi pa­lota építkezésének felülvizsgálata kedden ejtetett meg a ministerium kiküldötté­nek kőzbenjöttével. — Kalikó bál. A helyőrség tisztikará­nak egyik nagyobbszabású estélye a ka­likó bál szombaton fog a Fürdő vendég­lőben lezajlani, kezdete esti p órakor lesz. A fényesnek ígérkező mulatság iránt a farsangolók körében nagy az ér deklődés. — Pályázat segéd telekkönyv vezető, állásra. Klementis Zsigmond elhalálo­zása folytán megüresedett telekkönyv­vezetői állást a minister beszüntetvén, helyébe egy segédtelekkönyvvezetői ál­lást rendszeresített, melyre a pályázat már ki van irva. — A szentgyörgymezei kath. olvasó­kör szinielőadása. Az esztergomi szent­györgymezei kath. olvasókör f. hó 31-én, (vasárnap) házalapja javára színielőadást rendez, mely alkalommal szinre kerül: Gárdonyi Gézának >A bort cimű három felvonásos falusi története, alábbi szerep­osztással : Baracs Imre, Major János. Ba­racs Matyi, Zibrinyi Lajos. Jancsi (az Imre kis fia), Goda Lajos. Baracsné, Fritz Ciliké k. a. Ö-ÍV. Szunyogné, Mik­lósi Györgyné, Rozi, Bellai Boriska k. a. Mihály, Hirmann József. Eszter, Erős Ju­liska. Göre Gabor Erős István. Göre Gáborné, Bart us Rozika. Durbints Pál, Miklósi Görgy. Kátsa cigány, Tóth Fe­renc. Rtge cigány „. * m Tepsi cigány * * * Ceglédi Pál (kovács és állatorvos), Hágen Béla. Zsuzsi, Császár Rozika k. a. Kisbíró, Gálicz János. Kocsis % * % Nép, főképpen asszonyok. Történik két al­földi faluban: az első és második fel­vonás Lepédden, a harmadik felvonás a szomszéd faluban. Idő : nyár utolja. Kez­dete este 7 órakor. Beléptidijak: ülő­hely I. sor 2 kor., II. és III. sor 1 kor. 60 fill., többi sorok 1 kor. 20 fill., álló­hely 80 fill. A jegyeket este a pénztár­nál lehet váltani. — Városi közgyűlés. Esztergom szab. kir. város képviselőtestülete ma délután 4 órakor rendes közgyűlést tart, mely­nek tárgysorozata 19 pontból áll. — Pinceszövetkezet Kesztöicön. Kesz­tölcön miként lapunknak irják, pince­szövetkezet van alakulóban, melynek alapszabályait most dolgozzák ki. A mozgalom élén Srobár kesztölci plébá­nos áll. — Vasutasok vigalma Doroghon. A doroghi vonatkísérő személyzet február 2-án a doroghi nagy vedéglőben jóté­konycélu és zártkörű táncvigalmat ren­dez. Vasutasainknak úgylátszik köze'ebb esik Doroghoz Budapest, mint Eszter­gom, ezt látszik legalább igazolni azon körülmény, hogy a mulatságra kibocsáj­tott meghívók Budapesten lettek nyo­matva, pedig hát Esztergomban elég nyomda van, melyek jutányosán és oly Ízléssel és csínnal szintén eltudták volna készíteni a meghívókat, miként azok vannak, melyek a vasutasok Esztergom ellenes érzelmeiről tanúskodnak. — Hitelszövetkezet Doroghon. A do­roghiak, miként levelezőnk irja hitelszö­vetkezet alapításán fáradoznak. A rész­vények aláirása javában folyik már s előreláthatólag a megkívántató számú aláírás csakhamar egybe is fog gyűlni. A hitelszövetkezet eszméjének és elő­nyeinek ismertetésével Pelczer Lipót esperes plébános és Misák István segéd lelkész fáradoznak. — Talált bunda. A Mária Valéria és a kis-dunai hídfeljáró közötti uttestén f. hó 25-én egy téli bundát találtak, mit tulajdonosa igazolás mellett a rendőr­kapitányi hivatalban vehet át. — Gyermekkitétel. Mestyán Mária lá­batlani cseléd 20 napos csecsemőjét ki­téve nyomtalanul eltűnt. Téli este. Egész nap esett a hó. Egész fehérre borította be a vidéket, s még a távolra eső kopár hegyek tetejét is megfeküdte a sűrűen aláhulló hó. Nem lehetett ta­lálni egy tenyérni fekete földet, mert ahová nem is eshetett, befújta azt a szél. Az utcákon alig lehetett látni egy emberi alakot, s h* néha-n^ha egy egy mutatkozott az is sietős lépésben tartott haza felé. S midőn az est ráfeküdt sö­tét leplével a falu fölé, mindenütt néma csend uralkodott, csak néha egy mér­ges kutyának tompa vakkantása hallat­szott. A hó még mindég esett s a lágy pihék megcsillantak a lámpa fényétél, ami megtörve szűrődött ki az utcára az ablakon keresztül. Ilyen képet ölt a falu télen. Bent a szobában már vígabb élet járja. A halvány, pislogó mécs világa megtört fényt árasst maga körül, amely­hez hozzá járul a kemencében égő fá­nak füstös fel fel csillanó lángja s igy együttesen megvilágítják a kicsiny szo­bát. A gazda félkönyőkre dűl a rozoga asztalhoz és belebámul a nagy semmi­ségbe. Olykor nagyokat ásit. Ha már mindezeket megunta, előveszi pipáját, megtölti s rágyújt. Az asszony szorgal­masan pergeti a ropkát és néha rávet a tűzre egy jó darab fát, hogy ki ne alud­jon egészen. A sarokban két jó képű suhanc gye­rek majszolgat egy-egy darab kukorica kalácsot, (málét) aminek szárazságánál fogva nekiesnek a vizes kanasónak és nagyokat isznak belőle. A kisebbiknek félre csap egy darabka a torkán, miért is a nagyobbik elneveti magát. — Hallgatsz te, te cslkorgós masina — kiílt rá az apja, — vóna mán megint mit nevetnie. Tömd be rögvesd a szád aztán . . . — Ejnye apjuk 1 szól oda az anya, van is kednek mit szólnia : hát csak, hagy nevessék az a kölyök, ha egyszer nevetnékje van. Aztán megint csak csönd van. A ka­kukkos óra nyikorgó lépésben vezeti ingáját, s mikor a hatot elütötte, ki­nyílt a ház ajtaja és bejött a szomszéd, aki ily szóval köszöntötte Őket. j — Dicsértessék a Jézus Krisztus ! Ad­jék Isten jó estét 1 Jó pihenést! Hasznos munkát! — Mindörökké, felelte rá az ember. Fogadj Isten, köszönjük. Forduljon már emidébb ; toldotta meg az asszony az ura kurta szavát. — Egy szóra jővék át, szólt újból a jött, megkérdeném a szomszéd uramtól, hogy mikor leszen a mártoni vásár. — Ejnye szomszéd de lekésett már onnan. — Hogy, hogy f Igazán ? — Aci asszony csak azt a micsodát... Hogy a dér csípje meg a nevét. Érti az asszony a szót, előkeresi a kalendáriumot és leteszi ac emberek elé. — Ehol ni, szólt a gazda, egy üres lapra mutatva, ahol csak egy kereszt álit . . . ehol ni! nézze csak kend, ép­peg most mult el két hava. — Mi a fránya 1 és nagyott bámult a szomszéd. Nem elcsavarta a fejemet az a félszemű Bazso cigány, váltig azt okumlálta le a bilétás könyvből, hogy holnapután leszen meg. Én bizony már szépszerüséggel neki is hurcoltam maga­mat, hogy fölvezetem a két derest. Az anyjuk is elkészített vaj mennyire való tyik gömböt, meg néhány gömöllyes túrót, hogy értük egy kis pénz magot kapjék. Hát még a Jancsi gyerek, any­nyira evickélődött az örömben, hogy négy nap ótáig nem is evött, csupán csak aszalt szilván tengődött a lelke, mert sokszor nagy ehetnékkei mutatta a kezével: na, éds apám, ha felhajtja ki­gyelmed a párákat a vásárra, én is fel­inek kenddel, bezzeg be lakom majd ottan magamat sült gesztenyével meg habozó sörrel: azt mondotta a gyerek. Na lám, ehol hát; megáll az eszem masi­nája. Hát honnan a karatyós legendá­ból szedte elő az a Bazsó cigány ezt az epe méregre való nagy hazugságot. Me­gyek is, azonnék megtépázom a tollas üstökét. — Sose menjek kend, — szólt a má­sik, — nem lészen abban kendnek egy fitying haszna se. Még ha ugy találná 6t megtapogatni, hogy az ágyhoz ta­! pogatná néhány hétig, hát bezzeg jó járna I kigyelmed. Maradjék veszteg. Üljék itt, ha nincs nehezére, egy kicsit el karaty­tyolhatunk. — Bezzeg jó is, magam is ugy aka­rom. Csak hát bánt az a hazudság. Sosem volt esze ágában a szomszéd­nak, hogy vásárra menjen, csak egy ki­csit elakart a világos helyen beszélgetni, mert odahaza restelte a világítást pa­zarolni. Tudta is azt nagyon jól, hogy mikor volt a vásár. Részben felértette a logikát a gazda is, de hát igy is jó lesz egy kicsit elbeszélgetni, hát ott . tartotta ót. Az asszony letörölte a padkát és leki­1 vántatta a szomszédot. Le is ült az, Zseb­i re vágta a kortyogó pipát, mert nagyon csípte a szája padlását s igy a szárazon maradt; mint szokás mondani: fojtotta Ő kigyelmét, a pipa, mint a cigányt az úrangyala. A kis mécses sercegett. A gyerekek is szépen elmesélgettek egymás nak. As asszony valami kis itókát hozott, j hogy legyen mivel a szót szaporítani. — Még mindég esik, vette fel a szót a gazda. — A'bia, szólt oda a szomszéd, — peig alaposan nekifeküdt. Talán a Messi­ásig mégse áll. — Dehogyis nem, már hová gondol kigyelmed, szólt restelve a gazda. — Már én csak azt mondó vagyok, hogy éhhomra nem esküdnék meg rá: mert a »puff neki« idő mutató is azt jó­solta, hogy az ideig mindég fog esni monda a szomszéd s még az aszonynak is oda integetett, hogy úgy lészen. A múltkoriban meg átloholtam a >Végis ürest zsidóhoz egy recepicéért, hát az is azt monda volt: hogy soká fog esni, s lészen akkora hó, mint a Szent János hegye, de még antul is nagyobb. Azon­túl fog jönni egy meleg eső, meleg eső ami el fogja olvasztani a havat és lé­szen özönvíz . . . hát bizony ezt 6 mondta. Peig hát ő kigyelme nagyon is bibliás ember. Már erre a kijelentésre a gyerekek is oda figyeltek. Hát még az asszony — tátva maradt a szája. Nem röstelt 6 is néhány szavat megereszteni. — No né, hát mán csak nem lészen úgy. Mi lészen akkor belőlünk ? Halott-e vagy mi ? — Sokse féljen antul a szomszéd asz­szony, majd csak intézkedik az >örege, — szólt az asszonyhoz fordulva a szom­széd. Hát teremtémre mondom, hogy antul igazabb se. A fiam, aki a majszt­rom úrnál tanulja a lábtyuságot, hát az is irta, hogy nagy Időknek nézünk elej­be. A gyereknek is ex kotyog s fejébe ; pek hát ezt csak nem a majstrom verte a fejébe a kaptafával. Meg hát én is érzem napokig zsibbog a lábam, úgy fájdítom mintha ölfát vágnának rajta. — Egészen elijeszt a szomszéd, soha­sem haliam e kijelentést. Talán jó volna megkérdeni a főtisztelendő urat. Ne firtassa őt kigyelme. Voltam én is nála, Elmondtam neki. Azt mondta ;

Next

/
Thumbnails
Contents