Esztergom és Vidéke, 1900

1900-09-16 / 72.szám

tette magáévá az előterjesztést, ez által megcáfolván felmerült ama né­zetnyilvánitást, mintha ez csak az elnökség vezetőinek volna ideája. Ezt sorrendben megelőzte Berényi József elnöknek az elmúlt egy év történe­téről s eseményeiről való jelentése, melyben kiemelte, hogy az egyleti el­nökség mindenkoron hűen igyekezett a jegyzői kar érdekét támogatni s ápolni, Ezután megállapította a gyűlés az egyleti költségvetést 1091. évre. Végül felolvas­tatott az országos községi jegyzői egy­let átirata a közigazgatás egyszerűsítése tárgyában a minisztériumhoz benyújtandó memorandumról, mely a közigazgatás felszínen levő reformálásához igen helyes adatokat foglal magában. A gyűlés több tagjának hozzászólása mellett a memo­randum helyesléssel elfogadtatott. — Besurranó tolvaj. Nedéczky Miklós főkáptalanuradalmi gazdasági tanácsos­nak a Káptalanházán levő emeleti laká­sába, ebéd idején, valaki besurrant s a házikisasszony szobájából egy arany női órát elemelt. Nyoma veszett. — Mult számunkban megemlékeztünk a vasúti állomáson történt betörésről. Mint hall­juk, a jó madarak nem tartották elég­ségesnek a vendéglő feltörését, ahol a zsákmánynyel nem voltak megelégedve, sőt a szivarok közül is csak a virzsiniá­kat és kurtákat vitték el s a britanikkát és trabukkót ott hagyták. Mert e munka után az egyik a fütőházi főnök lakásának ablaka elé lopódzott s azt téglával bezúzta, bizonnyára, hogy megtudja, van-e benn valaki. Pankaldi főnök az ablak előtt termett s látta, hogy egy erős, magas férfi a törött üvegtáblán benyúlni próbál, hogy az ablakot belülről kinyissa. Pan­kaldi reákiáltott, mire az illető megug­rott s ugyanakkor másik két alak is rohanva indult a vendéglő elől a vá­ros felé. Minden valószínűség szerint, a betörők tudták, hogy a fütőházi fő­nök lakását a pénztárszobától csak egy téglavastag fal választja el s tulajdon­képen a pénztárszobával óhajtottak megismerkedni. A meginditott nyomozás eddig eredménynyel nem járt, — A vágóhidról. Az uj vágóhídon az annyiszor sürgetett emésztőgödör végre elkészült. Nagy a szükség a bél- és pacalmosó megépítésére is, amit a kép­viselőtestület hónapokkal ezelőtt elhatá­rozott, Mi az oka a késedelemnek? — Egy hajó balesete. Idősb Eggen­hoffer József 25 ös számú kavicsszállitó hajója Budapesten csütörtökön délelőtt zátonyra ment s léket kapott. Az »Esz­tergoni* tehergőzös ment segítségére s vontatta be az uj országház előtt levő kikötőbe. — TÜZ. Vasárnap éjjel valami hara­gosa felgyújtotta Morva Izidor kőhid­gyarmati jegyző egy szénakazalát. Az le is égett s több szomszédé, közöttük a mesteré is. Tulajdonképen ezeken bo szulta meg-magát a gyújtogató, mert a jegyző szénája biztosítva volt, mig a többié nem. — Uj gazolin lámpák. A Szenthárom­ság-szobor felállítása alatt, még az ün­nepségek előtt, elhatározta a városi tanács, hogy a tér közepén álló egy lámpaoszlopot, amely a szobor megte­kintésénél zavart, eltávolíttatja s he­lyette két oldalt állit egy-egy díszesebb lámpát. Az uj oszlopok most készültek el s tegnap este már égett is bennük a gazolin. = A Takarékpénztár Lőrincz utczai bérpalotájában négy bolthelyiség előnyös feltételek mellett bérbeadandó. A helyi­ségek kisebb iparosok részére is alkal­masak, mert a nagyobb boltok hátsó része lakásnak, vagy műhelynek hasz­nálható és így a bérlő jutányos árért diszes üzlethelyiséget és lakást is kap. = Kitűnő köterejíi vízhatlan mész v. i. Román és Portlant cement, folyton friss minőségben, kapható Niedermann János szódavizgyáros házában, Eszter­gom, Buda-utca 340. Ugyanott f. é. ok­tóber l-re .kiadó egy nagyobb boltihe­lyiség lakással együtt, bármilyen keres­kedői vagy ipari célokra, jutányos áron, valamint egy megkezdetlen nagy jég­verem legjobb aczélos jéggel megtöltve és kellően gondozva azonnal eladó. IRODALOM­f Él még Hédin ? Ezen kinos kérdés bántja a bátor utazónak minden barát­ját, aki figyelemmel kiséri a boxer láza­dást, mely az egész kinai birodalmat felforgatja. Tudvalevőleg 1899. év június havában, >ÁzsÍa sivatagain keresztül* cimü müvében már leírta tapasztalatait, melyeket Tibet és Kínán tett első uta­zása alkalmával észlelt. Legutolsó érte sitéseit a kínai Lopnor vidékről küldte be ez év elején, onnét akart behatolni a tibeti fensikon keresztül Indiába. Da­cára a veszélyeknek, melyekkel a fana­tikus bennlakók, viznélküli sivatagok és ismeretlen Glctscher-hegységek fenyege­tik, valószínűleg ő is megfogja, kisérleni, mint többi elődje elérni az eltiltott Lhas­sát. Ha megismerik európai származását, akkor megkínozzák és megölik. Ha a kínai hatóságok közbejöttével sikerű! ís neki kinából megmenekülni, a boxe­rek közé keveredve, nehezen fogunk már többé róla valamit hallani. Reméljük, azonban hogy Ázsiának eme részsben csend honol s őt nem fogja elhagyni régi szerencséje, s mi Calcuttából fogunk róla hirt hallani, a honnan nemsokára tudományos tapasztalatokkal fog vissza cérni hazájába, Szerkesztői üzenetek. Gedeon. Nagy hálával vettük. A kérdezett munka könyvárusi uton már nem kapható. De méltóztassék néhány sorral a szerzőhöz fordulni, aki, amint meg­győződtünk, kész örömmel fog eleget tenni óhajtá­sának. — Sövény mellBl. Hiszen érdemben mi is, a múltkor is, teljesen igazat adtunk a cikkirónak ; jó volt a pecsenye, de elrontotta a mártás. Magának az ügynek felhozására fogunk találni módot és alkalmat. Ismét csak a viszontlátásra! — Tetrix Budapest, Nagyon örülünk, hogy reánk gondolt s kérjük: gondoljon ezentúl is. — Tanítók lakomája. Nem is lehetett róla tudomása. Tudakozódásunkra azt a választ kaptuk, hogy a tanitőtestületet a tanév elején hivatásos kötelessége sokkal jobban elfoglalja, semhogy lakomázva titulust keressen. ZtsT^ilttér. *) = Selyem mennyasszonyi ruha 10 frt 50 krtól feljebb — 14 méter! póstabér és vámmentesen szállítva! Minták pos­tafordultával küldetnek; nemkülönben fekete, fehér és szines >Henneberg-se­lyem* 45 krtól 14 frt 65 krig. Henneberg G., selyemgyáros (cs. és kir. udvari-szál­lító) Zürichben. (5) •) Ezen rovatban közlőitekért nem vállal felelős­séget a szerkesztőség. • I ! Szenzációs irodalmi újdonság ! Jane de la Vaudére. A féliieiiiiiek* Regény. A francia eredetiből fordította : báró Podmanicky Horácz. Egyedül jogosított magyar fordítás. A francia dekadence megdöb­bentően igaz rajza az enervált, züllött, párizsi élet mesterein élethű képe ! Az előkelő női tár­sadalomban pusztító erkölcsrom­lottság borzasztó titkai művészi megvilágításban I Rendkívül ér­dekes kor- és erkölcsrajz. Bolti ára I forint — 2 korona Kapható : SACHS és POLLÁK könyvkiadásában Budapesten, VI., Andrássy-ut 3J., úgyszintén minden könyf kereskedésben. Faeiadási hirdetmény. A bajnai herceguradalmi erdészeti hi­vatal ezennel közhírré teszi, hogy az uradalom »Sárásí« erdőosztagában, me/y közvetlenül a nyerges-ujfalusi ut mel­lett fekszik, nagyobb mennyiségű I. oszt. tűzi cser és dorongfa, valamint csertőke eladó. Az I. oszt. cserfa öle 22 kor. 40 fillér. Cserdorong . . > 16 20 > Csertőke ...» 18 — Megkeresések az alulirt eráőhivatal­hnz intézendők. A herceg Metfernich-féle uradalmak erdészeti hivatala Bajnán. Hirdetések ESZTERGOM és VIDÉKE számára jutányos aroii felvétetnek a kiadóhivatalban, Széchenyi-tér 330. sz. és BRENNER JÓZSEF füszerkereske­dósóben. 1 /

Next

/
Thumbnails
Contents